Право истинной невесты

Ольга Силаева

Десять лет назад я влюбилась. Я забыла, что я истинная невеста, забыла о долге перед кланом и чуть не сбежала с юношей, который даже не знал, кто я. И получила жестокий урок. Больше я никогда никого не полюблю. Я буду использовать мужчин, как использовали меня. Я проведу ночь с одним из них, чтобы обрести свою силу, и брошу его без сожалений. Незнакомец в баре сразу привлёк моё внимание. Вот только в ту же ночь случился бунт и мужчины захватили власть. Истинных невест хватают на улицах, а мой клан растоптан. Незнакомец предлагает уехать с ним, но стоит ли? И почему он так странно на меня смотрит, словно я кого-то ему напоминаю?

Оглавление

Из серии: Истинные невесты

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Право истинной невесты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

— Проголодалась? — нарушил молчание Альто.

Мы всё ещё стояли на крыльце. Я прислушалась к себе и неожиданно поняла, что проголодалась, и очень даже. С завтрака прошло всего несколько часов, а казалось, что как минимум два дня.

— Да. — Я помедлила. — И… спасибо, что предложил мне приют.

— Ну, должен же кто-то стирать занавески и мыть посуду, — пожал плечами Альто. — К тому же у нас один блестящий план на двоих, помнишь? Соблазнить твоего жениха и отобрать у него власть над умами. Соблазняешь ты, отбираю я. Тут главное — не перепутать.

В другое время я бы не сдержала улыбки, но не сейчас.

— Фрэнсис, значит, — нейтральным тоном произнёс Альто. — Не слышал этой истории раньше. Похоже, Нарисс покопался в твоём прошлом как следует.

— Мы с Фрэнсисом встретились у моря десять лет назад, — произнесла я. — Очень давно и очень ненадолго, но я помню нашу дружбу до сих пор. Он был… особенным.

— Что с ним сталось?

Вопрос Альто прозвучал излишне резко. Я посмотрела на него с удивлением:

— Не знаю. Мы больше не виделись. Почему тебя это задело?

— Просто заинтересовало, — после паузы произнёс Альто. — Я вижу, что он был тебе дорог. Признаться, я хотел бы услышать историю Фрэнсиса из твоих уст, кем бы он ни был.

Я покачала головой:

— Это… давняя история, и я не хотела бы делиться её деталями. Ты ведь тоже не очень-то стремишься делиться со мной подробностями своих отношений с Лореной, верно?

По губам Альто скользнула странная улыбка:

— Интересное сравнение.

Он резко тряхнул головой:

— Что ж, оставим эту тему. Часы часами, а обед по расписанию. Лишь бы наша сделка была в силе. Она ведь в силе?

Соблазнить моего жениха и украсть его амулет, чтобы он не мешал Альто. А взамен Альто поможет мне уничтожить списки будущих риний и спасти несколько сотен беззащитных девочек.

Вот только была одна загвоздка.

— Альто, — произнесла я негромко. — Думаю, тебе стоит знать сейчас. У нас одна проблема. Я не инициирована.

Наступило молчание. Фрей, прилегший было на крыльце у ног хозяина, поднял морду и посмотрел на меня с недоверчивым выражением.

— Что? — ровным голосом спросил Альто.

— Я риния клана Равьер, сестра главы клана, но… — Я вздохнула. Надо было это как-то сказать. — Я никогда не была с мужчиной. В постели. Мне продолжать?

Несколько секунд Альто смотрел на меня, словно совершенно не знал, что сказать.

А потом вздохнул:

— Пойдём на кухню.

Когда Альто бросил мне фартук, я даже не сразу поняла, что это такое.

— Это мне зачем? — поинтересовалась я, расправляя фартук в руках.

— Резать овощи, — преспокойно пояснил Альто, ставя передо мной миску с помидорами. — Чтобы не запачкать твою единственную одежду. В вещи Лорены, я смотрю, ты переодеваться не стала.

Я поморщилась. Я нашла нераспечатанную упаковку белья, но надевать платья женщины, которая, возможно, убивала своих мужей…

— Нет, спасибо, — произнесла я вслух.

— Зря. Потому что по магазинам я тебя не потащу. — Альто вручил мне нож и разделочную доску, явно видавшую лучшие времена. — В ближайшие дни у меня будет полно других дел.

Я молча смотрела, как рядом со мной вырастает баночка с тёртым сыром, полоски копчёной курицы и сухарики. Венцом был острый кремовый соус, в котором я узнала заправку для королевского салата.

— Это каких дел? — уточнила я, следя за этими приготовлениями. — Сидеть сычом в кресле и наблюдать за мной, чтобы я не сбежала?

— Встречи с разными интересными людьми, — рассеянно отозвался Альто, доставая молоток со странными круглыми шипами. — Моими агентами, если тебе так понятнее. Ты как насчёт отбивных с королевским салатом?

— Я люблю отбивные, — машинально отозвалась я, глядя на помидоры. — Слушай, а мне обязательно вот это… резать?

— Кто не готовит, тот не ест, — невозмутимо отозвался Альто. — Между прочим, предсказываю, что теперь, когда власть захватили мы, роли в семье поменяются. Готовить и убирать будут женщины.

Он покосился на меня через светлую и просторную кухню:

— Впрочем, обычные женщины, в отличие от риний, помидоры режут весьма неплохо, так что вряд ли им это будет в новинку. А вот тебя ждёт много нового.

— Ещё предложи мне мыть полы, — пробормотала я.

— Предложил бы, но приходящая прислуга справляется куда лучше. А вот поваров я держать не люблю. — Альто принялся резать мясо чрезвычайно острым ножом. — Приступай.

Придерживая помидор рукой, я начала быстро его резать, мысленно прикидывая, как здорово было бы запихнуть его Альто за шиворот.

— В четыре раза мельче, — бросил Альто, не оборачиваясь. — И побыстрее, потому что я хочу есть не меньше тебя.

Я стиснула зубы, но последовала его приказу. Когда мы снова захватим власть, нужно будет обеспечить всем женщинам бесплатную доставку еды. А заодно и сажать мужчин на десять суток за принуждение женщин к домашнему труду. А ещё…

Я задумалась под стук молотка, пока Альто отбивал мясо, и сама не заметила, как закончила с помидорами. Движения Альто были неожиданно успокаивающими, словно, пока он был здесь, на кухне, со мной ничего не могло случиться. Я вдруг представила на кухне бабушку, Тейю, всех нас вместе, лепящими печенье или поджаривающими с луком собранные в лесу грибы, и вздохнула. Может быть, это было бы не так уж и плохо?

— Альто, а тебе нравится готовить? — спросила я, не оборачиваясь. — Или Лорена тебя заставляла и теперь ты даже бутерброды делаешь сквозь зубы?

— А по мне было похоже за завтраком, что я себя насилую? — хмыкнул Альто.

— Эй, я серьёзно!

— И я серьёзно. — Альто закончил обваливать отбивные в золотисто-рыжей панировке и поднял голову. — Если кто-то заставил тебя научиться чему-то действительно полезному, а потом оказалось, что она — бессердечная убийца, это же не повод выбрасывать эти навыки в окно?

Я покосилась на него. Да уж, Альто точно не выбросил навыки плетения интриги в окно. С помощью его блестящего плана мужчины свергли все двенадцать кланов практически по щелчку пальцев.

— Но как тебе это удалось? — спросила я. — Освободиться из-под власти Лорены? Ты же любил её. Ты никогда не смог бы…

— Пойти против неё? Нет, не смог бы. — Альто подхватил сковороду чёрной прихваткой в форме пиратского флага. — Даже когда это привело меня к тому, что я оказался в коме с проломленной головой.

Нож дёрнулся в моей руке от изумления, и я невольно ойкнула. Я всё-таки порезала палец. Я не успела даже вскрикнуть как следует, просто уставилась на кровь, заструившуюся по ладони.

— Вот примерно так и было, — прокомментировал Альто. — Только крови побольше.

Он открыл шкафчик над своей головой и достал ножницы, бинт и прозрачный флакон. А потом обхватил меня за плечи и повлёк к стальной раковине.

— Ещё немного, и я решу, что ты интриганка поопытнее меня, — пробормотал он, вытягивая мою руку над раковиной. — Мы сталкиваемся в моём любимом баре, я защищаю тебя, привожу к себе домой, оттаскиваю от тебя Дамира и кормлю завтраком. Потом ты оказываешься невестой Нарисса и мне приходится вступаться за гостью, теперь ты порезала руку, пока мы готовим вместе. Такую цепочку случайностей ещё поди изобрети. И ты ещё говоришь, что из тебя не получится соблазнительницы. Я бы с этим поспорил.

— Спасибо за комплимент, я полагаю, — рассеянно проронила я, глядя, как он обрабатывает мой палец.

— О, это чистая правда. — Альто выпрямился и потянулся за бинтом. — Запомни эти приёмы, они тебе пригодятся.

Он быстро и деловито забинтовал мой палец, а потом на несколько секунд накрыл рукой мою руку.

— Ты хорошо держишься, — негромко сказал он. — И это правильно. Это нужно и тебе, и мне.

— Мы ведь партнёры, — невесело улыбнулась я. — Хоть и вынужденные.

Мне в голову вдруг пришла мысль.

— Ты был советником Лорены, — произнесла я, глядя ему в лицо. — Если так, ты должен знать высших риний в лицо, разве нет? Почему ты не узнал меня в баре?

— Потому что высшие ринии не ходят по третьеразрядным заведениям, — хмыкнул Альто. — Как я мог представить, что сестра Тейи Равьер окажется в «Изгнанном муже»? К тому же Лорена не желала, чтобы я изучал высших риний или приближался к ним. Догадываешься почему?

Я подняла бровь:

— Ты был настолько хорош в постели? Лорена боялась, что силы её привязки не хватит и ты уйдёшь от неё к другой высшей ринии?

— Вот вечно вы думаете об одном и том же, — вздохнул Альто. — Нет. Я был её главным оружием, когда дело касалось доходов клана. Мои советы делали клан богаче. Намного богаче. И не всегда были этичными советами, мягко скажем. В переводе на деловой язык это значит, что я был первым вором клана Флори. Всё, что плохо лежит, должно было становиться нашим. Иногда одна-единственная булочная могла превратиться в сетевую империю стоимостью в десятки миллионов.

— Ого!

— А Лорена слишком боялась потерять мои услуги, поэтому приказала держаться подальше от вас. Свои досье я начал составлять лишь тогда, когда пришёл в себя.

— Когда ты получил тяжелейшую травму и оказался в коме с проломленной головой, — утвердительно сказала я.

— Что-то вроде этого.

Я открыла рот, но Альто коснулся моих губ пальцем:

— И довольно на эту тему. Можешь поспрашивать, что в моей картотеке было записано о тебе, если хочешь.

— Дай угадаю… — Я прищурилась. — Тихая и скромная девочка, можно водить за нос до скончания веков?

— Ну, не сказал бы. — Альто хмыкнул. — В баре ты тихой и скромной никак не выглядела.

— Старалась, — пробормотала я.

— Теперь я понимаю, почему тебя так потянуло на незнакомцев в барах. — Альто оглядел меня. — Ты хотела пройти инициацию, но ты, увы, наткнулась на меня. И да, твоя невинность — это проблема. Срочная проблема.

Я мрачно посмотрела на него.

— Насколько срочная? Хочешь предложить мне пройти инициацию на голодный желудок?

— На голодный желудок точно не стоит. — Альто развернул меня обратно к стойке. — Пойдём. Добавляй в салат всё остальное, а я займусь отбивными.

Он подхватил резную лопатку с вензелем дома Флори и начал раскладывать отбивные на сковородке. Я вздохнула и принялась засыпать в салатницу сухарики.

Альто бросил на меня острый взгляд.

— Всё-таки неприличное любопытство меня не отпускает, — словно невзначай произнёс он. — Вообще-то, о первой любви полагается забыть спустя столько лет. Уверен, этот Фрэнсис был хорошим парнем… но неужели ты всё это время думала о нём?

Я ответила не сразу.

— Не знаю, — произнесла я. — Просто… тогда всё было настоящее, и теперь я не согласна на что-то меньшее. Я…

Я закусила губу. Я не смогла сформулировать мысль до конца.

— Не знаю, — наконец беспомощно повторила я. — Думаю, что я всё-таки надеялась увидеть его снова.

— Да уж, — пробормотал Альто. — Надеюсь, ему как следует икалось все эти годы.

Он снял с огня сковороду и поднял бровь в ответ на мой взгляд:

— Приступим к еде?

Я достала тарелки и принялась раскладывать салат, не дожидаясь подсказки. Альто уселся на соседний табурет.

— Твоя инициация — это действительно проблема, — задумчиво повторил он, барабаня пальцами по стойке. — Кстати, что будет, если ты окажешься в постели с кем-то, кто носит амулет? Инициация состоится?

— Понятия не имею, — пожала плечами я. — Или ты хочешь предложить свою кандидатуру?

— Пф-ф. Мне ещё раз напомнить, что я не сплю с риниями? Ты представляешь, сколько салатов нам пришлось бы порезать бок о бок, чтобы я хотя бы спиной к тебе повернулся? Я уж не говорю о том, чтобы снять штаны.

Я фыркнула.

— В любом случае альтернатив у тебя мало. — Альто принялся переворачивать отбивные. — Шляться по барам точно не получится, потому что из дома я тебя не выпущу. Разве что в соблазнительном белье, чтобы ты прошла инициацию на заднем сиденье спорткара под моим присмотром.

Вместо ответа я подчёркнуто повернулась к тарелке и начала есть. Отбивные оказались потрясающими. Впрочем, я и впрямь была жутко голодна. Но в голове крутилась мысль, что Альто прав. Пока я не инициирована, я беспомощна. Дурацкое чувство.

Альто поднял бровь, глядя на меня:

— Думаешь о чём-то интересном?

— О том, что лучше бы ты оказался обычным незнакомцем из бара, который отвёз бы меня к себе домой, — откровенно сказала я. — Я бы прошла инициацию, уехала бы утром… и всё. Никаких переворотов, никаких приветов из прошлого.

Альто хмыкнул:

— Мечты, мечты. И ты бы даже не намекнула мне, что я лишил невинности наследницу клана Равьер?

— Ну, смотря как всё прошло бы, — парировала я. — Вдруг ты не оказался бы на высоте?

Альто поперхнулся, прикрывая лицо салфеткой:

— Вот уж в чём меня ещё не обвиняли.

— Всё когда-то случается в первый раз, — невинно произнесла я.

Альто покосился на меня:

— Если это очередной изощрённый способ заманить меня в твою постель, предупреждаю ещё раз: я не дамся.

— Ничего, в следующий раз я раскину ловушку поизящнее, — пообещала я, проглотив последний ломтик салата. — И ты обязательно в ней увязнешь.

Неплохой вышел салат, кстати. И пикировка с Альто неожиданно подняла настроение. Она напомнила мне наши шуточные ссоры с Тейей, когда мы были детьми. Или пикировку с Фрэнсисом в то далёкое лето у моря?

Альто встал, отставляя пустую тарелку, и серьёзно посмотрел на меня. Беззаботное выражение слетело с его лица за доли секунды.

— Списки девочек надёжно спрятаны в твоей цитадели? — спросил он.

Я кивнула.

— Хорошо. Тогда отправимся за ними следующей ночью. — Он потёр лоб. — Сегодня мы едем на допрос, а перед этим мне нужно отдохнуть и придумать блестящий план.

— А мне пока что делать? — поинтересовалась я. — Снова мыть посуду?

Альто ехидно ухмыльнулся:

— Само собой.

Он хлопнул меня по плечу и направился к выходу из кухни. В дверях он обернулся:

— Отдыхай до вечера. Ничего ужасного тебе не грозит.

— Верится с трудом, — пробормотала я.

— Вряд ли с тобой обойдутся вежливо и предложат кофе, но избиения плетьми в застенках точно не будет. — Лицо Альто стало жёстким. — Ты всё ещё моя гостья.

— А остальные ринии? — в упор спросила я. — Хочешь сказать, в ваших допросных нет ни одной исхлёстанной девушки?

Альто не отвёл взгляда, пристально глядя мне в лицо.

— Думаю, нет. Но если во главе нашего движения встанет Нарисс Прето, они появятся. И именно поэтому нам нельзя терять времени.

— Но сегодня днём я свободна?

— Да. Свари себе чай или почитай, если хочешь. И подбери себе платье на вечер.

— Из одежды Лорены? — Я поморщилась. — Не очень-то хочется. Может, ты сюда привозил ещё кого-нибудь, а? Ну вдруг?

Альто рассмеялся, но веселья в этом смехе не было.

— Думаешь, меня интересовали романтические приключения? Хочешь сказать, в голове вообще может уместиться что-то подобное, когда сердце отдано истинной невесте? Разве что если бы Лорена отдала такой приказ, чтобы позабавиться.

— Лорена значила для тебя всё, да? — тихо спросила я.

— Скажем так: её приказы имели значение, — спокойно сказал Альто. — Если бы я своими глазами увидел, как Дамир укладывает плачущую тебя на кровать, а Лорена приказала бы мне закрыть дверь с той стороны и уехать, как ты думаешь, как бы я поступил?

Я сглотнула. Я знала ответ.

Наши взгляды встретились. Альто коротко кивнул и вышел.

Оставшись одна, я машинально вымыла посуду. Прикажи мне Альто подмести на кухне, я, наверное, даже не задумалась бы.

Альто предложил мне отдохнуть, но мне было явно не до чая и не до книг.

Меня ждал допрос. Появление перед глумящимися победителями. Оскорбления — наверняка. Возможно, кто-то даже попытается меня ударить или того хуже.

Потерять семью и клан — уже тяжёлое испытание. А быть сильной в окружении врагов, когда тебе одиноко и страшно, — это тяжело вдвойне.

Что мне делать? Как себя вести?

В голове разнёсся голос бабушки:

«Если даже мужчины способны взойти на сцену и изобразить героя так, чтобы им поверили глупые девчонки в зале, ты и подавно сможешь. Сила — лишь хорошее актёрство, а мы в клане Равьер изучили его в совершенстве».

Я слабо улыбнулась. Да, бабушка. Я помню.

И я буду готова.

Я быстрым шагом поднялась наверх.

— Альто! — позвала я. — Мне нужен мой плащ. И покажи мне весь гардероб, который оставила у тебя Лорена.

Я улыбнулась. Надеюсь, Лорене нравился голубой цвет.

Оглавление

Из серии: Истинные невесты

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Право истинной невесты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я