Право истинной невесты

Ольга Силаева

Десять лет назад я влюбилась. Я забыла, что я истинная невеста, забыла о долге перед кланом и чуть не сбежала с юношей, который даже не знал, кто я. И получила жестокий урок. Больше я никогда никого не полюблю. Я буду использовать мужчин, как использовали меня. Я проведу ночь с одним из них, чтобы обрести свою силу, и брошу его без сожалений. Незнакомец в баре сразу привлёк моё внимание. Вот только в ту же ночь случился бунт и мужчины захватили власть. Истинных невест хватают на улицах, а мой клан растоптан. Незнакомец предлагает уехать с ним, но стоит ли? И почему он так странно на меня смотрит, словно я кого-то ему напоминаю?

Оглавление

Из серии: Истинные невесты

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Право истинной невесты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Я заскочила в ванную, выкрутила кран в раковине на полную катушку, сбросила туфли и молнией кинулась вниз. Пока Альто думает, что я наверху, у меня есть драгоценные секунды, чтобы затаиться в библиотеке.

Но времени становилось всё меньше. Потому что в следующий миг я услышала рёв подъезжающих автомобилей.

Резные двери в библиотеку были распахнуты. Я влетела внутрь и замерла, тяжело дыша.

Библиотека, увы, оказалась не так велика. Тяжёлые деревянные полки с резными украшениями, ковёр на полу, антикварная люстра с медными перекладинами над решётчатым окном. Спрятаться здесь было негде. Ряды книжных полок выстроились вдоль стен, не оставляя промежутков или ниш, пространство под овальным столом просматривалось насквозь, а портьер просто не было.

Но слева виднелась узкая дверь в небольшой кабинет, и вот она как раз была приоткрыта.

Больше не раздумывая, я метнулась к ней и спряталась за дверью. Очень хотелось её захлопнуть, но я сдержалась. Тем более что мне очень, очень хотелось увидеть, как выглядят гости Альто. Это будет опасно, да… но риск того стоит.

Я успела заметить, что в каморке всё было заставлено коробками и связками книг, словно при спешном переезде. А секундой позже послышались шаги и мужские голоса.

–…Нарисс, тебе не кажется, что два клана сразу — это для тебя несколько чересчур? — раздался насмешливый голос Альто. — Не удержишь ведь.

Я замерла, услышав знакомое имя. Нарисс. Нарисс Прето! Мой неудавшийся жених!

— Думаю, я справлюсь, — отозвался второй голос небрежным тоном. — К тому же у меня есть козырь.

Я не могла высунуть голову из-за двери, но щель была и с другой стороны. Я тут же приникла к ней, как умирающий от жажды в пустыне — к заветному ручейку.

Высокий статный молодой человек стоял ко мне вполоборота. Я видела его лишь в профиль, но там было на что посмотреть: чеканные черты, роскошная грива волос, полные чувственные губы. Вот только я нутром чувствовала, что ничего хорошего от него не дождёшься.

Альто хмыкнул:

— У тебя есть основания верить, что ты в одиночку захватишь два клана и одной левой отгонишь всех желающих? Как интересно. Рассаживайтесь, господа.

Раздался звук отодвигаемых стульев. Собеседники рассаживались. Альто сел напротив двери в мою каморку, и я торопливо отступила. Ещё чуть-чуть, и он бы меня заметил.

Зашуршали бумаги. Похоже, собеседники Альто устраивались основательно.

— И что же это за основания, Нарисс? — поинтересовался третий голос. — Неужели твой несостоявшийся брак с наследницей клана Равьер?

Шуршание бумаг резко прекратилось.

— Что ты сказал, Энцио? — очень спокойно спросил Альто. — Брак с наследницей клана Равьер? И мы об этом впервые слышим? Право, Нарисс, даже для тебя это слишком внезапно.

— Внезапно, не внезапно — не имеет значения, потому что девчонка исчезла, — процедил Нарисс. — Её сестра сбежала из Ларетты в одиночку, но Коры нигде нет. Никто её не видел ни вчера, ни позавчера.

Кроме Альто, который прекрасно знал, где я нахожусь.

— Девушку нужно разыскать, — произнёс голос Энцио. — В наших руках сейчас нет ни одной высшей ринии. Кора фактически глава клана, и если она прилюдно даст согласие на ваш брак, то все увидят, что ринии покоряются нашей воле. Наша власть будет признана.

Кто-то постучал ручкой по столу. Альто.

— Чем меньше хаоса, тем спокойнее будет нам всем, — задумчиво проговорил он. — Тут не поспоришь.

— Кстати, Альто, ты действительно просто провёл эту ночь здесь? — вступил новый голос. — Я подозревал, что ты и впрямь скучный тип, но не настолько же!

— Скучный и осторожный тип, и это вполне меня устраивает, — парировал Альто. — Думаешь, это случайность, что некоторые активы клана Флори к этому моменту очень надёжно пристроены? А, Беспье?

Тот, кого Альто назвал Беспье, хохотнул:

— Тут ты постарался. Мои ребята попытались прощупать наследство Лорены, но везде сидят твои люди. Я так и думал, что ты себя не обидишь.

Раздались смешки. Похоже, тяга Альто к деньгам была широко известна.

— Кстати, где Дамир? — поинтересовался Беспье. — Его нигде не могут найти, а ведь он никак не мог проспать такую ночь.

— Понятия не имею, — небрежно отозвался Альто. — Может, похитил пару риний, заставил их привязать себя к стулу и раздеться и теперь они охаживают его плётками?

— Фантазии у тебя, — проворчал Беспье. Но не стал развивать тему.

Я перевела дух. Надеюсь, Альто запер этого мерзавца Дамира в надёжном месте.

— Нарисс, тебе стоит найти Кору и принудить к покорности, — с нажимом произнёс Энцио. — Уверен, что у тебя получится и то и другое?

— Получится, — пренебрежительным тоном ответил Нарисс. — Тебе не стоит беспокоиться, Энцио. Она на всё согласится.

Я стиснула зубы. Он так в этом уверен?

— Ты так в этом уверен? — небрежно спросил Альто. — Мы только что разорили её клан, её сёстры разбежались или арестованы. Что заставляет тебя думать, что она рухнет в твои объятья?

— И впрямь, Нарисс, — вступил Энцио. — Я помню ставки на её замужество, помню красавцев, которые метили в фавориты, но снежная принцесса дома Равьер даже встречаться с ними не захотела. А сейчас она и вовсе должна ненавидеть мужчин. Уверен, что она не выцарапает тебе глаза?

— Должно быть, он пообещает ей очень ревностно исполнять супружеские обязанности, — вставил Беспье.

Раздался дружный смех. Я сжала кулаки.

— Просто предоставьте всё мне, — сквозь зубы произнёс Нарисс. — Как только я найду её, она станет шёлковой. К счастью, высших риний теперь укрывать запрещено. Смертная казнь.

Мне внезапно наотрез расхотелось выходить. Смертная казнь?

— Даже так? — раздался ленивый голос Альто. — Смертная казнь? Не думаю, что это разумно.

— Как я сказал, нам не удалось захватить в плен ни одной главы клана, — мрачно произнёс Энцио. — Так что эти меры оправданы. Если кто-то попытается укрыть её, он лишится головы, Нарисс, это я тебе обещаю.

Альто нарочито громко зевнул.

— Кора Равьер — не единственная высшая риния в Ларетте, — лениво проговорил он. — Может, всё-таки поищем остальных вместо того, чтобы готовить Нариссу брачное ложе?

— Ты бы лучше о себе подумал, — мрачно сказал Энцио. — Не все ринии, имевшие на тебя зуб, погибли во взрыве вместе с Лореной. И не все обгоревшие тела опознали. Так что береги спину.

Я ждала ответа Альто, но вместо этого послышался резкий стук отодвигаемого стула. Я выглянула в щель: Альто встал и скрестил руки на груди, прислонившись к рядам книжных полок.

— Господа, достаточно светских бесед, — холодно произнёс он. — Нам нужно обсудить наши первые шаги, провести раздел активов, пройтись по проекту судебной реформы, и всё это — до обеда. Приступим, я полагаю.

— О да, приступим, — с наслаждением произнёс Нарисс. — Давно пришла пора поставить риний на место.

Я медленно сползла на пол, обхватив колени руками. И принялась слушать.

То, что предлагал Альто и поддерживали остальные, было чудовищно. Ринии лишались части гражданских и имущественных прав, обрекались на изоляцию, а фактически — на тюремное заключение на неопределённый срок. Каждую ринию немедленно требовалось выдавать органам правопорядка, а за укрывательство высшей ринии вроде меня полагалась смертная казнь. Штрафы, передача прав на детей мужчинам, отмена прежних льгот для женщин…

И самым страшным было слышать голос моего жениха, который всякий раз предлагал более жёсткие меры. Если бы я могла, я заткнула бы ему рот. Но это было невозможно.

Я вдруг вспомнила о будущих риниях, которые родились в обычных семьях. Что будет с этими девочками? Заговорщики не знали их имён, но если они найдут полные списки, будущих риний ждёт ад. Их вырвут из семей, поместят под опеку, их могут инициировать насильно… может случиться что угодно.

–…И нам нужны новые амулеты, — произнёс голос Энцио. Я торопливо приникла к щели: кажется, их разговор завершался. — Нужен песок из Калидеры, но где она?

— Об этом знают только главы кланов, — с сожалением произнёс Нарисс. — Больше никто.

Он повернулся к Альто:

— Впрочем, Альто может знать. Ты же знаешь столько секретов, не так ли?

— Но не этот, — проронил Альто. — Увы.

— Почему-то верится с трудом. Сколько недель ты знал об амулетах, интересно? Сколько времени ты скрывал от нас свободу, пока сам наслаждался ей?

Я вздрогнула. Так это Альто открыл секрет амулетов? Это ему мы обязаны тем, что наши цитадели разорили этой ночью?

— Если ты считаешь, что тяжелейшей травмой головы можно наслаждаться, мы с тобой явно не сходимся во мнениях, — сухо сказал Альто. — Вам пора, господа.

Когда мужчины встали, я бесшумно выдохнула с облегчением.

— Главное мы обсудили, — произнёс Энцио. — Нарисс, если понадобится помощь в поисках твоей невесты, дай знать. Правда, заставить её слушаться будет ой как непросто.

Но Нарисс лишь засмеялся:

— Не стоит беспокоиться, Энцио: я сумею надеть на неё ошейник. Очень красивый, в тон её голубому плащу. Ей понравится.

Меня передёрнуло от отвращения. И тут тяжёлая коробка, на которую я опиралась, скользнула под моей ладонью от внезапного движения и медленно начала накреняться. Ещё чуть-чуть, и она рухнет.

Я бросилась к ней и обхватила двумя руками, изо всех сил удерживая на месте, но пирамида уже зашаталась. Ещё немного, и мне будет её не удержать.

— Что ж, удачи и детишек побольше, Нарисс, — донёсся до меня ленивый голос Альто словно издалека. — Но я бы на твоём месте не стал рассчитывать, что всё пройдёт гладко. Не зря же твою невесту зовут снежной принцессой. Может, в её прошлом всё ещё бушует вьюга?

Нарисс коротко рассмеялся:

— Её прошлое закончилось, поверь. А её будущее — я.

— Известный укротитель невест, я вижу, — хмыкнул Альто.

— Как я буду её укрощать — дело моё, а не твоего чересчур любопытного носа, — голос Нарисса сделался ниже, и в нём появились тёмные, угрожающие нотки. — Я знаю твою привычку тянуться ко всему, что плохо лежит. Кора Равьер — моя, и заруби себе это на носу.

Коробка всё-таки оказалась слишком тяжёлой. Я не выдержала и со стуком рухнула на колени, продолжая удерживать пирамиду из ящиков. И зажмурилась от ужаса. Сейчас меня обнаружат, и…

Но мне повезло: одновременно двери библиотеки с грохотом раскрылись, и звук моего падения потерялся на их фоне.

Я перевела дух. И впрямь повезло. Ещё чуть-чуть, и меня обнаружили бы.

Я аккуратно поставила коробку на пол, стараясь не издать ни звука. Голоса в холле к этому времени затихли, и я осторожно выглянула из-за двери в пустой зал библиотеки.

— Куда-то собираешься? — раздался знакомый голос.

Я застыла.

Альто стоял в дверях, опираясь на дверной косяк и небрежно скрестив руки на груди.

— Как ты догадался, что я здесь?

Альто лишь усмехнулся:

— Это мой дом, моя библиотека и мои коробки с книгами, которые мне пришлось спешно украсть из цитадели собственного клана. Когда их роняют, я, знаешь ли, беспокоюсь.

— Но ты меня не выдал, — еле слышно произнесла я.

— Считай, что мне стало интересно. Кроме того, у меня были причины, чтобы ты услышала этот разговор.

— Какие?

Альто окинул меня задумчивым взглядом.

— Помнишь, я предлагал тебе работу? — негромко спросил он. — Время настало.

Я чуть не попятилась от изумления.

— Ч-что? Какую ещё работу?

— Сблизиться с одним крайне неприятным мне типом, — бесстрастно сказал Альто. — Аккуратно выведать с моей помощью, где он хранит свой амулет, а потом уничтожить этот амулет или украсть. Тогда он окажется в твоей полной власти. Вопросы?

Я потеряла дар речи.

— Ты… ты с ума сошёл? — наконец выдавила я. — Меня ищет Нарисс Прето, ты сам слышал! Я его невеста!

— Забыл уточнить, — легко сказал Альто. — Речь именно о нём.

Я с размаху рухнула на стул, оторопело глядя на Альто.

— Да ты с ума сошёл! — сквозь зубы произнесла я.

— Напротив, я куда разумнее тебя, — прохладно произнёс Альто. — Ты внимательно слушала наш разговор? И меры, которые твой жених предлагал, чтобы «поставить риний на место»?

Аргументы Нарисса действительно звучали чудовищно. Но Альто-то собирался его предать! Причём предать, используя меня!

— А разве ты не поддерживаешь эти меры? — прямо спросила я. — Насколько я помню, Нариссу ты не возражал!

Альто вздохнул:

— Ты плохо понимаешь ситуацию. Сейчас существуют две позиции: умеренная и радикальная. Наша, умеренная, предлагает оставить риниям большую часть прав, дать им свободу, позволить им делать карьеру и выходить замуж. Лишь проследить, чтобы они не пытались использовать свою силу налево и направо. Ограничения будут строгие, но с ними вполне можно жить.

— Спасибо большое, — пробормотала я. — Мы счастливы и благодарны.

— А стоило бы быть, — произнёс Альто резче. — Потому что Нарисс выступает за то, чтобы запереть вас и использовать лишь в качестве развлечения. А особо опасных — тихо уничтожить. Можешь представить себе, в каких условиях будут жить девочки из твоего клана, которые попадутся ему в руки? Ты вообще его слушала?

Меня пробрала дрожь. Я начала понимать.

— Но это же кошмар, — хрипло сказала я. — Кто выступит на его стороне?

— О, поверь, есть кому. К счастью, это не очень популярный вариант. У Нарисса есть сторонники, но если он будет обезврежен, они склонятся к умеренной позиции. Но…

— Но?

— Времени у нас мало, — просто сказал Альто. — Потому что твой Нарисс зря времени терять не будет.

— Но в чём твоя выгода? Дамир сказал, что ты ненавидишь риний не меньше, чем Нарисс. Какое тебе дело до девочек? Разве тебе не плевать на них? На меня?

— Мне…

Альто осёкся. Окинул меня странным взглядом. Открыл рот, словно собрался что-то сказать, и с усмешкой покачал головой, будто останавливая себя в последний момент.

— Язык мой — враг мой, — пробормотал он. — Прямо хоть дневник начинай вести и сжигай его после каждой записи, честное слово.

— Я бы почитала, — невольно вырвалось у меня.

Альто лишь хмыкнул. А потом лицо его резко замкнулось.

— Если Нарисс Прето начнёт агрессивно продвигать свои идеи, нас ждут крайне неспокойные времена, — сухо сказал он. — Возможно, даже гражданская война. Экономика полетит в никуда, а мне нравится богатая Ларетта. Мне нравится, когда ничто не мешает бизнесу. Я предпочитаю выживать, а не воевать, и мне нравится приземляться на ноги, а не лететь в бездну.

— То есть тебе и впрямь плевать на наши права? — неверяще спросила я. — Дело только в доходах? Тебе нужны власть, деньги и высокие курсы акций?

— Совершенно верно, — холодно подтвердил Альто. — Экономика следует за политикой, а политика Нарисса Прето мне совершенно не нравится. Ты должна любой ценой содрать с него амулет и заморочить голову своими чарами. Ты высшая инициированная риния, так что твоей смекалки, моей помощи и пары поцелуев должно хватить, верно? Сделай это. Ради блага клана, сестёр, мира, ванильного мороженого… причину подбери сама, только убери его с моей дороги.

План и впрямь был весьма соблазнителен. Если бы я на самом деле была высшей инициированной ринией, я не колебалась бы.

Вот только я так и не прошла инициацию. И силы ринии во мне не было.

— Мне… нужно подумать над твоим предложением.

Альто поднял палец:

— О нет. У тебя нет выбора. Потому что я выдам тебя твоему драгоценному жениху так или иначе. И учти, моя помощь тебе понадобится, так что бери, пока предлагаю.

Я возмущённо выдохнула:

— Ты…

— Именно. Или ты работаешь на меня, или ты сама по себе во власти Нарисса и тебя ждёт много всего интересного. Поверь, нежным и очаровательным ты его точно не назовёшь.

На лице Альто не было ни капли раскаяния или вины. Но мне вдруг показалось, что там, в глубине, куда было не добраться обычными словами и вопросами, была боль.

И, кажется, я догадывалась какая.

— Лорена мертва, — тихо сказала я. — Не знаю, сочувствовать тебе или нет и хочешь ли ты сочувствия. Но если тебе больно, если для тебя это всё же является потерей… я понимаю.

Альто покачал головой:

— Я не хочу говорить об этом.

— Совсем?

Его взгляд ясно говорил: совсем.

— Вернёмся к тебе и к Нариссу Прето, — коротко сказал он.

Я тяжело вздохнула. Вот уж к чему я возвращаться совсем не хотела. И аргументы у меня заканчивались.

Впрочем, нет. Был ещё один.

— А если я расскажу Нариссу о твоих планах? Он как-никак мой будущий муж.

Альто хмыкнул. Перенёс свой вес с ноги на ногу.

— Муж-то он муж, — задумчиво сказал он. — Вот только ты не бросилась к нему в объятья, когда он сидел тут, а? Повод задуматься.

Я вздохнула. Тут Альто был совершенно прав.

— Поэтому я рискну и доверюсь тебе, — завершил Альто. — Вопрос в том, рискнёшь ли ты?

— Ты хочешь, чтобы я доверилась совершенному незнакомцу? Это безумие!

Альто едва заметно улыбнулся:

— Правда?

Я мрачно оглядела опустевшую библиотеку. Отодвинутые стулья, где сидели мои враги. Книги по юриспруденции, словари и открытые кодексы с абзацами, помеченными красным карандашом. У мужчин, пять минут назад сидевших за этим столом, было всё. Власть, деньги, возможность делать с нами всё, что хочется. А если они ещё и получат списки будущих риний, которые хранятся в цитадели нашего клана…

Списки! Списки девочек!

По традиции этих девочек искал клан Равьер: мы чувствовали зарождающийся дар наиболее чётко. Потом девочки отправлялись по разным кланам, но полная хроника хранилась в нашей цитадели. К счастью, кроме меня и Тейи, никто не знал, где лежат списки, но если Нарисс получит нашу цитадель в своё распоряжение, то будет обыскивать этаж за этажом, и рано или поздно…

Что будет потом, мой мозг отказывался даже представлять. И допустить этого было никак нельзя.

— Допустим, я помогу тебе, — произнесла я быстро. — Но сначала ты должен мне помочь добраться до списков будущих риний в цитадели клана Равьер. Вам они не достанутся.

Несколько секунд Альто смотрел на меня с непонятным выражением на лице.

— Ты ведь делаешь чудовищную глупость, — произнёс он. — Ты готова на всё, чтобы защитить своих, даже зная, что они вырастут и станут такими же, как Лорена.

— Не станут.

— Думаю, мне лучше знать. Вседозволенность порождает насилие, и вы занимались этим насилием много лет. — Альто окинул меня мрачным взглядом. — Впрочем, если Нарисс найдёт эти списки первым, ничего хорошего не получится.

— Тебе я тоже их не отдам, — резко сказала я. — Это наше дело.

Альто наверняка попробует перехватить списки. Но другого союзника у меня нет.

Альто помолчал, глядя на меня.

— Договорились, — наконец сказал он. — Кстати, ради интереса: ты действительно снежная принцесса с трагической первой любовью? Или это лишь слухи, а ты давным-давно завела гарем?

При виде его циничной ухмылки мне захотелось в него чем-нибудь швырнуть. Но Альто, не дожидаясь ответа, вдруг отмахнулся:

— Впрочем, спрошу твоего жениха.

Он резко развернулся и направился через холл к входным дверям. Я не сразу поняла, что он делает. А когда поняла, было уже поздно.

Проклятье! Я не слышала шума отъезжающих машин, а это значило, что гости Альто сейчас мирно беседовали во дворе. Нарисс всё ещё был здесь!

— Стой… — начала я, но вырвался только сиплый шёпот.

А потом двери распахнулись, и в холл ворвалось солнце, а за ним — шум голосов. Я невольно сделала пару шагов назад, хотя прекрасно понимала, что помочь это никак не могло.

— Нарисс! — раздался весёлый голос Альто. — Иди сюда. Хочу познакомить тебя кое с кем.

— С кем? — раздался прохладный голос Нарисса.

— Вчера вечером у меня в доме появилась гостья. Эта милая девушка назвалась Леонорой из клана Равьер, но что-то мне подсказывает, что не так уж она проста. Думаю, тебе стоит к ней присмотреться.

Я выдохнула. Вот предатель!

С улицы раздался присвист.

— Неужели она? Повезло тебе! — расхохотался кто-то. — И ехать никуда не надо.

— Альто, твои шуточки… — начал Нарисс.

Очень хотелось сделать шаг назад, но я глубоко вздохнула и шагнула вперёд. Я не собиралась ждать, пока Нарисс Прето войдёт сюда и увидит растерянную и перепуганную девушку. Поэтому я вскинула подбородок и спокойной походкой вышла на крыльцо.

— Добрый день, господа.

Двое мужчин, стоящих у белоснежного спорткара, уставились на меня так, словно я была призраком. А потом раздался собачий лай, и золотистый ретривер, бешено виляя хвостом, ткнулся носом мне в руки. Я машинально погладила Фрея по голове, и он принялся нарезать круги вокруг меня по крыльцу, пока не плюхнулся у ног.

— Моя невеста, — с расстановкой произнёс Нарисс Прето. — Что ж, приятно познакомиться.

Фрей неожиданно приподнялся и зарычал, обнажив клыки. Честно говоря, я тут полностью поддерживала пса. Если бы Фрей решил тяпнуть Нарисса за пятку, я бы тоже не возражала.

Глаза Нарисса сузились.

— У тебя здесь есть вещи? — спросил он.

Я покачала головой:

— Только плащ.

— Альто, принеси его, — коротко приказал Нарисс. — А ты — садись в машину. Мы уезжаем.

Я скрестила руки на груди.

— Нет. Я остаюсь здесь.

Выражением лица Альто стоило полюбоваться. Даже Фрей задрал на меня любопытную морду.

— Это не обсуждается, — холодно сказал Нарисс.

— Вот именно, — спокойно сказала я. — Здесь меня защитили, предоставили приют и отнюдь не пытаются принудить к чему-то. Что со мной будет, когда я окажусь у тебя дома, никому не известно.

— Не доверяешь своему будущему мужу? — криво усмехнулся Нарисс.

— Я была бы дурой, если бы сейчас доверилась хоть кому-то, — парировала я. — Вы — мои враги, я — ваша заложница, и я не могу себе позволить об этом забыть. Хочешь забрать меня отсюда силой? Ты просто подтвердишь моё мнение о себе.

Энцио, с интересом глядел на меня, но молчал. Значит, заступаться не собирался.

— Не желаю слушать твои фантазии, — раздражённо бросил Нарисс. — Как и все высшие ринии, ты под арестом, и у меня есть на тебя все права. Так что поедешь со мной.

Он сделал шаг ко мне, явно собираясь затолкать меня в автомобиль.

— Не так быстро, — раздался ленивый голос Альто. — Юная дама права: она моя гостья. Я дал ей убежище. Как я понимаю, условия, в которых она будет жить у тебя, окажутся куда менее комфортабельными, чем здесь, так что каким хозяином я буду, если позволю этому свершиться?

— Она моя невеста!

— И она ею остаётся. Но пока она находится в моём доме. И раз уж совершенно непохоже, что ты собираешься относиться к ней вежливо, не думаю, что мне стоит пожать плечами и позволить тебе зашвырнуть её в машину, — ровно произнёс Альто. — Не хочу, чтобы про меня говорили, что я позволяю увозить своих гостей против их воли.

Я выдохнула. Этого я от него не ожидала.

Альто подал мне руку. Чувствуя себя как во сне, я её приняла.

— Альто, ты понимаешь, что я от этого не в восторге? — негромким, но опасным тоном поинтересовался Нарисс.

Альто широко ухмыльнулся:

— Поверь, я тоже не в восторге. Я предпочёл бы уютное холостяцкое одиночество, но как я могу выгнать гостью? Мне дорога моя репутация.

— Кстати, я бы на твоём месте погодил с официальной помолвкой, Нарисс, — проронил Энцио, переводя взгляд с Нарисса на меня. — Этой ночью произошёл переворот. Относительно мирный и бескровный, конечно. Но если ты сейчас с сияющим видом объявишь о своей помолвке рядом с растерянной невестой в разгромленном доме, люди тебя просто не поймут. Необходимо выждать как минимум пару недель.

Он окинул меня взглядом:

— К тому же, если увидят, что девушку выдают замуж насильно, очков это тебе не прибавит. Всем нам.

— Да и подготовка не помешает, — проронил Альто. — Знаешь, газетчики, игристое вино, закуски. Элементарно стоит убрать следы разгрома, чтобы наши гости не ехали по разорённым улицам мимо разбитых витрин.

Красивое лицо Нарисса на миг исказила гримаса, но он тут же взял себя в руки.

— Неделя, — отчеканил он. — Официальное объявление будет через неделю, и если она от тебя сбежит…

— Ты знаешь, что мне это крайне невыгодно.

Нарисс перевёл взгляд на меня. Его лицо смягчилось, но я видела, что это далось ему с усилием.

— Кора, — произнёс он негромко. — Нам нужно поговорить о нашем будущем без посторонних. Сейчас ты одна и тебе нужен защитник.

У меня вырвался нервный смешок.

— Защитник? И кто же это? Ты?

Нарисс шагнул вперёд.

— Я. И я знаю о тебе очень многое. Твоя сестра и твоя прислуга были весьма разговорчивы, а я бываю очень обаятелен. Я знаю о твоём неудачном романе. О Фрэнсисе. И я готов стать мужчиной, который поможет тебе его забыть.

Моё лицо вспыхнуло. Говорить о моём прошлом вот так нагло и открыто! Забыть Фрэнсиса он мне поможет, видите ли!

— Что тебе рассказали о Фрэнсисе? — резко спросила я.

— Давай обсудим всё у меня. Потом, если ты захочешь, я привезу тебя обратно. Поверь мне. Пожалуйста.

Его голос звучал очень убедительно. Очень. И он всего лишь просил меня о доверии. Сделать всего лишь шаг ему навстречу и поговорить. Такая малость, правда?

Вот только разговаривать Нарисс собирался за закрытыми дверями, где я буду в его полной власти.

Голос бабушки зазвучал у меня в голове:

«Ты всегда должна быть в выигрышной позиции. Если кто-то требует от тебя уступок и упирает на доверие, не поддавайся. Хочет доверия? Пусть демонстрирует это доверие первым».

— Если ты хочешь, чтобы я тебе поверила, не пытайся меня принудить, — спокойно сказала я. — Давай поговорим, но позже и на нейтральной территории. Я так хочу.

Во взгляде Альто, искоса брошенном на меня, я уловила уважение.

Нарисс выглядел так, что вот-вот рванётся ко мне и встряхнёт за плечи, но, к его чести, сдержался, хотя и вновь с явным усилием. Кажется, я только что чуть не совершила огромную ошибку, почти отправившись с ним.

— Я надеюсь, что мы поговорим очень скоро, — ровным голосом произнёс он.

— Да, и кстати. — Энцио кивнул Альто. — Формально твоя гостья под арестом, Альто. И то, что она под твоей опекой, не избавляет её от стандартных процедур. Сегодня вечером она должна быть в допросной для полного медицинского освидетельствования и регистрации, и я на этом настаиваю.

Я невольно придвинулась к Альто, чувствуя, что бледнею. Ничего хорошего это не предвещало. А если меня ещё и заставят раздвинуть перед врачом ноги на кресле…

Но Альто лишь наклонил голову:

— Так и поступим.

— Вот и хорошо, — мягко произнёс Энцио, делая шаг и оказываясь между Нариссом и мной. — Мы будем долго и аккуратно договариваться, и мы обязательно найдём общий язык. Не так ли? Альто, проследи, чтобы твоя гостья осталась всем довольна. Дипломатические методы куда надёжнее… других вариантов.

На мгновение в его голосе скользнула сталь, словно острый коготь проглянул под бархатной перчаткой. И исчез.

Фрей заскулил. Альто потрепал его по голове свободной рукой и поднял голову.

— Вам пора ехать, — бесстрастно сказал он. — Всего доброго, господа.

Он прижал мою руку к себе, и на миг я испытала к нему благодарность.

Но лишь на миг.

Оглавление

Из серии: Истинные невесты

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Право истинной невесты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я