Остался всего месяц, чтобы получить недостающие перья для моих крыльев. Как только я соберу все, смогу вознестись в Элизиум и выйти замуж за архангела. Поэтому я отправилась в Париж на выполнение нового задания. Знакомьтесь, Джаред Адлер – самый грозный и в то же время самый обаятельный грешник на земле. Если заставлю его совершить хотя бы один добрый поступок, я сразу получу все недостающие перья и завершу свои крылья. Вот только Джареда уже пытались изменить. Сто тридцать один ангел. И все безуспешно. Но я решительно настроена выполнить задание. Оказалось, что Джаред тоже решительно настроен… уничтожить меня. Если мое сердце будет биться для кого-то, кроме него.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Перья предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 15
Мюриэль и один из вооруженных охранников Джареда стояли в мраморном фойе, сложив руки перед собой.
— Мы можем убрать со стола ужин, Джаред? — спросила Мюриэль.
Он кивнул, прежде чем направиться вверх по лестнице.
Должна ли я последовать за ним? У него наверху еще одна приемная? Я не двигалась, ожидая указаний.
— Перышко, ты идешь?
Придерживая большим пальцем пластырь, я зашагала по мрамору к изогнутой лестнице, ощущая на себе пристальное внимание. Сотрудники Джареда, вероятно, думали, что я собираюсь переспать с их боссом. Хоть я и страстно желала объяснить им все, их предположения о наших отношениях не имели значения.
Когда я начала подниматься по покрытым ковром ступеням, Мюриэль окликнула Джареда.
Он жестом велел мне идти вперед.
— Я поднимусь через минуту, — он вернулся к пожилой женщине и заговорил с ней вполголоса.
Я оглянулась через плечо, но не затормозила, ведь они могли подумать, что я подслушиваю. Лестничную площадку цвета вишни украшала коллекция морских пейзажей в роскошных резных рамах: толстые мазки лавандового, серого и золотого цвета оживляли измученные океаны, бросающие из стороны в сторону корабли с раздутыми белыми парусами. Я хотела прикоснуться к краске, но что, если это активирует сигнал тревоги? К тому же вряд ли стоило трогать произведения искусства. Я наклонилась вперед и прищурилась, чтобы разглядеть подпись внизу — Айвазовский[33]. Кажется, я уже видела это имя где-то раньше. Может быть, в музее?
Выпрямившись, я наткнулась на кого-то.
Рефлекторно я поджала лопатки, свободные от крыльев. Не поворачиваясь, я спросила:
— Тебе обязательно стоять настолько близко?
— Не думал, что близость беспокоит тебя, учитывая, как ты вешалась на Тристана прошлой ночью.
Я резко обернулась. Даже несмотря на мои высокие каблуки, Джаред возвышался надо мной.
— Я позволила ему проводить меня, потому что он знаком с твоим домом, а я нет.
Джаред скептически фыркнул.
Я так сильно сжала кулаки, что одна из сторон пластыря отклеилась. Я приклеила ее назад и скрестила руки на груди, чтобы создать барьер между нами.
— Почему ты так стремишься загнать меня в угол? Думаешь, это заставит меня сбежать?
Взгляд Джареда напоминал шквал на морском пейзаже.
— Возможно. Или мне просто нравится наблюдать, как ты смущаешься.
— Не повезло. Я не смущаюсь, — я расправила плечи. — Итак, что находится на этом этаже?
— Моя спальня.
— Она занимает весь этаж?
— Нет. Здесь еще две спальни, но они гораздо менее интересны, чем моя.
— И зачем мы сюда поднялись?
— Мне нужно принять душ и переодеться. А тебе нужно найти способ сделать меня добрым. Я не собираюсь спускаться до утра. Мими только что напомнила мне, что завтра первое число, и ты теперь знаешь, что происходит первого числа. Я подумал, что мы могли бы продолжить нашу необычайно поучительную беседу в моей спальне.
Я чуть приподняла подбородок.
— Ты же не планируешь что-то сделать со мной?
Улыбка сползла с лица Джареда, а взгляд стал жестче.
— В свободное время я выслеживаю насильников и растлителей малолетних и избавляюсь от них. Даже от тех, кто надежно спрятан в тюрьме. Так что, пожалуйста, никогда больше не намекай на подобное, — мужчина резко повернулся, его начищенные оксфорды заскрипели по паркету, и распахнул двустворчатые двери.
Я опустила руки и поплелась за ним.
— Ты не можешь просто убивать людей направо и налево.
— Я и не ожидал, что ты поймешь. У вашего вида искаженное представление о справедливости.
— У моего вида? — мой позвоночник покалывало, как будто мои крылья вот-вот выскочат наружу.
Джаред повесил пиджак на спинку антикварного стула, стоящего за письменным столом, и принялся за запонки.
— Фанатов высших существ, — он бросил запонки на оранжевый поднос.
Как только Джаред расстегнул рубашку, я перевела взгляд на картину над его кроватью с балдахином. Выполненные в пастельных тонах картины розовощеких женщин с золотистыми локонами резко контрастировали с панелями из темного дерева и простынями, которые блестели, словно жидкая сталь, в приглушенном свете, который исходил от книжного шкафа.
Мне нужно было уйти от темы религии, которая поднимала слишком неоднозначные вопросы.
— Ты действительно любишь искусство, да?
— Дядя любил.
— А ты нет?
Джаред пожал плечами.
— Я просто не избавился от них.
Я обернулась на него, заставляя себя не опускать взгляд на темные волосы, покрывающие его грудь.
— Почему ты не можешь хоть раз ответить прямо?
Джаред одарил меня испепеляющей улыбкой.
— Считай, тебе повезло, что ты вообще получаешь ответы от меня. У меня нет привычки разглашать информацию о себе. Ни друзьям. Ни незнакомцам.
— Почему ты раздеваешься передо мной?
— Где мне стоит раздеваться, по-твоему, Перышко? Это моя спальня.
Когда его пальцы опустились к пряжке ремня, я резко отвернулась.
— Я подожду в коридоре. Зайди за мной, когда примешь душ и переоденешься.
— Разве тебе не понравилось шоу? Я уже давно не раздевался перед женщиной. — Мне было трудно в это поверить. — Может быть, у меня плохо получается?
К счастью, я стояла к нему спиной. И он не мог увидеть, насколько я взволнована. Я закрыла дверь и перешла на другую сторону лестничной площадки. Каблуки стучали в такт прерывистому дыханию.
Мне не следовало ослаблять бдительность в присутствии Джареда. Я пока не понимала, какую игру он затеял, но мне она уже не нравилась. Я перегнулась через черные железные перила, страстно желая сбежать вниз по лестнице и пуститься наутек через двор.
Позволят ли мне его телохранители уйти?
Я обхватила перила дрожащими пальцами.
Ашерлеста.
Я сжала холодный металл сильнее, раненую руку пронзила боль.
Я не могла уйти, хотя бы не попытавшись помочь Джареду.
Ты не можешь умереть, Лей, напомнила я себе в сотый раз.
Конечно, он мог бы пытать меня, оставить синяки на коже или пустить пулю в лоб, но ангельская кровь исцелила бы меня. Пока у меня были крылья, я бессмертна.
Я закрыла глаза и заставила свое дыхание выровняться, а сердце успокоиться. Со мной все будет в порядке.
— Ты еще не надумала провести со мной ночь? — голос Джареда заставил мои ладони соскользнуть с перил.
Мужчина прислонился к дверному косяку, скрестив руки поверх черного шелкового халата до колен. Либо он принял самый быстрый в мире душ, либо я слишком долго размышляла о своей ужасной судьбе.
— Я думал, ты меня не боишься, — его губы изогнулись в уничижительной улыбке.
Это настолько очевидно?
— Ты сбиваешь меня с толку.
— А я-то считал себя открытой книгой.
Если Джаред был открытой книгой, то я была королевой Элизиума. А в моем мире нет королевской семьи.
— Хотел ли ты быть кем-то, кроме наследника своего дяди?
Мужчина нахмурился и ответил лишь после минуты напряженного молчания:
— Нет.
Однако затянувшаяся пауза говорила о том, что сказанное — ложь.
— Кем бы ты хотел стать?
— Я только что сказал тебе. Больше никем.
— Ты колебался, — я подошла к нему. — А теперь ты злишься.
Джаред хмыкнул.
— Это мелочи, Перышко. Ты еще не видела меня злым. И ты не хочешь это видеть.
Шелковый халат распахнулся, обнажив мускулистый волосатый торс. Я не видела грудь Ашера, но видела его руки — золотистые и безволосые — и решила, что его грудь будет гладкой и изящной. Почему я вообще представляла грудные мышцы Ашера? Я хотела выйти за него замуж из-за его статуса, а не из-за фигуры. Хотя его тело — в отличие от тела Джареда — несомненно, было красивым.
— Увидела что-то привлекательное? — голос Джареда опустился на октаву ниже.
Все в этом грешнике было настолько темным, будто при рождении его вымазали в смоле. И эта смола окрасила его волосы, глаза и душу. Если бы у него были крылья, они тоже наверняка были бы черными как смоль.
— Интересно, — произнес он.
— Что?
— Твое молчание.
— Почему мое молчание интересно?
— Потому что я задал тебе вопрос, на который ты, похоже, не в состоянии ответить.
— Я могу ответить. Просто предпочитаю этого не делать.
Джаред склонил голову к плечу.
— С чего бы это? Тебя явно тянет ко мне. Ты не можешь отвести глаз от моего тела.
Мои щеки запылали.
— Я просто никогда не видела никого настолько волосатого, как ты.
В глазах мужчины вспыхнуло веселье.
— Волосатого? Ты ведь осознаешь, что я мужчина? У большинства мужчин есть волосы на теле. У некоторых даже есть волосы на спине, что, к счастью, ко мне не относится.
От его кожи исходил знойный, дымный аромат, напомнивший мне благовония. Их зажигала одна из моих грешниц, когда проводила спиритические сеансы. Она имитировала связь с мертвыми, чтобы лишить доверчивых клиентов трудом заработанных денег.
Я сглотнула.
— Можем мы вернуться к обсуждению того, как мне выиграть с твоей помощью пари?
Джаред схватился рукой за дверной косяк и указал на свою спальню, которая казалась темнее, чем раньше.
— После тебя, Перышко.
Когда я протискивалась мимо него, волосы на его груди коснулись моего плеча, отчего я покрылась мурашками. Я растерла свою обнаженную кожу, пытаясь спрятать реакцию тела. Чтобы Джаред не успел сделать поспешный вывод, будто это вызвано влечением.
Потому что он меня не привлекал.
Даже чуть-чуть.
Меня привлекали люди, чистые душой и сердцем. А не те, кто был окутан тьмой внутри и снаружи.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Перья предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других