Грезы в его власти

Нина Новолодская, 2018

Что делать, если ты потеряла память и тебе некуда идти? Эбби повезло, и она становится прислугой в усадьбе знаменитого герцога, могущественного огненного мага. Он богат, высокомерен и очень вспыльчив. Новый господин ей совсем не нравится, однако вскоре Эбби начинает видеть вгоняющие в краску сны с участием ее хозяина. А самое пугающее, что её грёзы имеют с реальностью куда больше общего, чем она могла себе представить.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Грезы в его власти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Следующее утро встретило меня, как всегда, хлопаньем дверей, топотом ног ни свет ни заря поднявшихся слуг и, как ни странно, громким ржанием. Выбравшись из постели, я припала к маленькому окошечку, высматривая, что происходит на улице в столь ранний час.

Оказалось, из конюшен выводят лошадей, а это значит, сегодня господа или отправляются на прогулку и им в дорогу выделят несколько слуг и лакеев, или же они собираются на охоту, что, в принципе, от первого мало чем отличается.

Я торопливо схватила платье со спинки старенького стула, подхватила остальные вещи, почему-то раскиданные на полу и, одевшись, выскочила в коридор. На кухне меня уже ждала Лиззи, стоя у стола и начищая огромную гору картофеля.

— О, Эбби, на, быстро перекуси, — она стрельнула взглядом на стол, где стояла большая глиняная чашка с чаем и несколько бутербродов с жестким сыром, — и смени меня. Нужно еще за закусками сходить в погреб, пока этот, как ты его назвала, не пришел.

Она хмыкнула, явно намекая на нашего повара Гриниона Форэма.

— Уфрпафор, — попыталась произнести я с набитым ртом, Лиззи удивленно охнула.

— Разве?

— Узурпатор, — повторила со смешком, проглотив пережеванный кусок и схватив ломтик ветчины.

— Ох, Эбби! Ты такая умная, столько слов знаешь!

Тебе явно не на кухне место! Эх!

Она снова жалела меня, в том числе потому, что я не могла вспомнить, кто я и откуда.

— Милая моя Лиззи, это сейчас неважно. Мне хорошо, работаю, как и все, получаю свои деньги! — Я улыбнулась, не сказав женщине, что попросила у мисс Пит разрешения брать газеты, которые господа прочитали, и смотреть объявления о пропавших, вдруг кто-то ищет меня? Так что не переживай! Все будет хорошо!

Я подошла и нежно обняла ее за пышную талию. Рядом с Лиззи было хорошо, хотя она была старше меня примерно на пятнадцать лет.

— Ой, ладно уж! — женщина попыталась вывернуться из моих объятий и неловко вытереть щеку. — Хватит тут! Приступай быстрее! А то, ишь какая, все бы языком чесать.

Я снова улыбнулась, заметив еще пару слезинок. Лиззи старалась не показывать, как ей меня жаль, кто я такая, чтобы не позволить ей этого? Оказалось, странно приятно, что хоть кому-то есть до меня дело. Это чувство будило что-то в груди.

Не медля и вытащив из ее рук нож, я боком отпихнула женщину от стола и принялась чистить овощи. Лиззи вытерла руки полотенцем и споро убрала следы моего завтрака.

— Господа на пикник собираются, нам предстоит очень много работы. Зато потом будет полегче, лорд Крион сказал, что они поедут к большому озеру и вернутся к девяти, а значит, нужно только об ужине побеспокоиться.

— Хорошо, — кивнула я ей и продолжила свое занятие.

Лиззи закончила с уборкой и, схватив большую корзину, вышла из кухни. Я давным-давно заметила, что от механической работы моя голова становилась пустой, мысли вылетали, прекращая будоражить своими бесконечными «кто я?», «что я?», «откуда?» и позволяя сосредоточиться на важных мыслях. А сейчас я снова стала думать о своем сне. И настолько глубоко погрузилась в эти мысли, что не заметила, как в кухне появился гость. Неслышно подкравшись и обняв за талию, так что я взвизгнула и отбросила нож в сторону, Джим прижал меня всем телом к столу.

— Эбби, моя милая, нежная булочка, что так рано? — продолжая обнимать одной рукой, а второй опираясь на столешницу, он жарко прошептал мне на ухо.

— Черт! Джим, отпусти меня сейчас же! — рыкнула в ответ зарвавшемуся лакею.

— М-м-м, нет, детка, это мы давеча проходили, ты тогда ударила меня по ноге, — продолжал шептать он, вжимая меня сильнее в твердый край стола.

— Джим! Мне больно! — прикрикнула я, уже не пытаясь оторвать от себя сильную мужскую руку, а колотя кулачками по его ладони. Но и это не возымело никакого эффекта, вызвав только мерзкий смех назойливого кавалера.

Он продолжал что-то шептать мне в шею, заставляя толпу мурашек отвращения и страха разбегаться по телу. Судорожно шаря по столу руками, я наткнулась на еще теплую рукоятку кухонного ножа и, схватив его, со всей силы вогнала острое лезвие в деревянную поверхность рядом с ладонью лакея. Он тут же замер и отдернул кисть. Затем отпустил меня, чуть толкнув вперед, а сам прытко отскочил на добрый ярд.

— Эбби! Ты сдурела?!

Он, дрогнув, стряхнул невидимую пылинку с рукава формы и гордо вздернул голову.

— Пожалеешь, дурочка! Ох, пожалеешь! — На этом развернулся и покинул кухню.

Я прижала руку к бешено бьющемуся в груди сердцу и перевела дыхание. Чертов Джим совершенно не понимал никаких отказов. Я раз пять ему давала от ворот поворот, но он упорно пер как бык, пытаясь забраться мне под юбку. Да еще Анна ревновала лакея, чем еще больше выводила меня из себя.

Когда вернулась Лиззи, мы с ней быстро приготовили холодные закуски, все нарезали и уложили в специальные сундуки и корзины. Вскоре появился Гринион и, выплюнув пару ругательств, подгоняя и шугая нас по кухне, начал готовить горячее.

Через пару часов, когда его светлость с гостьей покинули дом, мы с облегчением выдохнули.

Сейчас можно было в штатном, неторопливом режиме пройтись по дому и заняться уборкой. Перестелить постели, вытереть пыль. Вещи, разбросанные по комнатам, убирали лакеи, они же чистили костюмы и платья господ. Двигаясь по коридору от одного требующего внимания помещения к другому, я подтаскивала корзины с углем для растопки каминов на ночь.

Осторожно заглянув в спальню его светлости, удостоверилась, что там никого нет, и, с трудом подняв тя-желую ношу, подтащила корзину ближе к очагу. Дальше все сделает один из лакеев, дольше мне тут оставаться незачем, но отчего-то я не поспешила вон, а замерла напротив расстеленной и смятой постели герцога. В моей голове живо всплыли воспоминания о сегодняшнем сне, и я снова ощутила, как лицо заливает румянец. Торопливо подскочив на месте, рванула прочь, поклявшись больше не вспоминать об этом.

После возвращения господ с прогулки и позднего ужина все разошлись по своим спальням и нас тоже отпустили отдыхать. Довольно часто в доме его светлости устраивались торжественные вечера, где он в компании лорда Криона, барона Гриде и очаровательных дам играл в карты, пел и музицировал.

Следующие недели текли в привычном ритме, пока на границе поместья герцога не объявилась стая оборотней, терроризирующая соседние земли. Герцог был невероятно зол и чуть не разнес всю библиотеку, когда узнал, что сосед не стал уничтожать стаю, а просто оттеснил ее на земли его светлости, и из-за этого пострадала небольшая деревушка на окраине, где погибли люди.

В тот же день он отправился туда, взяв с собой барона и несколько солдат из личной охраны. Слугам было запрещено покидать здание и ближайшую территорию.

Закончив все дела на кухне, я с удовольствием стояла на улице у черного хода в дом и вдыхала влажный прохладный воздух. За разделочным столом было хорошо, но очень жарко, так как Форэм расстарался и очаг горел так, что мог согреть весь этаж.

— Эбби? — послышалось из-за спины. — Ты чего тут стоишь? Справилась с обязанностями на сегодня?

— Да, милорд! — с готовностью отозвалась, до сих пор испытывая благодарность к этому холодному мужчине за то, что дал мне шанс показать себя.

— Тогда пойдем, поможешь в библиотеке его светлости, — распорядился Крион и развернулся, не дожидаясь, пока я последую за ним. Попав в просторный кабинет, который всегда вызывал внутри странное восторженное ощущение, я замерла на месте. Прижав пальцы к губам, с ужасом уставилась на разбросанные повсюду книги. Некоторые были изорваны в клочья, некоторые еще можно попытаться спасти, но большая часть из них находилась в хорошем состоянии. Двое рабочих как раз заканчивали чинить полки стеллажей, разломанные разъяренным герцогом.

— Так, твоя задача сложить то, что уцелело, в аккуратные стопки, потом Ригс расставит их по полкам.

— Простите, милорд, я могу выставлять сразу, есл и вы скажете, как нужно: по алфавиту или по тематике? — произнесла, все еще находясь в какой-то прострации от священного ужаса, что пострадало столько ценных фолиантов. — Зачем же делать двойную работу и отвлекать секретаря его светлости?

Крион помолчал, а потом, взяв меня за плечо, развернул к себе.

— И как же ты собираешься расставлять их, Эбби? Ты что, можешь определить, какая книга к чему относится? — удивленно вздернутая бровь на всегда холодном лице лорда и какая-то искра в глазах. Я его удивила? — Ты умеешь читать?

— Да, милорд, — потупившись, опустила глаза, — умею.

— Откуда? — резкий вопрос заставил меня вскинуть голову.

— Не помню, лорд Крион. Вы же знаете…

— Да, точно… Ты еще не разобралась с этим? Ладно, тогда расставляй по тематике. Слева менталистика, справа стихийная магия, по центру справочники, а тут все, что не попадает в первые три категории, — мужчи-на указал мне рукой, куда и что ставить. — Начинай, а я прослежу. Если будешь делать все верно, то до конца дня ты свободна от остальной работы по дому. То, что явно не подлежит восстановлению, — вон в ту корзину, обложки отдельно сложи, чтобы Ригз выписал названия, и мы могли найти и заменить утраченные тома. Все, Эбби, приступай.

Проведя со мной еще около десяти минут и внимательно наблюдая, лорд Крион понял, что я не соврала и отлично справляюсь с возложенными на меня обязанностями, и покинул библиотеку.

Касаясь пальцами каждой книги, я испытывала такой трепет, что казалось, задыхаюсь каждую секунду. Но спустя несколько часов, проведенных в библиотеке, я настолько устала и вымоталась, что могла спокойно работать. Разорванные листы и сильно пострадавшие издания попадали в корзину, и когда лорд в следующий раз пришел в библиотеку, то милостиво разрешил мне забрать их себе для чтения.

В тот же день поздно вечером вернулись его светлость и барон. Пока доктор осматривал тех, кому удалось выжить, а их оказалось не более десятка и практически все были детьми, герцог вышел на след отступившей вглубь леса стаи и уничтожил ее. Выживших и не покусанных детей разобрали по ближайшим деревням их родственники, и только один молодой парень лет семнадцати, что помогал держать двери погреба и не пускал в него оборотней, приехал вместе с господами в усадьбу. Оказалось, что у Мика была только мать, и они совсем недавно появились на земле герцога.

К сожалению, родственники решили, что взрослый, сильный парень им не нужен и после гибели матери не приняли его. Его светлость предложил Мику поискать место в поместье или попробовать себя в работе на конюшне. На том и порешили.

Хотя я в тот день и не бегала по дому с тяжелой корзиной, не выскабливала кастрюли и не натирала полы, все равно ужасно устала. Закончив практически со всеми книгами, я удовлетворенно оглядела кабинет. Еще днем рабочие закончили менять полки на стеллажах и вынесли весь мусор. Разорванные листы были сложены в две большие корзины, которые мне еще предстояло перенести в свою каморку, так как я собиралась восстановить эти книги и прочитать. Обложки пострадавших фолиантов лежали ровными стопками на маленьком столе между двумя кожаными креслами, принесенными сюда днем из чулана. Те, что стояли тут раньше, были разнесены в щепки.

Улыбнувшись, я огляделась. Прекрасно проделанная работа! Проверив время на часах, поместившихся в специальной нише между стеллажами, решила, что у меня есть немного времени и никто не заметит, если я загляну в книгу по менталистике, замеченную мной во вре-мя работы.

На цыпочках приблизившись к полке, я вытащила нужный томик и устроилась с ним в одном из кресел.

— Так, основы… поражение нервной системы… зона двадцать один… Вот! «Терапевтические методы восстановления при ретроградной амнезии… страница 53».

Быстро водя пальцем по оглавлению, я отыскала интересующий меня пункт и раскрыла книгу на нужной странице. Погрузилась в описание методов, помогающих сознанию выискивать в окружающих предметах и событиях некоторое чувство дежавю и заставлять себя восстанавливать собственные воспоминания, основываясь на этих чувствах.

Полностью погрузившись в чтение и методы восстановления собственной памяти, я не заметила, как время перевалило за полночь. Дверь в библиотеку тихо приоткрылась. На пороге возник мужчина, замерший в проеме двери огромной черной скалой.

— Какого черта вы тут делаете? — рассерженный голос герцога заставил меня подскочить на месте и выронить книгу. — Кто такая?

— П-простите, ваша светлость, я Эб-б-би Вайнх-хаус, я убиралась тут и…

— Насколько я вижу, тут уже убрано! — Его тяжёлый прищуренный взгляд заставил меня задрожать. — Почему ты еще тут?

— П-простите, ваша светлость, я просто присела отдохнуть и… Я смотрела тут… — поняла, что ничего вразумительного сказать не могу, смутилась еще сильнее. — Простите, я поставлю ее на место и пойду. Разрешите?

— Ставь, — более спокойно, но очень внимательно наблюдая за мной, произнёс герцог.

Я торопливо подошла к нужному месту и вернула книгу на полку. Потом, трясясь в душе, развернулась к магу.

— Что это? — Он махнул мне рукой на корзины с листами.

— Лорд Крион велел сложить сюда испорченные книги, их завтра унесут.

— Хорошо. — Мужчина прошел до одного из кресел и рухнул в него, вытянув ноги. Он был без сюртука, в одной рубахе, покрытой бурыми разводами, черных брюках из плотной ткани и грязных сапогах.

Казалось, он прямо с поля боя ввалился в библиотеку и хотел отдохнуть в тишине. Герцог прикрыл глаза и замер. Я позволила себе понаблюдать за ним из-под опущенных ресниц, так как меня еще никуда не отпус-тили. Заметила, что его лицо довольно бледное, словно он совсем недавно увидел призрака. Темная щетина окрасила его жесткий подбородок и щеки. Черные круги под глазами. Все это давало понять, что бой с оборотнями дался ему не так легко, как можно было подумать.

— Ваша светлость? — рискнула обратиться напрямую. — Может, вам принести горячего вина и закусок?

Чего меня черт дернул? Обслуживать герцога мог только его личный камердинер или кто-то из лакеев, но никак не посудомойка с кухни. С другой стороны, работать в библиотеке посудомойка тоже не могла, так что…

Он удивленно распахнул глаза и посмотрел на меня новым взглядом.

— Я не хочу никого будить и слишком устал, чтобы ждать, пока кто-то проснется и приготовит. — Он смотрел прямо, с вызовом, словно ждал, что я на это отвечу. Я, кухонная девка.

— Ваша светлость, если вы позволите, я все приготовлю за десять минут и принесу. Никого будить не потребуется. Мне несложно.

— Ну еще бы… протянул герцог и все-таки кивнул. — Хорошо, неси. Жду.

Через десять минут я, тихо постучав, вошла в библиотеку. Его светлость сидел в том же кресле и, заметив меня, поманил рукой, разрешив войти. Оставив поднос на соседнем кресле, под удивленным взглядом мужчины подтащила круглый столик к нему ближе и перенесла туда поднос.

— Доброй ночи, ваша светлость, — тихо произнесла и замерла, ожидая ответа и разрешения идти.

— Доброй, Эбби Вайнхаус, — произнес герцог и отложил книгу, что держал в руках и читал, пока я была на кухне. — Можете идти.

Кивнув, я поспешила в свое крохотное убежище, стараясь не думать о том, что это был именно тот томик, что я изучала до его прихода, и об удивленно-разочарованном взгляде, каким сопроводил мое прощание герцог. Надеюсь, утром меня не выставят на улицу.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Грезы в его власти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я