Грезы в его власти

Нина Новолодская, 2018

Что делать, если ты потеряла память и тебе некуда идти? Эбби повезло, и она становится прислугой в усадьбе знаменитого герцога, могущественного огненного мага. Он богат, высокомерен и очень вспыльчив. Новый господин ей совсем не нравится, однако вскоре Эбби начинает видеть вгоняющие в краску сны с участием ее хозяина. А самое пугающее, что её грёзы имеют с реальностью куда больше общего, чем она могла себе представить.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Грезы в его власти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Четыре месяца назад. Март

Я стояла перед высоким, властным мужчиной, сминая руками складки подола грязного платья и переступая с ноги на ногу. Ужасно хотелось есть и спать, или банально упасть на пол и хоть чуть-чуть отдохнуть, но управляющий имением герцога Саламандра лорд Эдвин Крион прожигал меня своим взглядом, внимательно слушая мисс Пит.

— Они ее подобрали на дороге, милорд, на границе имения, — кивнув в мою сторону, объясняла экономка.

— Говорит, что потерялась и не понимает, где находится. Ничего не помнит, кроме своего имени.

— И что вы хотите от меня, мисс Пит? Или вы думаете, что тут ночлежка? Это дом герцога Саламандра, а не место для всякого сброда. — Он скривил губы, рассматривая меня в упор.

И это было понятно, ведь выглядела я ужасно. Платье пришло в негодность, из-под поношенного плаща виднелся его рваный подол. Некогда толстые чулки истерлись и оказались заляпаны грязными пятнами, так как последние дни погода стояла дождливой. Ботиночки со сбитыми носами в неопрятных разводах давно не видели обувной щетки.

— Ей некуда идти, милорд, к тому же нас через две недели покидает Мэри, ей рожать скоро.

— И? Вы предлагаете мне взять какую-то побирушку с улицы? Мисс Пит, вы в своем уме?

Они продолжали говорить, словно меня тут не было.

Как будто я предмет интерьера: стул или, вон, кушетка.

— Милорд, выслушайте ее, прошу вас! — настаивала экономка.

— Ну хорошо, — он повернулся ко мне и бросил: — Как тебя зовут и что ты тут делаешь?

— Эбби Вайнхаус, милорд. Я не помню ничего о себе, кроме нескольких последних дней, — ответила я звонким голосом, чем, похоже, немало удивила мужчину. Вздернув брови, он посмотрел на торжествующее лицо экономки.

— Какая чистая речь, — произнес он задумчиво и приблизился. Обойдя по кругу, остановился прямо передо мной и приказал открыть рот.

Я вытаращила глаза и испуганно глянула на женщину, стоящую на том же месте. Увидев ее ободряющий кивок, нерешительно разомкнула губы.

— Шире! — Мужчина слегка наклонился, заглядывая мне в рот, затем схватил подбородок одной рукой, зафиксировав его, и засунул внутрь пальцы другой, ощупывая зубы.

Я с трудом сглотнула и вспыхнула румянцем, ведь меня осматривали как лошадь на рынке!

— Покажи руки! — последовал новый приказ, я послушно подняла перед собой дрожащие кисти. Мужчина коснулся моей ладони, осмотрел ее, перевернул и изучил тонкие, длинные пальцы, ногти с черным ободком грязи,а после осмотра дал распоряжение экономке: — Хорошо, мисс Пит. Вы меня заинтриговали, пусть располагается и выходит утром в помощь Мэри. Через неделю посмотрим, что из этого выйдет… Да, и еще покажите ее барону. После этих слов он развернулся к нам спиной и вышел. Экономка, довольно дернув уголком губ, скомандовала:

— За мной, Эбби. Я покажу комнату, где ты будешь жить.

Я торопливо засеменила за ней, с любопытством вертя головой по сторонам, а женщина в это время продолжала говорить:

— Воды тебе сейчас принесет Анна, но это исключительно сегодня, с завтрашнего дня все будешь делать сама. Также она выдаст тебе форму. Серое платье и фартук утром, после обеда черное платье и белый чепец. Чулки и обувь мы тебе подберем.

— Спасибо, мисс Пит, — тараторила я, быстро поднимаясь за ней по лестнице. — Спасибо вам за шанс!

— Пока не за что, Эбби. У меня глаз наметан, я вижу по манерам, что ты уже где-то работала, и притом не в самом захудалом доме.

— О! — удивленно прокомментировала я ее слова. Мы остановились в темном коридоре на втором этаже, по примеру многих домов тут располагались комнаты для слуг, кухня и подсобные помещения. Мисс Пит достала связку ключей на большом металлическом кольце и безошибочно выбрала нужный. Отперла дверь и распахнула ее передо мной.

— У нас не запирают двери. Не принято. Если что-то будет не так или, — она поджала губы, — кто-то станет тебе досаждать, сообщай мне.

— Спасибо, — выдохнула я и прошла в каморку, которую и комнатой сложно было назвать.

Три ярда в длину и не больше двух в ширину. Узкая кровать, секретер-комод и стул. Небольшое окно, выходящее на задний двор усадьбы, где располагались конюшни и скотный двор.

— Вечером Анна проводит тебя к лекарю. Только после его разрешения я допущу тебя к кухне.

После этого женщина торопливо вышла и прикрыла за собой дверь, оставляя меня одну.

Так я попала в дом герцога Диана Саламандра.

Через неделю я уже вовсю работала на кухне под неусыпным контролем пузатой Мэри. Девушка сидела на стуле и чистила овощи, а я мыла, скребла, раскладывала, носила и подавала. После обеда, переодевшись, я помогала Анне смахивать пыль и перетрясать хозяйские постели. Потом вновь застревала на кухне до поздней ночи: мыла, чистила, скребла и вытирала.

Дни летели за днями, недели за неделями, пока по поместью не разнеслась взбудоражившая всех весть — герцог Саламандр возвращается и через два дня будет дома. А также с ним ожидаются гости.

Ох, что тут началось! Вся прислуга словно с ума сошла. Управляющий гонял горничных в хвост и в гриву, лакеи летали вверх-вниз по лестнице. С самого утра и до позднего вечера слуги трясли, драили, скребли и бегали по комнатам усадьбы, собирая паутину с потолков, начищая до блеска серебряную фурнитуру и покрывая воском паркетные полы. Девушки бегали по лестницам с тяжелыми корзинами угля для растопки каминов и печей. К исходу второго дня все, включая меня, падали замертво, еле доползая до своих каморок.

Наконец настал тот самый день, рано утром управляющий выстроил слуг перед парадным входом в ожидании хозяина. На выложенную камнем площадку въехал и остановился экипаж, из которого вышел высокий, широкоплечий брюнет. Не оглядываясь, он сразу направился к ровному строю слуг и остановился рядом с лордом Крионом. Взгляд мужчины был хмурым, даже каким-то злым. Высокий лоб и прямой нос, презрительно поджатые губы.

— Эдвин, — кивнул он Криону.

— Ваша светлость, — ответный кивок Криона.

— Новенькие? — спросил герцог, внимательно осматривая лакеев и слуг одного за другим, ненадолго задержавшись на мне и моей соседке Анне, что появилась в доме на полгода раньше.

Сказать откровенно, герцог не произвел на меня особого впечатления ни сразу, ни позже. Как я поняла сама для себя, он весь был от слова «слишком». Слишком высокий, слишком мощный, слишком чопорный. Казалось, еще немного, и он начнет задевать носом небо от своей важности и высокомерности. Постоянно презрительно прищуренные глаза и искривленная линия губ.

— Трое, — отозвался управляющий, — две служанки в доме и новый конюх.

— Отлично, — спокойно ответил герцог и развернулся к ожидавшей его даме. Та покинула карету следом за Саламандром и теперь с нетерпеливым видом стояла на дорожке, ведущей к дому.

Как только герцог приблизился к своей спутнице, она восторженно улыбнулась и повисла на его руке, о чем-то щебеча. Подхватив сумки, несколько лакеев последовали за ними и скрылись в доме. Дождавшись этого, Крион махнул рукой, разрешая слугам вернуться на свои места и приступить к выполнению своих непосредственных обязанностей.

Оказалось, герцог привез с собой из столицы повара, и теперь мы вместе с кухаркой стояли у двери и наблюдали за мужчиной, который осматривал свои новые владения и брезгливо поджимал губы. Лиззи, что много лет являлась тут хозяйкой, теперь была вынуждена наравне со мной выслушивать его оскорбления. Дело в том, что как бы вкусно и чудесно ни готовила Лиззи, но мужчина-повар, как и мужчина-слуга, все равно будет по статусу выше, чем женщина, занимающая ту же должность. И сейчас Лиззи опустили на уровень обычной посудомойки.

— Да вы издеваетесь! — шипел напыщенный мужчина, брезгливо брызжа слюной на выскобленную до блеска поверхность стола. — Вы тут свиней кормите или что?!

Я закатила глаза к потолку, понимая, что сейчас он всего лишь самоутверждается за наш счет, и не переживала, а Лиззи била мелкая дрожь. Обняв женщину за пышную талию одной рукой, я осторожно погладила ее по плечу и ободряюще улыбнулась. Когда новый повар покинул кухню, Лиззи всхлипнула и опустилась на стул.

— Ну почему? Почему так? — лепетала она, теребя свой идеально белый передник дрожащими пальцами.

— Я же десять лет… десять лет…

— Лиззи, ну что же ты, так нельзя! Во-первых, мы еще не знаем, что он там готовит, а ты как-никак десять лет кормишь его светлость!

— Ты думаешь? — хлюпнув носом, спросила она. — Полагаешь, я могу еще рассчитывать на?..

— Конечно! А во-вторых…

— Что тут происходит? — строгий голос мисс Пит заставил нас подскочить на месте. — Эбби, Лиззи! Почему вы до сих пор прохлаждаетесь? Его светлость уже дома, где завтрак? А ну-ка, быстро в малую столовую!

Мы засуетились, торопливо выставляя на стол подносы и приготовленные загодя сыр, хлеб, соусы и все, что требуется для сервировки. Лиззи раскладывала и нарезала холодные закуски, доставала горячую кашу из специальных удерживающих тепло подушек, а я носила это все и расставляла на столе в малой столовой под бдительным контролем лакеев. Через пять минут к нам присоединилась и Анна. Споро работая, мы быстро сервировали стол и покинули помещение.

С тех пор жизнь в доме герцога потекла по-новому. Присутствие хозяина и гостей вынуждало вставать раньше и ложиться позже. А потому на закате я наравне с остальными слугами замертво падала на постель и тут же засыпала, как и сегодня.

Мне совершенно не хотелось открывать глаза и прерывать это приятное ощущение. Горячие ладони двигались вверх и вниз по моим согнутым в коленях ногам, нежно согревая кожу. Мне было приятно, и я что-то мычала, стараясь выразить всю гамму охвативших меня чувств.

Раскинув руки в стороны и плавно выгибаясь на шелковых простынях, я ждала чего-то фантастического, того, что, знала, принесет мне еще больше удовольствия.

И я не ошиблась, к рукам, нетерпеливо водящим по моим ногам, присоединились горячие губы, прокладывающие дорожку из поцелуев по внутренней стороне голени. Я одобрительно промычала, умоляя партнера продолжать. Около моего колена он замер на секунду и двинулся дальше, чуть потершись колючей щекой о нежную кожу. И долгожданный поцелуй, невесомый и ласковый, еще один, еще и еще…

Я глубоко вздохнула, вбирая все эти потрясающие, уносящие куда-то в пропасть удовольствия ощущения, впитывала, кажется, каждое прикосновение губ. Ласкающий меня мужчина неожиданно перешел к более грубым действиям, пару раз прикусив атласную кожу и наградив это место особенно ласковыми движениями языка. Я недовольно всхлипнула и чуть выгнулась, как бы приглашая его продолжать.

Почувствовала, как жар моего тела сосредотачивается внизу живота. Как становится горячо и невольно больно там, между разведенных коленей, там, куда он стремился. Выгнулась, ощутив, как его губы приближаются к лону, а мои вздохи становятся все громче. Когда же он осторожно прикоснулся подушечками пальцев, чуть задевая что-то невероятно отзывчивое, я застонала в полный голос. Мужчина усмехнулся, я это скорее поняла, чем услышала, и через секунду горячий язык присоединился к ласкам. Я вмиг выгнулась дугой, поскуливая от тех ощущений, что дарили мне его пальцы и язык. Казалось, еще секунда, один вздох и…

— Ты сегодня такая… такая… Эли… — прозвуча смутно знакомый мужской голос, и на меня будто вылили ведро ледяной воды. Я распахнула глаза и вскинулась, уставившись на темную макушку устроившегося между моих ног мужчины. Он поднял лицо и…

Я проснулась, громко охнув. Подскочив на кровати, приложила дрожащие ладони к груди, ощутив, как там, под тонкой тканью ночной рубашки, быстро-быстро стучит сердце.

— Его светлость… — прошептала и озадаченно тряхнула головой.

Ох, и что это было? Герцог Саламандр совершенно не привлекал меня в сексуальном плане и уж сниться мне совершенно не мог! Я, повторно охнув, упала на подушку и прикрыла глаза, стараясь вспомнить те ощущения, что испытывала во сне, и меня окатило жаром от пяток и до самых ушей.

Не веря самой себе, медленно опустила руки вниз под одеяло и, ухватившись за грубую ткань ночной рубашки, приподняла ее, оголяя сначала ноги, а потом и низ живота. Дрожащей ладонью правой руки потянулась вперед и, сминая мягкие волоски на лобке, просунула пальцы между ног.

— О боже! — выдохнула и отдернула руку, как от раскалённой плиты. Пальцы стали влажными, но самое ужасное, что в первую секунду я собиралась продолжить то, что начал Диан Саламандр в моем сне! Взвыв от ужаса и стыда, забралась под одеяло с головой и свернулась калачиком.

Сразу после моего появления в доме герцога я прошла осмотр у доктора Мартина. Этот мужчина, всегда улыбчивый и довольно молодой, аккуратно и достаточно деликатно изучив меня и мое тело, сделал несколько выводов. Первый — я совершенно здорова и физически, и психически. Второй — мне около двадцати лет, и да, у меня уже были сексуальные отношения с мужчиной, хотя я ничего не помнила об этом. Тут, кстати, был один момент — моя потеря памяти или, как ее назвал господин Мартин, «амнезия». Сложное слово, правда, я его смогла запомнить сразу, чем повеселила молодого барона.

Вот уж о ком я должна была видеть неприличные сны! Мужчина с первых же минут нашего общения вызвал у меня внутри какой-то теплый отголосок. Словно что-то из детства. Так, должно быть, чувствуют себя нормальные люди при воспоминании о родителях, теплых руках матери или о первой нежной влюбленности.

Тогда же я попыталась спросить, не узнает ли он меня, возможно, мы где-то с ним встречались, но господин Мартин с грустной улыбкой покачал головой.

— Нет, Эбби, к сожалению, я вас не узнаю. А что?

— Мне кажется, я что-то почувствовала, вот тут, — автоматически ответила магу, коснувшись ладонью своей груди, и заметила, как его взгляд на миг потеплел, а потом стал обычным.

— Прости, Эбби, но нет, хотя мне приятно, не скрою. Я тут чуть меньше года, до этих пор жил за границей, так что мы вряд ли с вами встречались, — он посмотрел на меня с какой-то долей разочарования и моментально перевел тему разговора. — Что ты собираешься делать с амнезией? Я, к сожалению, не менталист и помочь тебе не могу, но знаю несколько отличных специалистов. Правда, за свои услуги они и берут немало…

— О, господин Мартин, я буду безмерно благодарна, если вы мне посоветует кого-то! Пока я не имею достаточно средств, но если все сложится хорошо, и милорд оставит меня в доме, то за полгода смогу собрать нужную сумму! — Я с надеждой посмотрела в глаза барону.

— Договорились! Тогда через некоторое время вернемся к этому вопросу, хотя ты, вполне допускаю, вспомнишь что-то к тому сроку, и менталист тебе вовсе не понадобится! — мужчина обаятельно улыбнулся, а его глаза игриво сверкнули за стеклами очков. — А теперь идите, Эбби Вайнхаус. Кстати, Эбби, ты уверена, что это твое имя?

— Это единственное, в чем я уверена, господин Мартин, — ответила я и покинула кабинет доктора.

А сейчас я лежала в кровати и вспоминала его глаза. Черт! Пусть мне снится барон! В конце концов, о чем еще мечтать юной служанке, как не о прекрасном бароне? Уж точно не об этом напыщенном индюке-герцоге!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Грезы в его власти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я