Капитан Игорь Волгин дошел до Берлина. Но долгожданная Победа не стала точкой в его военной судьбе. По воле случая он, владеющий языками и опытом оперативной работы разведчика, оказался в Нюрнберге, где в это время начинался судебный процесс над главарями Третьего рейха. Став членом советской делегации, Волгин получил еще и долгожданную возможность отыскать следы родного брата, пропавшего в этих краях в годы войны. Однако в тот момент, когда первая зацепка в поисках была найдена, в ходе Нюрнбергского процесса случился неожиданный поворот. Сам того не ожидая, капитан снова оказался на огневом рубеже… Международный военный трибунал открылся в Нюрнберге 20 ноября 1945 года, став беспрецедентным событием ХХ века. Впервые на скамье подсудимых оказались главные лица целого государства, обвиняемые в совершении военных преступлений. Человечество совместными усилиями осудило германских нацистов – разжигателей самой страшной трагедии в мире. Приговор этим преступникам стал фактической точкой в истории Второй мировой войны.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нюрнберг предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
5. Похищение
За окнами мелькали перелески. Листва была зеленая, но уже тусклая, предосенняя. Природа неуверенно, почти робко, готовилась к увяданию.
Волгин рассеянно глядел на проплывающие мимо пейзажи и под стук колес думал о том, как причудлива судьба.
Еще несколько дней назад он мечтал лишь о том, чтобы поскорее очутиться дома, в Ленинграде. Мечтал, что войдет в старую семейную квартирку на Васильевском острове, сядет в любимое отцовское кресло, закроет глаза и представит, что ничего не изменилось с того самого момента, как он покинул это место.
Будет звучать музыка из радиотарелки над сервантом, а из кухни будет доноситься теплый, домашний аромат теста.
Вечером в субботу мать всегда замешивала тесто, а с утра в воскресенье пекла пироги. Это было семейной традицией. Они усаживались за круглый стол, ели пироги, запивая чаем, и рассказывали друг другу о том, что произошло за неделю.
Отец настаивал, чтобы такое чаепитие происходило каждое воскресенье, без пропусков. Он был педант. И детей растил такими же.
Волгин несколько раз подавал рапорт с просьбой отпустить его из Берлина. И неизменно получал отказ. Хорошие переводчики сейчас были на вес золота, а Волгин, на беду свою, был очень хорошим переводчиком.
— Не торопись, — успокаивал Волгина Бабленков, — спешить некуда.
— Домой хочу.
— А ты уверен, что с ним все в порядке, с твоим домом? — говорил Бабленков. — Я вот знаю, что с моим. Ничего не осталось. Разбомбили.
В ответ на такие слова Волгин мрачнел, а Бабленков прибавлял:
— Стены — это только стены. Важно, что у тебя осталось тут, — и он стучал кулаком по груди.
Волгин знал, что вся семья майора погибла во время бомбежки в Минске.
Знал он и то, что случилось с его собственной семьей.
Однако же его неумолимо тянуло на родину, и каждый день на чужбине тянулся мучительно и нескончаемо.
В тот момент, когда Волгин получил пакет с письмами брата, все изменилось. В жизни вновь появился смысл, появилась цель. Волгин знал, что не уедет из Германии, пока не найдет Кольку.
За окном в клочьях паровозного дыма уже мелькали городские строения. Поезд въезжал в город.
Волгин подхватил чемодан и вышел в тамбур.
На перроне его подхватила и закружила в своем водовороте толпа. Встречающие, провожающие, клацание паровозных колес, гудки и крики вокруг. Чемоданы, тюки, тележки. Возбужденные пассажиры, высыпающие из вагонов. Разрушенное здание вокзала с полуаркой. Калейдоскоп вокзальной жизни.
Волгин двигался в людском потоке, озираясь по сторонам.
Вот и Нюрнберг. Где-то здесь сейчас ходит Колька. Понятно, что не в этом самом месте, не на перроне вокзала, но ведь где-то рядом!
Волгин продолжал вглядываться в человеческие лица. Невдалеке торопливо прошел военный в советской форме; он был кряжистый, невысокий, ни ростом, ни телосложением совершенно не похожий на брата.
Однако Волгин все равно проводил его взглядом. А может, этот человек знаком с Колькой?.. А вдруг подсказал бы, где его искать?
Но военный уже исчез в толпе.
Волгину не оставалось ничего другого, как обратиться к своим насущным заботам.
Поезд должен был прибыть утром. Но какое может быть соблюдение расписания в послевоенные месяцы?.. Разумеется, в пути случились задержки, и это нарушило все планы.
Волгин рассчитывал, что по приезде отправится к начальству, получит бумагу на расквартирование. А сейчас уже был вечер, надо было отыскать место для ночлега — да хоть бы даже здесь, на вокзале, — а уж завтра устроиться в каком-нибудь подходящем жилище.
— Товарищ капитан! — вдруг услышал он звонкий юношеский голос.
Волгин обернулся. К нему спешил, путаясь в полах шинели, молодой солдат со смешливым лицом.
— Рядовой Тарабуркин, — солдат отдал честь. — Я за вами.
— За мной? — удивился Волгин.
— Вы ведь товарищ капитан Волгин?
— Точно.
— Ну вот! — обрадовался солдат. — Значит, за вами. Я вас весь день караулю! Товарищ полковник распорядился встретить и поселить.
Волгин благодарно улыбнулся. Стало быть, Бабленков все-таки дал телеграмму местному начальству о дне и времени приезда. Спасибо, майор!
— Машина за углом, — тарахтел тем временем солдат. — Давайте вещи, я помогу. Нам сюда!
Он стремительно лавировал в толпе, заполнявшей привокзальную площадь, уворачивался от машин и прохожих. Волгин едва поспевал следом. Он был вынужден отскочить в сторону от тележки с поклажей, которую толкали два старичка, и нечаянно задел плечом мужчину в шляпе и пальто.
— Простите, — извинился на немецком Волгин.
Мужчина приподнял шляпу и отвернулся. Он был крепкий, лет тридцати, с офицерской выправкой, и кого-то высматривал в толпе. Лицо его выражало взволнованность и нетерпение.
Наконец он увидел того, кого искал.
С трудом управляясь с несколькими чемоданами, навстречу шел средних лет человек, похожий на клерка, худощавый, невысокий. Рядом двигалась молодая женщина, держа за руку кудрявую девчушку лет пяти.
Эти трое явно выделялись из толпы: они были хорошо одеты, со столичным вкусом. Даже чемоданы в руках мужчины и те были кожаные, основательные.
— Герр Кнюде?
Молодая женщина вздрогнула, а мужчина стал крутить головой и от неожиданности выронил чемодан.
— Вы ведь адвокат Вернер Кнюде, верно?
— Мне не говорили, что нас будут встречать, — буркнул мужчина, подбирая с асфальта рассыпавшиеся пожитки.
— Наша задача — обеспечить для специалистов наилучшие условия для работы в трибунале. Позвольте представиться: Хельмут Ланге.
Он вновь приподнял шляпу и протянул Вернеру широкую крепкую ладонь.
Тот, помедлив, пожал руку.
— А это ваша жена? — учтиво поинтересовался Хельмут, делая легкий поклон в сторону молодой женщины.
Та вспыхнула, пряча неловкость.
— Это Бригитта. Няня моей дочери Эльзи, — сказал Вернер.
— Я очарован. А это, стало быть, сама юная Эльзи Кнюде? — Хельмут присел перед девочкой на корточки. Та немедленно спряталась за ногу няни, прижав к груди большую куклу.
Хельмут шутливо покачал головой:
— Не надо бояться. Мы с тобой подружимся, вот увидишь. Вы позволите? — Он перехватил у Вернера чемодан и двинулся вперед, показывая дорогу.
Вернер оглянулся на Бригитту, в его взгляде мелькнуло подобие гордости. «Нас встречают, — будто пытался сказать Вернер, — мы важные люди». Бригитта застенчиво улыбнулась.
— Нам на ту сторону площади, — сообщил Хельмут. — Три шага.
Он остановился, пропуская машину.
— Боже мой, тут сплошные руины, — сказала Бригитта, озираясь по сторонам.
— Нюрнберг очень сильно пострадал от американской авиации, — сообщил Хельмут. — В последние дни войны жители только и делали, что прятались от бомб в катакомбах.
— Здесь есть катакомбы? — заинтересовался Вернер.
— Всюду! Целая сеть древних катакомб. Когда-то это были подвалы для отстаивания пива, а потом их соединили. Что-то залито водой до потолка, а что-то вполне пригодно для использования как подземные ходы. Наверняка и под нами тоже что-то такое имеется. Вам обязательно надо там побывать.
— У меня на это не будет времени, — буркнул Вернер.
— Время найдется, — уверил Хельмут и распахнул багажник машины. Водитель, молодцеватый мужчина, с военной, как у Хельмута, выправкой, выскочил наружу, чтобы помочь.
Вернер протянул руку к кукле, но Эльзи взмолилась:
— Папочка, можно я возьму Лили с собой?
— Только если будешь слушаться и вовремя ляжешь сегодня спать.
— Буду слушаться, папочка.
— Тогда бери. Ступай! — он кивнул в сторону заднего сиденья.
Бригитта и Эльзи скрылись в машине, водитель хлопнул дверью.
— Слишком много поклажи, — посетовал Вернер. — Мы заняли купе целиком. Это все Бригитта. Говорил ей: меньше надо брать, меньше! Боюсь, все не поместится.
— На вашем месте я бы не тревожился об этом, — ответил Хельмут.
Он бросил короткий взгляд направо, и из-за потрепанной афишной тумбы появился человек. Он стремительным шагом направился к машине и взобрался на переднее сиденье.
Одновременно из толпы возник еще один человек и нырнул в салон, усевшись за водителем.
Хельмут захлопнул багажник. Мотор мерно заурчал.
— Улыбайтесь, — мягко, но с угрожающей нотой произнес Хельмут. — Или ваша дочь умрет.
Эльзи растерянно оглянулась на Вернера сквозь заднее окно.
Машина резко рванула с места и через мгновение исчезла за поворотом.
Все произошло так быстро, что Вернер не успел и глазом моргнуть. Он побежал было за машиной, но той и след простыл.
С минуту адвокат стоял посередине бурлящей толпы, растерянно озираясь по сторонам. Люди спешили по своим делам, встречались и прощались; гудели паровозы, громыхали где-то неподалеку вагоны. Это была привычная вокзальная жизнь, и никому в голову не могло прийти, что здесь только что были похищены два беззащитных существа.
Вернер чуть не расплакался от досады и испуга. Взрослый человек, он почувствовал себя, как в детстве, когда однажды заблудился в чужом городе, потеряв в толпе родителей. Он до сих пор помнил ощущение растерянности посреди гудящего и такого агрессивного мира. Сейчас ситуация была куда хуже. У него украли дочь.
Хельмут невозмутимо наблюдал за происходящим.
Вернер развернулся и подошел к нему. Он хотел что-то сказать, но вместо этого лишь неуверенно пошевелил сухими губами.
Хельмут ласково улыбнулся.
— Герр Кнюде, если вы будете вести себя благоразумно, никто не причинит вреда ни вашей дочери, ни вам.
— Что вам нужно? — наконец сумел выдавить из себя адвокат.
Хельмут усмехнулся:
— Давайте поговорим о деле.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нюрнберг предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других