Миром правит хаос. Свой первый удар он нанес на острове Гринлэнд. Пять разумных рас снова втянуты в бесконечную битву.Короткий период покоя закончился, и цепь событий приведет к неминуемой гибели всего живого.Смогут ли герои, втянутые в водоворот хаоса, победить в схватке не на жизнь, а на смерть.Снова война. Книга содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пепел Гринлэнда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
7
Мас-Кайл
Дорога, мощенная плитами желтого вулканического камня, извиваясь, бежала между зеленых холмов. Завтра, они должны были прибыть к цели своего путешествия — городу Лож-Кост, появившемуся на карте Гринлэнда около двадцати лет назад. Вначале как небольшой форпост геологоразведчиков.
Затем, после обнаружения крупных залежей полезных ископаемых, в первую очередь железа и угля, это поселение стремительно выросло. Недавно, специалисты Восточной горной компании отыскали и гнезда ценных кристаллов. А значит, Лож-Кост продолжит развиваться.
Первые два дня пути, привычный к частым разъездам Мас-Кайл, наслаждался почти идиллическими пейзажами. Крупные поселки и отдельные фермы. Ухоженные поля и виноградники. Однако, под вечер второго дня, Жоф нарушил покой, достав из чехла, видавший виды «Смитон».
— Лучше приготовить оружие сэр.
— Здесь водятся хищники?
— Случается, что с гор спускаются майры. Иногда даже парами.
Мас-Кайлу неоднократно приходилось работать в разных районах Ашвильских гор, тянувшихся на сотни миль вдоль восточного побережья Атрешлэнда. В тех краях, майры обычно избегали поселений, но любой шаг в сторону от наезженной дороги и встреча с короткохвостым, саблезубым хищником — отдельные особи достигали пяти футов в длину — гарантирована.
Агент распаковал свой арсенал.
Как и все сотрудники Бюро, Мас-Кайл проходил процедуру обязательной инициации в Академии. Созданная почти сразу после образования Союза провинций, Академия в первую очередь занималась отбором, обучением и подготовкой магов. И чтобы стать таковым, прежде всего, требовалась инициация.
Эта процедура, предназначенная разбудить ген магии, в любом разумном существе, считалась очень опасной. Даже в контролируемой обстановке, проводимая профессионалами, она убивала, в среднем, пятерых из каждой сотни.
Агенту Бюро, в ходе работы, неизбежно придется встретиться с разнообразными преступниками, в том числе и нехорошими колдунами. И чтобы успешно противостоять негодяям, лучше быть чародеем самому. Мас-Кайл прошел инициацию безболезненно, чтобы обнаружить, что, как и у почти четверти всех испытуемых, сопротивляемость его тела слишком высока, для успешного оперирования энергиями.
Поэтому Эрн полагался на традиционное оружие.
Длинный палаш в ножнах украшенных серебром. Меч делался по индивидуальному заказу в оружейной Ульфбьерна, одной из лучших мастерских, изготовляющих клинки в Варренборге.
Мас-Кайл немало практиковался в фехтовальном зале и минимум дважды полученные навыки спасали ему жизнь. Все же клинок являлся вспомогательным средством.
Недавно, агент приобрел за свои средства, в арсенале Бюро новый «Грансталь», какие только два года назад, стали поступать на вооружение армии. Новое оружие воплотило в себе последние достижения инженерной мысли. Меньший вес и калибр, больший срок службы ствола и спускового механизма и главное, увеличенная на четверть — благодаря новым боеприпасам — убойная дальность стрельбы.
Предосторожность казалась нелишней, так как этим вечером, им пришлось заночевать прямо возле дороги, в специально возведенном домике для путников, где не нашлось ни кроватей, ни столов, зато имелся очаг и запас дров. По словам Жофа, учитывая размеры Гринлэнда, подобные пристанища сооружали по всему острову. Чаще на малонаселенном севере, реже на юге, где, не смотря на умеренный климат, также нередко случались холодные зимы, и ночевка на свежем воздухе оказывалась рискованной. Не говоря уже о хищных зверях.
После ужина завязался разговор.
— Простите мое любопытство сэр. Но в вашем роду, если не ошибаюсь, имеются гоблины?
— Случалось. Мой прадед был орком, колонистом из Варренборга, перебравшимся в Норван. В этой провинции требовались рабочие руки. Ему, похоже, нравились маленькие женщины из гоблинского поселения по соседству с железным рудником, где он проработал всю жизнь.
На самом деле, межрасовые браки не являлись редкостью в Атрешлэнде. Боги оставили расам возможность иметь смешанное потомство. Так почему не воспользоваться этим? К примеру, орки и гоблины отлично скрещивались, и свадьбы между ними случались довольно часто. Дети обычно рождались двух типов. Среднего роста, коренастые и бочкообразные. Или высокие и худощавые. Мас-Кайл относился ко второй группе. Высокий рост, выше шести футов, — наследие орков. И телосложение, по гоблинскому типу.
— Как вы оказались на юге Жоф? Тяга к перемене мест? — в свою очередь поинтересовался Эрн.
— Что-то вроде того сэр. Начало положил мой отец. В Норранде, кроме охоты и работы на лесопилках, два основных занятия — посадка картофеля и выращивание донтов. Но в какой-то момент, ему захотелось большего, и он решил попытать счастья в других округах. Храмовники Вивборна затеяли большую реконструкцию в городе и нуждались в работниках. Родитель стал плотником и даже организовал собственное дело.
— А вам семейное ремесло пришлось не по душе?
— Точно так. Вначале я хотел наняться в храмовую стражу, но у меня не оказалось магических способностей. Да и ростом не вышел. Затем я приметил объявление о наборе в школу грамоты, при храме Сешат. После того, как Союз принял закон о всеобщей ликвидации безграмотности, власти провинции выделили деньги на программу подготовки учителей. А где это лучше всего сделать, как не в обители той, что «обретается в божественном месте книг».
— У вас есть семья Мэд?
— Моя жена умерла три года назад. Лихорадка. Сын в торговом флоте. Дочь вышла замуж за фермера в Норранде. А как у вас сэр?
— Работа не способствует созданию семейного очага.
— Вы, должно быть, объездили, все провинции?
— В основном восточное побережье. И я заметил, что чаще всего, каждая община, старается устроить свои святилища отдельно от других рас. Как получилось, что в Талвике возник столь помпезный храмовый квартал, где собраны почти все местные культы? Политика клана Регнал?
— Изначально религиозным центром являлся Вивборн. Как и повсюду, колодец силы, привлек магов и жрецов. И вера в то, что там происходят чудеса, немедленно сделала это место священным. Другой момент, способствовавший его возвышению, это то, что эрлы предпочитали в качестве последнего пристанища склепы, устроенные в холмах. И всегда, находились желающие, поживится, грабя мертвецов, особенно если речь шла о соседних кланах.
— А жрецы Вивборна предложили свои услуги.
— Все святилища города находятся на островах. На одном из таких — Нэкролэ, «острове мертвых», устроили могильник. По сути, это скала, в которой вырубают гробницы, ярус за ярусом, уходящие уже ниже дна озера Китаа. И там, останки предков находятся под надежной защитой храмовой стражи. Понятно не забесплатно. Вот так создалось могущество Вивборна. Не забудем больницы и лекарей, пользующих пациентов в колодце силы.
— Но ничто не длится вечно, — заметил агент.
— Да сэр. Когда клан Регнал вошел в полную силу, они воспользовались случаем, чтобы перехватить первенство в религиозных вопросах. После одного сильного землетрясения, очистили крупный участок земли, тогда еще на окраине Талвика, и предложили ее бесплатно всем конфессиям, для строительства храмов.
— И многие согласились?
— В конечном итоге, даже часть жрецов из Вивборна, перебрались на юг. А что? Климат получше, и существенно безопаснее, чем жить по соседству с горцами-пастухами и кланом Ирендал, чьи колдуны вечно пытались подмять храмовый город под себя.
— И каково положение сейчас? Вивборн как я понял, не играет прежней роли.
Агент, в общем, получил представление о ситуации на острове, после разговора с Урманом. Но информации никогда не бывает много.
— Понадобится, немного углубится в историю сэр.
— У нас есть для этого время Жоф.
— Вы, наверное, знаете, что Гринлэнд никогда не находился под единым управлением сколько-нибудь долгий период. Время от времени, случались удачливые вожаки, провозглашавшие себя королями, но ни одной династии так и не сложилось. По мере заселения, здесь образовалось несколько десятков территорий, где правили семейные кланы. Поначалу, земли хватало для всех.
— Просто рай на земле — сыронизировал Мас-Кайл.
— Первые поселенцы так и думали, называя Гринлэнд — пристанищем богов. Примерно через сто лет после высадки Альгейра, корабли из Алатии — родины кирэфов в Старом Свете — перестали прибывать. На самом деле, о том периоде мало что известно. Тогда письмо еще толком не сложилось.
— Когда предки кирэфов впервые ступили на остров, здесь никто не жил?
— Только звери в большом числе. Первым поколениям жителей Гринлэнда, пришлось изрядно потрудиться, истребляя хищников. На суше все крупные виды практически перебили. Вода — другое дело. Следует опасаться наших водоемов сэр.
— Я это учту Мэд.
— Затем ситуация изменилась, — продолжил гоблин, — беглецы и искатели приключений из Старого Света открыли Атрешлэнд. Началась колонизация континента.
— И традиции морских набегов возобновились. В Варренборге я видел в музее старинные гравюры, посвященные одному такому нападению.
— Совершенно верно сэр. Но это продолжалось недолго. Устаревшие, гребные посудины кирэфов, не могли противостоять, новым парусным кораблям альвов и тонагов. Впрочем, жители земель на север от Варренборга, страдали от нападений прибрежных кланов довольно долго. Местные эрлы вдруг поняли, что тонагов можно заставить работать бесплатно, захватывая в рабство. Это улучшило материальное положение знати, но также и способствовало объединению колонистов на материке. Собственно, тонаги образовали провинцию Коль-Иган именно для того, чтобы защитится от морских разбойников. Набрав силу, они показали зубы и ударили в ответ. Сожгли много поселений на западе Гринлэнда. Так эпоха морских разбойников и закончилась. Одновременно шла жестокая война за доминирование на острове, в результате которой и сложилась современная политическая конфигурация.
— Именно тогда началось возвышения клана Регнал?
— Они впервые заявили о себе, примерно за полвека до войны западных кланов Гринлэнда с тонагами Коль-Игана. В какой-то момент, на острове резко похолодало. Участились неурожаи. По некоторым оценкам тогдашнее населения Гринлэнда сократилось на треть. Используя наступивший хаос, чередуя хитрость и подкуп, Регнал договорился с пастухами из Гунборских гор и жрецами Вивборна. Неожиданно атаковав своих соперников, клан захватил Талвик, истребив прежних владельцев под корень. Ловко заключая союзы, они загнали Драменов на болота, потеснили сильнейший западный клан Герсунд, захватив много их земель. Смогли также ослабить северян. Но настоящий расцвет наступил, когда Регнал первым поддержал вступления Гринлэнда в Союз. Сейчас они доминирующая сила на острове.
****
Садящееся солнце, на мгновение, выглянув из-за туч, осветило пики Гунборских гор, окрасив их в бордовый цвет. Впереди показались первые постройки шахтерского города.
— Судя по карте здесь не так много поселений, — заметил агент, — почему? Эрлов не интересовали залежи железа и кристаллов?
— С одной стороны постоянные конфликты между пастухами в горах и земледельцами на равнинах, а с другой, у них просто не хватало ресурсов для разработки подземных жил. Кроме того горы нередко трясет. Иногда из трещин в недрах, прорывается газ. Однажды жители пары деревень просто задохнулись во сне.
Перед заходом солнца они въехали на улицы Лож-Коста. В отличие, от каменного Талвика, это поселение строилось полностью из дерева. Мас-Кайлу, выросшему в подобном месте, такой антураж был прекрасно известен. Длинные жилые бараки, склады, таверны, откуда по вечерам доносится нетрезвый гомон. Наверняка и парочка борделей найдется.
У подножия ближайшей горы, поднимались столбы дыма, и слышался грохот паровых молотов. Строители сколачивали новый барак. Повсюду кипела активность.
Группа рабочих, несмотря на подступающие сумерки, направлялись по дороге вглубь гор.
— Они работают в ночные смены?
— Да сэр. Спрос на руду и уголь растет непрерывно. Я слышал, что компания планирует начать строительство нового городка для шахтеров и разработку рудных жил, милях в пятидесяти к северу.
Большинство работников — орки и гоблины. Агент услышал знакомый говор Норвана. Очень мало местных жителей. Значит, промышленный переворот еще не проник в общество Гринлэнда.
Они подъехали к большому двухэтажному зданию в центре города. На фронтоне выделялся большой, круглый, железный щит с эмблемой компании — дымящаяся гора и две перекрещенных кирки.
У входа в креслах развалилось трое. Альв, орк и человек. Все рослые, в зелено-серой униформе, клинки у поясов, лениво-безразличное выражение лиц и колючие взгляды. Наемники с материка. Частная охранная компания.
— Куда прешь? — альв медленно привстал. Затем оценив официальный, хорошо скроенный, костюм Мас-Кайла и богато украшенные ножны клинка, сменил тон, — чем можем помочь сэр?
— Агент Бюро Расследований Мас-Кайл. Уведомьте ваше руководство.
Через пару минут на пороге появился другой альв. На этот раз местный, также в униформе и с мечем на поясе. Высокого роста. Уверенная походка и плавные движения. Наемник протянул агенту руку.
— Конгот Арк. Смотрю тут за порядком. Вы вовремя. У нас здесь история, как раз специально для Бюро.
Следуя за командиром охранников, агент с ассистентом поднялись на второй этаж.
«…на телах также обнаружены наросты странного вида, черного цвета происхождения и природа коих установить не удалось как не имеющих описания ни в одном…»
— Кто это писал? — Мас-Кайл оторвался от чтения рапорта об осмотре тел скончавшихся шахтеров.
— Хирург, работавший на компанию, — ответил ему, обнаружившийся в кабинете, представитель Магического Контроля. Гоблин назвался Рамиром Рикнаром. Судя по акценту и цвету кожи — родом с юга Атрешлэнда.
— Господа, — Мас-Кайл закончил чтение отчета, — должен признать, что все это звучит очень интригующее, но это скорее сфера интересов врачей и магов. Зачем вам понадобился агент Бюро?
— Чтобы ни случилось с этими несчастными ублюдками, — сказал Конгот, — это произошло в землях, где компания не имеет власти.
— Где именно?
— До своей смерти, двое рабочих — кто еще мог говорить — сообщили, что побывали в округе Вивборн. Если точнее, то где-то в районе долины Асвед. Есть такое место на севере. Ничем особо не примечательно. Среди погибших было также двое местных альвов. Скорее всего, это именно они провели шахтеров вглубь гор.
Мас-Кайл бросил взгляд на карту, висевшую на стене.
— Далеко они забрались. Теперь давайте перейдем к подробностям. Что именно произошло?
— Недели три тому, — начал наемник, — восемь рабочих с шахты Глубокая Вторая, не вышли на смену. Все орки. Установлено, путем опроса других шахтеров, что они ночью покинули барак и отправились в горы.
— Их не пытались найти?
— Нет. Эти болваны рабочие иногда уходят, никого не предупредив. Чаще всего наслушавшись, по пьяной лавочке, росказней пастухов, о запрятанных в скалах богатствах. Почти всегда возвращаются ни с чем.
— А в этих горах могут быть спрятаны сокровища? — обратился Эрн к ассистенту.
— Разве парочка старых гробниц. Здешние жители очень суеверны и сами в такие места не суются, опасаясь мести мертвецов, вот и пускают вперед себя шахтеров-чужаков. Но это и в самом деле байки сэр.
— Вот-вот, — хмыкнул наемник, — только на этот раз, какое-то дерьмо все же сыскалось. Когда шахтеры возвратились, а точнее сказать их привезли на телегах пастухи, они уже находились в полубессознательном состоянии. Большинство бредили, и не могло связно отвечать.
— А что сказали гоблины, которые их привезли?
— Они подобрали бедолаг, медленно бредущими по горам. Это случилось где-то милях в сорока, к северу.
— Если я правильно понял, признаки этой болезни успели проявиться до возвращения рабочих в Лож-Кост? Как горцы вообще решились им помочь? — удивился агент, — по описанию вашего врача, это выглядело довольно устрашающе.
— Вы правы, — заметил представитель Контроля, — шахтеров обнаружили члены небольшого клана, с довольно специфическими взглядами на мир. Отшельники и фаталисты. Другие бы их просто прирезали, чтобы не рисковать.
— Вы видели это сами?
— Приехал вчера. В живых не застал никого. Трупы выглядели жутко.
— Можно поподробнее?
— Иные существа агент Мас-Кайл. Не орки. Мутанты. Почерневшая кожа. Плоть словно затвердела. Отсутствующие носы.
— Отрезаны?
— Нет. Просто отсутствуют, — Рикнар произнес это равнодушно.
Мас-Кайла такой тон не удивил. Профессиональная деформация. Видимо гоблин повидал на своем веку. С агентами Магического Контроля такое случается.
— Что еще?
— Управляющий компанией, велел двум клеркам записывать все, что бормотали эти несчастные до самой смерти, — продолжил Конгот, — если кратко, из того что удалось разобрать, то они действительно польстились на рассказы о сокровищах, якобы спрятанных в заброшенной шахте. Прибыв на место, спустились вниз и провели там какое-то время, пытаясь добыть… что-то. По неясной причине бросили это дело и поднялись на поверхность, а через какое-то время… заболели.
— А где сам господин управляющий?
— Возникли сложности на одной из шахт, — Конгот презрительно усмехнулся, — рабочие вечно чем-то недовольны.
— Я хочу взглянуть на эти трупы, — Мас-Кайл встал из-за стола, — и заодно поговорить с хирургом. Как сформулировали причину смерти? Вскрытие проводили? В отчете об этом ничего.
Повисла тишина. Рикнар смотрел в окно. Наемник, поморщившись, ответил:
— Не успели. Вчера ночью, помещение, где хранились тела, сгорело дотла. Их поместили в подвал, под одним из складов с углем, на другой стороне города, подальше от жилых бараков. В общем жарило так, что здание обрушилось и я думаю мы не найдем даже костей. Не осталось ничего. Врач, наблюдавший их, видимо тоже погиб.
****
— То есть организовать поиск будет проблематично? — уточнил агент.
Когда стемнело, Рикнар, Мас-Кайл и Мэд отправились на ужин — в приличное, как выразился гоблин место, посещаемое руководством компании, клерками и горными инженерами.
— В том районе не сыщешь свидетелей. Места малонаселенные, народ малообщительный. Я там бывал разок. Административно — это Вивборн, но там сильны позиции клана Ирендал. Эти последние, не очень соблюдают правила Академии в плане магических практик. Одним словом, в тех краях небезопасно.
Они разместились в хорошо освещенном «древесном зале» таверны «Уголек».
— Стряпня здесь приличная, — Рикнар откинулся на спинку кресла, — повара выписали из Варренборга.
После ужина, и в самом деле неплохого, прошедшего в полном молчании, Мэд отправился на поиски места для ночлега. Правительственные служащие остались вдвоем.
— Что вы думаете об этом деле агент Мас-Кайл?
— Ни с чем таким не сталкивался прежде. Вы уверены, что это не дело рук какого-нибудь спятившего колдуна-вивисектора? Пытавшегося, вывести новую расу, экспериментируя с разумными существами.
— Ни одно известное мне колдовство не оставляет подобных изменений.
— Могли они наткнуться случайно на колодец силы? Может, провели слишком много времени… — Рамир отрицательно качнул головой.
— В этом случае большинство осталось бы в нем навсегда. Да, излучение колодца может привести к изменениям плоти, но они бы умерли много раньше и не смогли бы вернуться в Лож-Кост. А главное, покойный врач компании был прав — такие мутации нигде не описаны.
— Что вообще может спровоцировать подобные… изменения?
— Сложно сказать. Смущает, что все погибшие выглядели приблизительно одинаково. Словно мутация подчиняется какому-то алгоритму, направленному на получение конкретного результата. Под воздействием стихийных энергий, изменения тел должны были бы происходить хаотично, здесь же… виден процесс. Видимо, просто оказались не в том месте, не в то время. Предположу, что произошел, какой-то невиданный прежде контакт, с сущностями из других миров, случившийся на День Живых.
— А какая вообще обстановка с нелегальной магией на острове?
Их отвлек шум у входа. Группа наемников ввалилась в зал, громко требуя выпивку. Агент отметил, что эти охранники не носили униформу компании.
Рикнар молчал, словно взвешивая, стоит ли делиться информацией.
Это всегда представляло проблему для Бюро. Подчинение Магического Контроля с одной стороны Гильдии Магов — сама гильдия, по факту приватная организация, в свою очередь подотчетна парламенту, но только очень условно — чьи отделения, являвшиеся по факту профессиональными союзами, существовали во всех провинциях. С другой стороны, в оперативных вопросах, Контроль обязан действовать под юрисдикцией Бюро.
Подобное положение дел, являлось результатом сложных политических компромиссов, предпринятых после окончания Войны Провинций. Маги являются мощной силой, и зависимость только от одной правительственной структуры, могла иметь негативные последствия для баланса власти в стране. Вот почему, в вопросах осуществления надзора за применением магии царил организованный хаос.
— Обстановка… — хмыкнул Рикнар, — кланы в один голос утверждают, что все их маги прошли сертификацию, нелегальные инициации не проводятся, законы Союза не нарушаются. А мы делаем вид, что им верим.
— Значит, они могут затеять какой-нибудь нелегальный эксперимент?
— Запросто. Конечно, на территории Регнала ничего такого нет. По крайней мере, в равнинной части. За горы, правда, не поручусь. Относительно других округов… что там творится одному Небу известно.
Несмотря на нарочито равнодушный тон, Рикнар определенно не любил кирэфов Гринлэнда. И Мас-Кайл догадывался о причинах. Имя, темный цвет кожи и высокий лоб, однозначно говорили об одном — потомки Рамира прибыли в Атрешлэнд из Кемета. А точнее были переправлены через океан, с южного материка, рабовладельцами и проданы альвам и людям для работы на плантациях. Рабство в Союзе окончательно отменили по итогам Войны Провинций, но память никуда не делась. Во время того конфликта, большинство кирэфов Гринлэнда, поддерживали рабовладельцев из солидарности, поскольку недавно и сами владели рабами.
— Прошу прощения коллега, но я хотел бы отдохнуть. Завтра в путь. Здесь мне больше нечего делать.
Через несколько минут, в кресло напротив, плюхнулся Конгот. Державший в руках бутылку виски.
— Выпьете стаканчик агент Мас-Кайл?
Альв предлагает орку выпить, чтобы проверить, у кого быстрее развяжется язык, или что вернее, кто первый свалится под стол. Стоило попробовать.
****
Первая порция.
— Что вы знаете о Гринлэнде господин Мас-Кайл?
— То же что и все.
— Ну да, остров на севере, населенный диковатыми альвами, чье любимое занятие вышибать друг другу мозги.
— Очень точно суммирует мои знания об этом месте. Чем закончился протест шахтеров?
— Что? А… это. Слухи о наших покойниках разошлись быстро. Часть горняков заявила, что не пойдет вниз пока с ними не будет охраны и магов.
— На чем сошлись?
— Премия и виски за счет компании решили вопрос, — это было очень похоже на соотечественников Мас-Кайла из Норвана. Не боятся ничего, но никогда не упустят возможности использовать ситуацию и заработать больше.
По второй.
— Я заметил возле въезда в город, груды шпал. Компания планирует проложить сюда железную дорогу?
— Есть такие замыслы. Но пока отложены.
— Почему?
— Последнее время стало не спокойно. Недавно, кто-то пытался вскрыть склад с необработанными кристаллами. Мне пришлось увеличить количество ночных караулов.
Агент поймал на себе взгляд орка из компании наемников пришедшей ранее. Несколько мгновений они смотрели друг на друга, затем незнакомец отвернулся.
— Ваши бойцы? — Мас-Кайл кивнул в сторону.
— Нет, — Конгот наполнил стаканы по новой, — подрядчик из Талвика прислал. Сопровождали караван с припасами.
По третьей.
— Компания будет пытаться отыскать ту шахту? Чтобы предотвратить подобные инциденты с рабочими в будущем? — агент спросил для проформы. Денежным мешкам на материке, всегда плевать на положение обыкновенных трудяг.
Конгот отрицательно покачал головой.
— Там, скорее всего уже все подчистили.
— Кто?
— Не знаю. Но в тех местах нет никакой власти. Что вы собираетесь предпринять агент Мас-Кайл?
— Для начала опрошу рабочих на шахте, где работали погибшие. При тех двух альвах-проводниках не оказалось ничего, чтобы указывало, откуда они пришли?
— Все их шмотки, сгорели на складе. Так что нет.
По четвертой.
— Давно работаете на компанию?
— Пару лет, — уклончиво ответил Конгот. Повисло молчание.
До этого, Арк, скорее всего, трудился в какой-нибудь охранной компании на материке. Союз узаконил частные военные структуры, сразу по окончанию войны, чтобы наиболее буйные, демобилизованные солдаты не сбивались в неконтролируемые банды. Далеко не все, смогли сразу вернуться к прежней мирной жизни.
Вам нужна охрана? Беспокоитесь о безопасности своих поместий, фабрик и другого имущества? Обратитесь к наемникам.
По пятой.
— Я сказал гоблину из Контроля… у меня нормальные отношения с местными. Тут шепнули… — Конгот понизил голос, — южнее от Лож-Коста, возле побережья, какая-то возня. Что-то чародейское. Но один туда не суйся агент. Прихвати с собой армию.
Начинало казатся, что весь массив Гунборских гор, представлял собой одну сплошную загадку, ждущую решения. Внезапно Мас-Кайл понял, что его миссия по поискам Клиссона отходит на второй план. В Гринлэнде явно что-то происходило.
По шестой.
— Черные бабочки парят меж звезд… — пробормотал Арк. Он уже порядком захмелел. Мас-Кайл вздрогнул, вспомнив рисунок, найденный среди бумаг Клиссона.
— Это ты о чем?
— Черные бабочки… один из тех альвов… все повторял в бреду. Он последний помер.
— Что еще говорил?
— Не помню… не важно. Послушай агент, — Конгот встал из-за стола, — я повидал много всего. Знаю, когда дерьмо случается. Тут вы ничего не найдете. Езжайте назад в Талвик. Трясите колдунов, жрецов. Они знают, должны знать…
Мас-Кайл вышел на улицу. Звезды светили ярко, но никаких бабочек не наблюдалось. По крайней мере, пока.
****
Конгот оказался прав. Опрос шахтеров ничего не дал. Когда и как, кирэфы уговорили горняков, отправится добывать сокровища, осталось неизвестным.
Загадки множились. И никаких намеков на ответы.
В Талвик, Мас-Кайл и Мэд возвращались вместе караваном компании, охранявшимся по первому разряду. Командир наемников, лично возглавил своих бойцов, сославшись на важность груза.
В дне пути от столицы провинции, они остановились на привал, возле переправы через один из притоков Борнэ. Мас-Кайл и Конгот отправились в таверну, стратегически верно расположенную на берегу, чтобы промочить глотки. Но почти сразу их прервали.
С улицы послышались громкие голоса. Мас-Кайл узнал взволнованный голос Жофа.
Агент вышел на улицу как раз вовремя, чтобы увидеть, как ассистента державшего его лошадь за уздцы, бьет по лицу здоровенный орк, пялившийся на него в «Угольке». Еще несколько таких же громил стояло рядом.
— Что здесь происходит?
— Этот кусок дерьма украл мою лошадь, — заявил орк.
— Эти лошади, взяты в аренду, на почтовой станции Талвика, — с трудом проговорил Мэд, — мы…
— Заткнись. Все конокрады врут одно и то же.
Мас-Кайл помог Жофу подняться с земли, затем повернулся к агрессору.
— Я агент Бюро Расследования Мас-Кайл, — Эрн показал свой жетон, — это мой ассистент. И наши лошади. У нас есть квитанция об оплате.
— Такой значок может отковать любой кузнец в деревне, — заявил один из наемников.
— Нападение на агентов Бюро это серьезное преступления, — Мас-Кайл посмотрел орку прямо в глаза. Тот не смутился.
— Здесь это не работает. Тебе придется отдать мне краденых лошадей и заплатить за моральный ущерб, — наемники засмеялись, — а бумажки, можешь, засунуть себе в жопу.
— Можешь доказать что лошади твои?
— Ублюдок говорит, что я вру парни, — прорычал орк, делая шаг вперед, — ответишь за это кровью.
Мас-Кайл быстро отстегнул клапан футляра, притороченного к седлу, и одним движением вытащил ружье. Заметив это, громила остановился.
— Хочешь нюхнуть огоньку? Отлично, глянь туда, — здоровяк махнул рукой налево. Не спуская с орка глаз, агент коротко посмотрел в указанную сторону. Там стояло еще полдюжины наемников с ружьями в руках.
— Чего ты хочешь? — спокойно спросил Мас-Кайл.
— Ты и я. Как мужчины, — орк указал на клинок, висевший у агента на поясе, — или носишь, чтобы в заду ковырять?
К ним подошел Конгот, успевший собрать своих бойцов.
— Наша первая задача — безопасность груза. Разберетесь потом.
— Ты тут не командуй. Он будет драться здесь и сейчас, или мы повесим его вместе с тем недомерком.
— Хорошо, — Мас-Кайл принял решения, — но сперва, ты назовешь свое имя. Я должен знать по ком читать поминальные молитвы.
Орк злорадно ухмыльнулся.
— В аду сможешь всем рассказать, что Днар Геро выпустил тебе кишки. Там много таких собралось.
На берегу реки, обнаружился ровный участок, окруженный деревьями. Кроме двух групп наемников, больше никто, не рискнул насладиться бесплатным зрелищем смертоубийства.
Мас-Кайл снял сюртук, передав его ассистенту, ставшему позади. К ним подошел Конгот.
— По-моему, они специально провоцировали, — заметил Арк, державший ружье на локтевом сгибе.
— Наверное, — ответил агент, разминая кисть руки, — и даже преуспели в этом.
— У меня граната агента Клиссона, — вдруг сказал Жоф.
— Вы знаете, как ими пользоваться Мэд?
— Нет, сэр.
— Ладно. Если что-то пойдет не так — передадите мне.
— Осторожней, — произнес Конгот, — его куртка явно подшита пластинами изнутри.
Это лишь подтверждало очевидное — столкновение было не случайным. Кто-то прислал по душу Эрна убийцу.
Агент вытянул свой палаш и приготовился. Орк замер напротив.
— Твою мать пялили гоблины да? И папаша остался неизвестным? — наемник взмахнул длинным, обоюдоострым клинком с закрытой гардой. И медленно начал обходить Мас-Кайла справа.
Противник был примерно одного роста с агентом. Меч немного длиннее. Перчатка на правой руке. Кожаная куртка с короткими рукавами. Плавные, выверенные движения.
«Любой мастер — раб своих привычек. У каждого есть излюбленные приемы и движения. Отбей коронный удар и нанеси свой». Так говорил его учитель фехтования.
Геро пошел в атаку — выпад, нацеленный в бедро. Агент отвел правую ногу назад, уходя от удара. Второй выпад оказался направлен в грудь. Мас-Кайл отбил удар, наклоном кисти сбивая клинок противника вниз и вбок. Наемник отступил на два шага.
Мас-Кайл сделал ответный выпад, тоже целясь в бедро и тут же вывернув кисть, ударил, метя в сердце. Орк отвел удар в последний момент — острие палаша лишь слегка коснулось кожаной куртки.
Геро сменил стойку, быстро переложив меч в левую руку, и сразу же ударил с выпадом, целясь в грудь. Агент увернулся поворотом корпуса, острие противника разорвало рубашку на левой руке. В свою очередь Мас-Кайл ткнул, метя в голову. Орк наклонил голову вправо и, тем не менее, удар, разорвал ему ухо. Геро грязно выругался и снова сменил стойку, вернув меч в правую руку.
Воспользовавшись моментом, агент молниеносно провел выпад в шею. Наемник отступил, уходя от удара, его клинок скользнул по гарде палаша Мас-Кайла. Оба сделали шаг назад. Неожиданно, противник захрипел, прижал левую руку к горлу и через мгновение повалился на землю. Острие палаша пробило артерию.
Мас-Кайл протянул левую руку за спину ладонью к верху, через мгновение ощутил тяжесть гранаты. Мэд стал рядом с ним, сжимая взведенный «Смитон».
Но, вопреки ожиданиям, противоположная сторона быстро удалилась, бросив труп подельника.
— А ты опасный персонаж, господин агент, — заметил Конгот Арк.
Мас-Кайл с сожалением посмотрел на разорванный рукав. Это была дорогая рубашка.
— Тело заберем с собой. Надо узнать, кто это такой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пепел Гринлэнда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других