Асур. Путь Судьбы

Мира Кьярр

Вражда между охотниками и демонами продолжалась веками, но в момент смертельной опасности они вынужденно объединяются против общего врага.Сбежав из дома родителей-религиозных фанатиков, морально травмированная жизнью девушка оказывается в безвыходной ситуации. Узнав о своих сверхспособностях, она вступает в организацию охотников и принимает в начавшейся войне активное участие, а бывший враг неожиданно становится для неё самым дорогим человеком.

Оглавление

Глава 6. Дьявол прячется в мелочах

│ Ответы, что мы ищем, не становятся проще.

Продолжая своё обучение, Андра каждый день во время обеда читала необычайно длинную и интересную историю организации охотников с самого её основания, которой насчитывалось уже порядка пяти тысяч лет. Так в один из дней, когда она, сидя за компьютером и бездумно тыкая вилкой в тарелку, читала очередной документ, в дверь её квартиры неожиданно постучали. Она удивилась, ибо за прошедшие месяцы никто не приходил к ней лично, все, кому она была необходима, просто звонили. Стук повторился, отчего Андре почему-то стало немного не по себе, но, заставив себя встать, она подошла к двери и открыла её.

Гикори, которого она последнее время видела только мельком и то издалека, стоял на пороге, держа в руках мяукающего белого котёнка.

— Доброго денёчка, — очаровательно улыбнулся он.

— И тебе привет.., — запинаясь, промямлила Андра.

— Как тебе жизнь в нашей организации? — бесцеремонно входя в квартиру, спросил Гикори.

— Н-нормально.., — даже не возмутившись столь нахальному поведению, Андра закрыла дверь и прошла вслед за ним в комнату.

— Какая у тебя тут чистота, — оглядевшись, повернулся Гикори к ней. — Наверное, всех монахинь воспитывают содержать помещение в безукоризненном порядке.

— Такой сильный контраст с твоей помойкой? — скрестив руки на груди, наконец достойно парировала ему Андра.

— Очень. Но я принёс тебе того, кто нарушит эту чистоту, и во всех, даже самых неожиданных местах, теперь будет шерсть, — широко улыбаясь, Гикори протянул ей котёнка.

— Что?..

— Ты же любишь кошек.

— Ну да, люблю… Как ты узнал? — беря котёнка и расплываясь в счастливой улыбке, спросила Андра.

Её искренняя реакция говорила сама за себя, при виде маленького зверька в её тёмных глазах блеснули радостные искорки, а губы, демонстрируя все тридцать два зуба, расплылись в улыбке. Приглаживая растопыренную шёрстку и целуя котёнка в макушку, Андра по-детски принялась нежно с ним лепетать.

— Ты мой хороший, — шелестела она. — Такой маленький и красивый малыш. Какие у тебя большие глазищи! Как летняя трава! Солнышко моё ненаглядное… Миленький, ласковый мой…

Пока Андра словно величайшую драгоценность нежно тискала котёнка, Гикори стоял рядом снисходительно улыбаясь.

— Ты, наверное, голодный, — продолжала лепетать Андра и, пройдя на кухню, посадила котёнка на стол перед своей тарелкой, на которой лежали недоеденные кусочки печени. — Сегодня обязательно куплю тебе корма.., — и, взглянув на Гикори, который, прислонившись к косяку, внимательно за ней наблюдал, спросила: — Где ты его нашёл?

— На улице, — пожал он плечами, медленно проходя в кухню, словно его туда пригласили. — Увидел его и сразу вспомнил о тебе.

— Почему?

— Потому что ты такая же маленькая и беззащитная.

— Я вовсе не такая, — нахмурилась Андра.

— Ладно, шучу, — усмехнулся Гикори. — Просто подумал, раз ты ведьма, значит тебе нужен фамильяр.

— У ведьм живут обычно чёрные кошки.

— Это глупый и скучный стереотип.

Нисколько не стесняясь, Гикори нахально распахнул холодильник Андры и, быстро осмотрев, захлопнул дверцу.

— Даже бутылки пива нет! — с возмущением произнёс он. — Так ты благодаришь меня за то, что я нашёл тебе пушистого друга?!

— Ты совсем обалдел?! — в свою очередь возмутилась Андра, вставая между ним и холодильником. — Во-первых, я тебя ни о чём не просила, во-вторых, ты не у себя дома! У тебя совсем нет понятия о приличиях?!

— Приличия оставь для себя, очаровашка, — взяв Андру за подбородок, Гикори резко приподнял её лицо. — А мне уже поздно их соблюдать.

— Не трогай меня, — откидывая его руку в сторону, недовольно бросила Андра.

Грозно нахмурив брови и плотно сжав губы, она сквозь чёлку пристально смотрела на Гикори. Подобный вид развеселил его и, неожиданно взяв в тёплые ладони лицо Андры, он быстро чмокнул её в нос.

— Не мог удержаться, — выронил охотник и, развернувшись, вышел в коридор, откуда через мгновение донёсся звук хлопнувшей двери.

Андра продолжала стоять у холодильника, пытаясь осознать, что произошло мгновение назад. С самого начала знакомства с Гикори его слова и действия либо возмущали, либо заставляли её смущаться. Возможно, она, как и другие охотники находящиеся с Кледичем в контакте, смогла бы привыкнуть к подобному поведению, но видеть его постоянно желания у неё не возникало.

Вспомнив, что время обеденного перерыва закончилось, Андра прошла в тренировочный зал для занятий с лидером, который, ожидая её, как обычно восседал с закрытыми глазами в позе лотоса. Эти занятия Андра тоже очень любила и не только по причине того, что наконец-то научилась управлять тем, что ранее её пугало, но и потому, что, словно дитя, привязалась к Анхараду, который хоть и относился к ней также ровно, как ко всем остальным, но всё же с большей теплотой. Это чувствовалось по тем редким полуулыбкам, которые возникали, когда Андра оказывалась рядом, и преимущественно из-за её ребячьего поведения и природной неуклюжести, к которой, впрочем, все уже привыкли.

Весь первый месяц Анхарад учил Андру сознательно активизировать сиддху, полностью её контролировать, управлять первой и второй формой, а затем начались занятия по практическому применению их в бою. Поэтому второй и начало третьего месяца обучения Андра уже не просто часами сидела в медитациях, но и вступала с лидером в настоящие и очень серьёзные схватки.

Когда Андра вошла в зал, Анхарад сразу поднялся на ноги и, как обычно, без предупреждения ринулся в атаку. Глаза лидер всегда держал закрытыми, полностью полагаясь на слух и другие органы чувств, а сражался только мечом с длинным тонким лезвием. Ожидая атаку, Андра выхватила пистолет, который с недавних пор всегда носила с собой, и несколько раз выстрелила в лидера, но он с обычной непринуждённостью легко отразил пули клинком и, в мгновение ока оказавшись рядом, сделал в её сторону выпад. Андра, в свою очередь активизировав первую форму, исчезла в мгновенно проявившейся тени и, переместившись за спину лидера, сделала два выстрела. Анхарад с потрясающей скоростью и гибкостью уклонился от пуль и попытался поразить Андру мечом, но она, исчезнув в тени, переместилась дальше в пространстве и оттуда вновь произвела несколько выстрелов.

Так, стремительно перемещаясь по залу, они старались победить друг друга. Вскоре у Андры закончились патроны, и она была вынуждена пустить в ход длинный кинжал, который также носила с собой, выбрав, как и пистолет, в качестве дополнительного оружия. Теперь, время от времени возникая из тени и со свистом рассекая воздух клинком, Андра старалась поразить лидера, но тот как всегда легко отражал все даже самые хитроумные атаки. Несколько раз ей почти удалось дотянуться до Анхарада и попытаться приёмами акупунктуры вывести его из строя, но из-за риска попасть под удар острого меча приходилось поспешно отступать.

В конечном итоге протанцевав по залу не менее получаса, Андра, в какой-то момент вновь появившись из тени за спиной лидера, смогла дотянуться до него и, прикоснувшись к шее, уже намеревалась воздействовать на точки, что однозначно вывело бы его из строя. Но Анхарад, специально оттянув мгновение, даже не поворачиваясь просто схватил Андру за руку и, буквально вытащив из тёмной субстанции, которую она называла «шёпот ночи», перекинул через себя. Андра с криком упала перед лидером на пол, и он приставил к её горлу остриё меча.

Все свои действия Анхарад проделал с закрытыми глазами, в который раз поражая Андру этой способностью. В отличие от девушки, которая ещё не привыкла к ведению боя с такой скоростью и интенсивностью, лидер даже не запыхался и вообще выглядел абсолютно свежим.

— Очень хорошо, — наконец открывая глаза и убирая меч, довольно произнёс Анхарад. — Сегодня ты впервые контролировала свою сиддху самостоятельно.

— Что?.. — не веря ушам, выдохнула Андра.

— Да, сегодня я решил не брать тебя под контроль, ты всё сделала сама. Ты добилась очень хорошего результата, полностью освоив первую форму, но и сама знаешь, что она больше подходит для защиты, а не нападения. Поэтому теперь нужно сконцентрироваться на второй форме. Сейчас мне нужно ехать, поэтому до вечера поработай над ней самостоятельно.

— Что?! — вскочив на ноги, возопила Андра. — Нет, я не смогу! Это невозможно!

Лидер поднял руку, призывая к молчанию, и Андра, над которой он имел какую-то особую власть, замолчала, хотя от предложения заниматься контролем самостоятельно её внутренне продолжало потряхивать.

— Ты сможешь, — твёрдо сказал Анхарад. — Ты могла активизировать вторую форму бессознательно и так же спокойно сможешь это сделать сама, но уже сознательно.

— А если нет?.. — попыталась выкрутиться Андра, но лидер был непоколебим.

— Сможешь, — прервал он её и, как уже бывало ни раз, положил ладонь ей на макушку. — Ты просто обязана это сделать, и ты сделаешь. А теперь мне пора.

Анхарад ушёл, оставив Андру в зале одну, и сначала она хотела тихо сбежать и не делать того, что он приказал. Но немного подумав, Андра, собрав по крупицам потерянную храбрость, приступила к тренировке, пытаясь активизировать вторую форму. Однако, предприняв на несколько часов целый ряд безуспешных попыток, она так и не смогла достичь необходимого результата.

На протяжении последующих двух недель, пока лидер отсутствовал, Андра проводила тренировки самостоятельно и каждый раз терпела неудачу. Оказалось, активизировать вторую форму сиддхи было намного проще, зная, что её кто-то контролирует, и она совершенно точно ничего не разрушит и никого не убьёт. И этот страх совершить непоправимое буквально давил Андру, не давая выпустить на волю «госпожу тень», как называла она свою вторую форму.

Давать названия формам своих сиддх являлось особой практикой. Многим асурам, как и Андре, было тяжело выпускать на волю силу, поэтому для каждой формы они придумывали отдельное название и, проговаривая его вслух, таким образом настраивались на необходимую частоту. Сначала нужно увидеть образ, обратиться к нему, пригласить в жизнь для помощи, а уже затем активизировать. Но были асуры, которым подобная практика была не нужна, они спокойно настраивались на свои сиддхи, как, например, лидер и Гикори. У остальных асуров-охотников Андра уже выучила названия их сиддх, а также поняла, что означали странные реплики Эрхемия во время задания, которыми, как оказалось, он просто активизировал свои формы.

Спустя несколько недель безуспешных попыток Андры самостоятельно активизировать и контролировать вторую форму, наступил канун Рождества. Закончив утренние тренировки, она направлялась на обед, когда в лифт, где она находилась, вошли две охотницы: Нелле́ра Ага́тис, приятная женщина четырёхсот тридцати трёх лет, с тёмными слегка волнистыми волосами каре и повязкой, прикрывавшей правую глазницу, и Эльфри́да Бра́йя, молодая высокая начальница канцелярией ста двадцати одного года с очень короткими покрашенными в пепельный блонд немного взъерошенными волосами.

— Андра, какая приятная встреча! — весело воскликнула Эльфрида и, схватив её за руку, выпалила в лицо. — Пошли с нами!

— Э-э, — на мгновение зависнув, протянула Андра. — Куда?

— В кафе напротив, мы хотим провести там обед.

— Я свой обед провожу обычно у себя…

— Знаю, поэтому и зову, — прерывая её, весело продолжала Эльфрида. — Ты всё время одна, но пора уже вливаться в наш дружный коллектив. Тем более, сейчас канун Рождества, хоть немного посиди с нами!

Андра промолчала. Несмотря на то, что она уже была знакома со всеми охотниками, тесно с ними всё равно не общалась. Наблюдая за ними, она видела, с какой искренней приветливостью и дружелюбием охотники относились друг к другу, словно были одной большой семьёй. Вместе они не только работали, но и практически жили, в свободное время непринужденно болтали о пустяках и веселились. Но Андра так и не смогла стать к ним хоть чуточку ближе, стараясь лишний раз не выходить из своей квартиры и не показываться в главном офисе, где обычно все остальные находились с утра до вечера.

— В кафе много разных сладостей, — как бы невзначай выронила Неллера, невозмутимо смотря перед собой, хотя на самом деле эта реплика была адресована Андре, которая без сладкого жить не могла, и об этом всем в организации было известно.

— Точно! — воскликнула Эльфрида, ещё больше расплываясь в улыбке. — Там сейчас столько сладкого, разного шоколада, конфет, много десертов, просто пальчики оближешь!

В попытках подкупить Андру, охотницы выбрали абсолютно верную тактику, ибо от столь заманчивого предложения ей было очень трудно отказаться. И когда лифт остановился на этаже, где находилась её квартира, Андра, не в силах противиться зову того количества шоколада, который ожидал именно её, не сдвинулась с места. Двери лифта вновь закрылись, а явно довольные собой охотницы обняли Андру.

Все вместе они зашли в находившееся напротив организации охотников кафе, которое, сплошь украшенное рождественским декором, на удивление оказалось практически пустым, ибо в обед было открыто только для охотников. Сразу подскочив к стойке, Андра сиявшими от предвкушения глазами восторженно и быстро рассмотрела богатый ассортимент сладостей, которых тут было какое-то немыслимое количество, и немедленно заказала себе всего, что очень хотела попробовать. Неожиданно за её спиной раздался знакомый голос, заставивший её обернуться.

За столиком вместе с Эльфридой и Неллерой сидел Гикори и, положив ногу на ногу, спокойно потягивал пиво из большого стакана. Вот уж кого не ожидала и не хотела увидеть здесь Андра, так это именно его. К этому человеку у неё стало вырабатываться столь же стойкое чувство неприязни, как и у Эрхемия, и теперь она прекрасно понимала его постоянное желание врезать Гикори, ибо с недавних пор сама испытывала подобное.

Нахмурившись, Андра решила забрать заказ и незаметно сбежать, однако когда она с полными руками направилась к выходу, то натолкнулась на Аголлона.

— Андра! — расплылся он в улыбке. — Приветик!

Девушка бросила быстрый взгляд на Гикори, но тот, не обращая на неё внимания, по-прежнему продолжал разговор с охотницами.

— Ты чего? — заметив её странные взгляды, спросил Аголлон. — Хочешь по-тихому уйти?

— Да, — ответила Андра и двинулась к выходу.

— Ну уж нет, — весело возразил Аголлон и, подхватив её под локоть, потянул к столику. — Хоть раз в жизни посиди с нами.

Андра не успела вздохнуть, как уже оказалась на стуле напротив Гикори, который сразу опустил на неё надменно-насмешливый взгляд, и под действием этого взгляда она, зависнув в одной позе, упёрлась глазами в блестевший от чистоты стол.

— Что, не получилось незаметно слинять? — вдруг иронично спросил Гикори. — Неужели думала, что я тебя не заметил?

Оторвавшись от созерцания стола, Андра посмотрела на Гикори. На лице охотника виднелось несколько свежих ссадин, его левую скулу украшал приличный кровоподтёк, а на другой щеке был прилеплен пластырь. Несмотря на явную усталость, что отражало лицо Гикори, он с улыбкой внимательно смотрел на неё. И от этой играющей на его губах самодовольной ухмылки, которая жутко бесила Андру, она вновь почувствовала непреодолимое желание мощным ударом опрокинуть его на пол вместе со стулом. Но вместо этого просто разложила на столе всё, что держала в руках — две плитки шоколада, пакет с шоколадными конфетами и небольшой кусок кекса с кусочками шоколада в шоколадной глазури, — а отходивший к стойке Аголлон ещё и любезно поставил перед ней чашку горячего какао.

— Как ты любишь, — расплываясь в улыбке, сказал он, садясь рядом с Гикори.

— Благодарю, — тихо ответила Андра и, решив не обращать на Кледича и его неприятный взгляд внимания, взялась за первую плитку шоколада.

— Слишком много шоколада, — с явной издёвкой неожиданно произнёс Гикори.

— Слишком много пива! — огрызнулась Андра, зло посмотрев на него сквозь чёлку, отчего её взгляд становился буквально режущим.

В ответ на это Гикори ещё больше расплылся в улыбке. Казалось, ему доставляло удовольствие поддевать Андру, а вот его самого словно вообще ничего в этом мире не могло задеть или вывести из себя. Откинувшись на спинку стула, он поднёс к губам кружку и отпил пиво, всем своим видом выказывая наигранное удовлетворение. Подавшись вперёд, Андра в свою очередь отломила кусочек шоколада и, поставив руку на стол, наигранно-жеманно отправила его в рот, также открыто демонстрируя удовольствие от вкуса и при этом не спуская с Гикори глаз. Так они и соревновались, оттачивая своё актёрское мастерство, пока их друзья весело наблюдали за этим ребячеством.

— Может уже хватит? — громко хлопнула ладонью в кожаной перчатке по столу Неллера, которой всё это надоело. — Мы пришли сюда, чтобы обсудить операцию.

— Точно, — пьяно протянул Гикори, а Андра, отведя взгляд, уже спокойно продолжила наслаждаться десертами.

Охотники завели разговор о демонической группировке Лондона, обсуждая несколько массовых убийств, произошедших за последние недели, и замешательство полиции, просившей у организации помощи в расследовании. Среди погибших были опознаны предприниматель крупной фирмы, пропавший несколько дней назад чиновник высокого ранга и один криминальный авторитет. Имена и звания убиенных Андре ни о чём не говорили, поэтому она сосредоточила своё внимание на поглощении десертов, которые намеревалась съесть за один присест.

Гикори вёл беседу с коллегами, высказывал предположения и предлагал конкретные действия, внимательно выслушивая охотниц, и время от времени посматривал на Андру, наблюдая как она поглощала шоколад вприкуску с конфетами, запивая всё это какао. Казалось, от такого количества сладкого её должно было давно стошнить, но в реальности Андра испытывала удовольствие и продолжала задумчиво есть.

Слушая очередное предложение Неллеры, Эльфрида одновременно проследила за взглядом Гикори.

— Ты совсем, как дитя, Андра, — заметила она.

Глаза девушки тут же расширились, и она, прекратив жевать, медленно повернулась к охотнице, с ужасом замечая, что все сидящие за столом смотрели в этот миг именно на неё.

— Она и есть дитя, — вставила Неллера. — Ей всего-то двадцать восемь, по сути ещё младенец.

— Не обращай на неё внимания, — попытался поддержать Андру Аголлон.

— Тебе вообще неинтересно, о чём мы тут говорим? — не отводя от Андры цепкого взгляда, спросил Гикори.

Их реплики и взгляды вконец смутили Андру, и она, разом сгорбившись, спрятала руки в карманы.

— Я во всём этом всё равно ничего не понимаю. Не хочу мешать, — тихо сказала она.

— Не страшно, — протянула Неллера. — Со временем научишься во всём разбираться, дело только в опыте.

В этот момент зазвонил сотовый Гикори.

— Слушаю, Мартсия, душка, — любезно ответил он.

— Звонил полицейский, — донеслось из трубки, — сообщил, что на Гейвуд-стрит был замечен человек в чёрном плаще, по виду очень похожий на одного из командиров отряда демонов, и запросил помощи.

— В чёрном плаще, говоришь.., — задумчиво протянул Гикори. — Прежде, чем звонить нам, он, конечно, не вызвал своих коллег, чтобы проверить?

— Мы сами им сказали, что при малейшем подозрении на принадлежность асура к группировке, сразу сообщать нам, забыл?

— Да, всё верно… Хорошо, я выезжаю.

Сбросив вызов, Гикори мгновение задумчиво смотрел в пространство, затем резко встал и влил в себя остатки пива.

— Ты едешь со мной, — кинул он Андре.

— Что?! — воскликнула она.

— Нельзя, Гикори, — напомнила Неллера. — У неё ещё нет разрешения…

— Знаю, но мы просто прокатимся и проверим, я уверен, что они обознались. Вставай и следуй за мной, — переведя взгляд на возмущённо сверлившую его своими карими и жутко-злыми глазами Андру, приказал он.

— Нет, — отрезала она.

Гикори наклонился и с улыбкой приблизил своё лицо к лицу девушки.

— Уже отказываешься выполнять приказ старшего по званию? — угрожающе прошипел он.

Андра с изумлением посмотрела на Гикори, а готовые сорваться слова застыли у неё на губах. Заметив в её расширившихся глазах смятение и даже испуг, Гикори довольно хмыкнул и, выпрямившись, спокойно направился на выход, тогда как Андра, пытаясь на ходу придумать выход из ситуации, вскочив со стула, вылетела следом.

Выйдя на улицу, Гикори сел в припаркованное рядом с кафе такси, а следом на сиденье рядом с ним плюхнулась Андра.

— Чёртов манипулятор! — рявкнула она.

Гикори усмехнулся и расслабленно откинулся на сиденье, когда машина тронулась с места.

— Если ты поняла, что это манипуляция, зачем пошла? — внимательно смотря на девушку, спросил он.

Глаза Андры мгновенно расширились, приняв выражение, как у рассвирепевшей кошки.

— Ах, ты урод! — взвизгнула она и замахнулась, чтобы ударить, но Гикори легко перехватил её руку и так резко притянул к себе, что она буквально на него повалилась.

Прежде, чем Андра успела хоть как-то среагировать, Гикори быстро провёл кончиком языка по её шее до мочки уха.

— Отпусти меня, извращенец! — завизжала Андра и, когда Гикори разжал руки, так резко отпрянула от него, что едва не выпрыгнула прямо из нёсшейся машины. — Ты маньяк, маньяк! — повторяла она, с остервенением оттирая шею рукавом куртки.

— Неужели так противно? — насмешливо спросил Гикори.

— Да! — рявкнула она и следом выплюнула: — Козёл!

Гикори в ответ только весело рассмеялся — ему действительно доставляло удовольствие злить Андру.

Быстро доехав до необходимой точки, они вышли из машины и ещё минут десять шли по пустынной улице, а затем завернули в переулок между зданиями и, пройдя вглубь, упёрлись в тупик. Вокруг не было видно ни души.

— Это здесь был замечен человек в чёрном? — спросила Андра.

— Да.

— И где он?

В тоже мгновение в сторону Гикори прилетело нечто такое, отчего на голове у Андры даже зашевелились волосы. Длинные, светящиеся синим узором, громадного размера некие щупальца, пронёсшись рядом и едва не задев охотника, врезались в некую невидимую стену позади него.

— Сзади нас, — не оборачиваясь, невозмутимо ответил Гикори на вопрос девушки.

Андра резко обернулась.

Недалеко от них посреди переулка стоял человек в чёрном длинном до самой земли плаще. Его длинные тёмные волосы были собраны в высокий хвост, но несколько густых чуть более коротких прядей спускались на лицо, и сквозь них в сторону охотников смотрели пронзительно-холодные, словно лёд, и, кажется, абсолютно бесцветные глаза. Больше всего Андру поразило, что вокруг человека, словно цветок смерти, во все стороны распускались самые настоящие светившиеся красивым синим узором и похожие на осьминожьи, но лишённые присосок, чёрные щупальца. В следующее мгновение человека окружила целая толпа людей в таких же чёрных плащах или пальто, и сколько их было Андра даже не успела сосчитать.

— Ге́стес, — не спуская с гостя глаз, невозмутимо протянул Гикори с лёгкой улыбкой. — Рад видеть тебя снова.

— Знал, что западня, но всё равно пришёл? — хрипло прозвучал человек с совершенно бесстрастным ничего не выражающим лицом. — Ещё и свою очередную девку привёл.

От подобных слов у Андры даже отвисла челюсть.

— Случайно увязалась за мной, — игриво пожал плечами Гикори.

— Ты совсем не изменился.

— Какой есть, но, надеюсь, ты устроил это представление не для того, чтобы вспомнить былое. Что тебе нужно?

— Устранить тебя.

Гикори разразился хохотом.

— Как интересно, — наконец выдохнул он. — И чем я вам так не угодил?

— Мы знаем, что вы завербовали ведьму, босс хочет перетянуть её к нам…

— А я единственный, кто может вас остановить, — закончил Гикори, этим явно взбесив Гестеса, хотя на его лице не дрогнула даже мышца, только разом потемнели глаза.

Услышав, что речь идёт о её персоне, Андра сжалась. Новые неожиданности продолжали обрушиваться на неё слишком резко, теперь ей заинтересовалась уже группировка демонов.

— Ясненько, — довольно продолжил Гикори. — Значит, тешишь себя надеждой устранить меня?

— Мне доверили это задание.

— Надеюсь, после провала тебя не убьют.., — едва Гикори с какой-то особой издёвкой выронил эти слова, как демонический гость молниеносно напустил на него свои щупальца, которые вновь врезались в невидимую стену вокруг охотника. — Какой ты всё-таки глупец, Гестес. Твоя сиддха никогда не пробьёт мой щит…

— Напрасно ты так думаешь, — спокойно возразил гость. — Многие годы я искал информацию о твоей сиддхе, и теперь мне известно, что разрушить этот щит возможно. Длительные тренировки научили меня многому.

Казалось, Гикори оставался невозмутим, но Андра, взглянув на него, заметила, как его глаза на долю секунды едва заметно сузились. Этого ей хватило, чтобы понять, что и у Гикори есть свои слабые места, и, похоже, враг действительно их нашёл.

Взяв себя в руки, Андра уже готова была тоже проявить сиддху, но тут Гестес провёл новую атаку всеми своими щупальцами, которые, казалось, размножились в одно мгновение. Что это была за сиддха Андра не знала и как её нейтрализовать тоже, но едва она решительно повернулась к врагу, чтобы провести атаку, как Гикори, вместо того, чтобы просто стоять закрываясь щитом, отскочив в сторону, оказался рядом с ней. В ту же секунду щупальца Гестеса с силой врезались в здание, сокрушив камень, и одно только это заставило Андру содрогнуться от ужаса. Какая же невероятная мощь была в них заключена!

Резко схватив Андру за затылок, Гикори притянул к себе её лицо и, прежде чем она успела как-то среагировать, крепко поцеловал в губы. Расширенными от ужаса и удивления глазами застывшая Андра сначала просто смотрела в лицо наслаждавшегося моментом Гикори, а затем увидела щупальца, которые, мелькнув у него за спиной, вновь впечатались в невидимый щит.

Наконец, оторвавшись от губ потрясённой до глубины души Андры, Гикори лукаво улыбнулся.

— Станешь моей женой? — неожиданно задал он совершенно неуместный в данной ситуации вопрос.

От подобных слов глаза Андры окончательно вылезли из орбит, а сама она, пошатнувшись, едва не упала, успев упереться рукой в стену здания, а Гикори, хитро подмигнув, с новой атакой врага резко отскочил в сторону.

— Я бы хотел, чтобы такая женщина, как ты, стала моей женой! — выкрикнул он.

— Не игнорируй меня! — в свою очередь внезапно рявкнул Гестес, набрасывая на охотника свои щупальца.

Вслед за этим начало происходить нечто такое, чего впавшая в ступор Андра даже не успела осознавать.

Едва Гикори отскочил, как на него ринулась вооружённая ножами и пистолетами толпа, шестёрки Гестеса, которые должны были помочь ему схватить охотника. Но Гикори, хоть физически и не был силён настолько, чтобы одним ударом уложить человека, как, например, Муортиги, и не имел физической сиддхи, которая могла стать отличным оружием, тем не менее прекрасно владел оружием огнестрельным, навыками рукопашного боя и акупунктуры. Поэтому, успешно уворачиваясь от вездесущих щупалец Гестеса, но уже в следующее мгновение нарываясь на кого-то из его очень слажено работающих людей, Гикори успешно применял против них все свои навыки, хотя изредка пропускал валившие его на землю удары и, получив несколько огнестрельных ран, без промаха стрелял в ответ.

Откидывая одних врагов и парируя их удары, Гикори хватал других и, мгновенно нажимая определённые точки на шее, отправлял в нокаут или сразу на тот свет. Охотник так же использовал щупальца врага, которые, благодаря его хитрым действиям, убивали самих людей Гестеса, за что он каждый раз едва ли не кланялся ему, бросая издевательское «благодарю за помощь». После этих слов на лице Гестеса возникало зверское выражение, хотя в целом он продолжал оставаться невозмутимо-холоден, лишь смотревшие из под упавших на лицо прядей глаза буквально извергали молнии.

Андра, которую после выходки Гикори даже льющаяся кровь и выстрелы долго не могли привести в чувство, просто стояла, тупо наблюдая за развернувшимся перед ней странным и одновременно захватывающим действом. Однако в какой-то момент, наконец, очнувшись, она увидела, что все люди Гестеса лежат на земле, а сам Гикори стоит чуть пошатываясь, прижимая рукой рану с левой стороны живота. Кроме этой у него было ещё несколько ран, и кровь, медленно стекая, образовывала рядом с ним алые лужицы. Но, несмотря на это, Гикори по-прежнему улыбался своей препротивной лукавой улыбочкой и не спускал глаз с единственного выжившего врага, который с пылающим взглядом стоял на том самом месте, не сдвинувшись даже на дюйм и не убирая свои странные приспособления войны.

Видя, что Гикори находится в предобморочном состоянии, Андра сделала шаг, намереваясь оказать ему помощь, но он внезапно повернул к ней лицо и, словно открыто насмехаясь, бросил очередную фразу, которая вновь ввела её в ступор.

— Тебе настолько не понравился мой поцелуй, очаровашка? — улыбнулся он ослепительной улыбкой. — Смотришь на меня так, словно я тебя ударил, а не поцеловал.

В это время Гестес вновь напустил на Гикори щупальца, которые, натолкнувшись на щит, заставили его пошатнуться, но невидимая защита продолжала держаться.

— Как себя чувствуешь? — сверкая бесцветными глазами, надменно бросил Гестес, а его губы впервые тронула слабая улыбка. — Вижу, твой щит стал прогибаться под напором моей силы.

Гикори в ответ рассмеялся и неожиданно для Андры и Гестеса быстро ринулся в сторону последнего, практически мгновенно, несмотря на ранения, преодолев разделявшее их расстояние. Глаза Гестеса расширились, едва он увидел перед собой охотника, но так и не успел ничего предпринять и как-то среагировать, ибо в следующий миг Гикори, коротко замахнувшись, впечатал кулак ему в лицо. Гестес пошатнулся, его щупальца исчезли, а Гикори уже ударом ноги в живот окончательно свалил врага на землю.

Выйдя из очередного ступора, Андра сделала несколько нерешительных шагов в их сторону, и в этот момент Гикори обернулся. Он шатался и явно с трудом держался на ногах, что заставило Андру рвануться к нему, но в следующее мгновение Гикори вскинул голову, и она увидела, что его лицо озарила какая-то самодовольно-садистская ухмылка.

— Значит, всё-таки понравилось целоваться со мной, — вновь бросил он отвратительную фразу, этим заставив Андру замереть на месте. — Хочешь продолжения или чего-то большего?

Этот вопрос с силой ударил в мозг Андры, и её лицо исказила гримаса отвращения. Скривившись от острого приступа тошноты, она уже собиралась грубо ответить, но тут внезапно послышался вой сирен.

Гестес поднялся на ноги, из его разбитого носа медленно стекала густая кровь. Гикори пошатываясь обернулся к нему, и некоторое время два непримиримых врага просто смотрели друг другу в глаза.

— Нам вновь помешали твои дружки, — бросил Гестес и, сцепив руки за спиной, выдохнул странную фразу: — Чёрный феникс…

В следующую секунду в пространстве возникли два щупальца, которые трансформировались в настоящие крылья. По-прежнему холодно-отстранённый Гестес взлетел в воздух и завис над ними, а когда в переулок стали вбегать вооружённые люди, он, взмахнув крыльями, словно ангел смерти Азраил, улетел прочь.

Подбежали вооружённые саблей Неллера и пистолетом Эрхемий, а Гикори, тяжело выдохнув, вдруг осел на землю.

— Ты как? — бросившись к напарнику, обеспокоенно спросил Дамм.

Гикори поднял на него свой обычный насмешливый взгляд.

— Беспокоишься обо мне, красотка? — сладко пропел он.

Эрхемий уже поднял, было, кулак, но остановился и, сплюнув, медленно опустил его вниз.

— Ненавижу тебя, — бросил он, поднимаясь на ноги и проходя к поверженным преступникам. — Какого чёрта ты отправился без меня, да ещё и её с собой взял? — кивнул он в сторону Андры.

— Это было приглашение на дружескую встречу, ты был бы лишним, — насмешливо бросил Гикори, отчего лицо Эрхемия вновь исказила злоба.

— Кто это был? — стараясь сохранять спокойствие, процедил он сквозь зубы.

— Гестес.

— Ты знал, что это была западня, и всё равно притащился сюда? Зачем?

— Чтобы выяснить, что им нужно.

— И что же?

— Наша ведьма, — выдохнул Гикори, тяжело поднимаясь на ноги.

Эрхемий обернулся.

— Так они знают про Андру? — удивился он.

— Только то, что нам удалось завербовать ведьму, но не знают, кто она такая и как выглядит.

Напарники одновременно посмотрели на Андру, которая стояла не двигаясь с места, словно приросла к земле.

— Ты же всё понимаешь.., — странно протянул Эрхемий.

— Ладно, не бери в голову, — бросил в свою очередь Гикори и, указывая на преступников, обратился к полицейским, которые под руководством Неллеры вязали оставшихся в живых: — Мы возвращаемся в штаб и оставляем этот урожай на вас, джентльмены.

Пройдя несколько шагов, охотник обернулся к Андре.

— Ты решила остаться здесь навсегда? — усмехнулся он.

Ничего не понимая и по-прежнему находясь в какой-то странной прострации, Андра буквально заставила себя сдвинуться с места и направиться вслед за Гикори.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я