Сильвина была младенцем, когда ее мать поклялась отдать дочь на служение колдунам. Прошло много лет, прежде чем о нарушенном обещании стало известно. Маги явились взыскать долг и в один миг лишили Сильвину семьи. Теперь ее ждет новая жизнь среди чужих людей и по странным правилам. А еще Сильвине не дает покоя один несносный лорд, которому явно нравится ее мучить.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Клятва на пламени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
4.
Олеха первая пришла в себя. Она немного суетливым движением опустила ведро с водой на пол, спрятала за спиной оголенные до локтя руки и фальшиво-радостным тоном воскликнула:
— Лорд Гленн! Вы вернулись.
— Здравствуй, Олеха.
Темноволосый маг в изумрудно-зеленом камзоле встал, отодвинув кресло, и сдержанно улыбнулся.
— Господа, девушкам нужно работать. Думаю, мы можем обсудить детали завтра. Благодарю вас.
Волшебники без лишних слов начали подниматься из-за стола. Возражать никто не стал, однако лица у магов были не слишком довольными. Поведение служанок вполне справедливо сочли дерзким. Сильвина стояла не шелохнувшись, пока благородные гости проходили мимо нее. Киран задержался у двери.
— Самовлюбленный, лживый, бессовестный бездельник? — еле слышно сказал он.
— Э… — Сильвина запнулась, едва открыла рот.
Ей было так стыдно, что она чуть не разревелась, но что она могла теперь сделать? Только проклинать поразительную акустику зала для приемов.
— Ладно же, — зловещим голосом пробормотал он. — Я это запомню.
— Но я…
Выслушивать ее жалкий лепет Киран явно не собирался. Щелкнув каблуками своих начищенных сапог, он зашагал за остальными и больше не оборачивался. Тем временем человек, которого Олеха назвала лордом Гленном, неспешно приблизился к девушкам. Теперь Сильвина смогла хорошо его рассмотреть, пусть и из-под опущенных ресниц. У волшебника были необычайно правильные черты лица, да и держался он с редким достоинством. И никогда прежде Сильвина не встречала человека с таким проницательным взглядом. Однако когда маг посмотрел ей прямо в глаза, Сильвина отчего-то поежилась.
— Вы у нас недавно, барышня? — очень вежливо осведомился лорд Гленн.
— Да, милорд, — промямлила Сильвина.
— Как обживаетесь?
— Спасибо, все хорошо.
— Добро пожаловать. Олеха, а тебя давай-ка мы поучим хорошим манерам. Ты ведь здесь не первый день.
— Да откуда мне знать было! — вспылила Олеха. — Вы так тихо сидели!
Уголки рта лорда Гленна чуть приподнялись, и эта улыбка показалась Сильвине более пугающей, чем самый злобный окрик.
— Завтра. Пять часов. Мой кабинет.
Олеха насупилась и принялась теребить торчащий уголок закатанного рукава.
— Лорд Гленн, — недовольно проговорила она, — вы сердитесь, я понимаю, но… вы ведь не задумали ничего противоестественного?
Сильвина решила, что ослышалась. Она вновь внимательно посмотрела на таинственного лорда, который едва заметно повел плечом.
— Узнаешь завтра вечером.
Перехватив взгляд Сильвины, лорд Гленн с учтивым видом наклонил голову и покинул комнату для совещаний. Какое-то время обе прислужницы стояли неподвижно и не торопились нарушить воцарившуюся тишину.
— Вот я влипла, — наконец пробормотала Сильвина, припомнив мстительное выражение лица Кирана.
Олеха всплеснула руками.
— Ты влипла? Ты? Я влипла! Лорд Гленн не просто сильный маг. Он бывший чернокнижник. И редкостный зануда! Ты не представляешь даже!
Негодование Олехи было таким искренним и таким комичным, что у Сильвины невольно вырвался смешок. Это немного успокоило бурю в душе. Вновь она угодила в неприятную ситуацию! Да ей просто ужасно не везет.
***
— Атака здесь. И здесь.
— Атака? Громко сказано. Просто радлоки бесятся.
Брошенное Кираном беззаботное замечание прозвучало почти как издевка. Баррикан оторвался от разложенной на столе карты и раздраженно глянул на потягивающего вино светловолосого мага. Гленн, в кабинете которого волшебники собрались, с трудом удержался от вздоха.
— Мне бы вашу беззаботность, лорд Астер, — процедил Баррикан. — Хорошо, должно быть, вам живется. Ни о чем не нужно беспокоиться.
— У каждого из нас свои достоинства, — вполне доброжелательно отозвался Киран. — Думаю, и ваши однажды проявятся.
У Баррикана мелко задрожал подбородок, и Гленн решил, что пора вмешаться. Они были очень разными, эти два волшебника, и попросту не переносили друг друга. Киран, что было для него совсем нехарактерно, смотрел на Баррикана сверху вниз и порой был даже не прочь щегольнуть титулом. А Баррикан с самого появления в цитадели стремился доказать всем и каждому, что выходец из народа может стать сильным магом. К сожалению, бедняга то и дело допускал промашки, а над его неловкостью посмеивался весь замок. Да и с магией были проблемы: то затопит коридор, то мебель спалит.
— Делать вид, что проблемы нет, глупо, — негромко заговорил Гленн. — Надо с этим покончить и быстро. Лучезарная Леда скоро будет в Ирриноре. Это дурной тон передавать ей дела в таком состоянии.
— Дело ведь не только в репутации, — заметил Баррикан. — Набеги нечисти — это реальная угроза. А мы сейчас полагаемся на копья и мечи.
— Весьма действенные против нечисти, — вполголоса сказал Киран.
— А на мой взгляд, лорд Астер, магию побеждают магией. Это вы заигрались в солдатика. Впрочем, говорят, что магией вы в юные годы не блистали. Уж простите мне мою откровенность.
— Прощаю. Обидеть меня очень сложно.
— Довольно! — сурово сказал Гленн. — Мы опять ушли не туда.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Клятва на пламени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других