Неразрывная связь двух влюблённых проносит их чувства сквозь предательство, ненависть и ужасы каторги.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Саракамуш предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 11
Иза сидела на постели и теребила кружева на рукаве платья. То и дело с её губ слетал счастливый смех. Мечтательный взгляд был устремлён на…стену, где висел светильник.
— Не спишь, дитя моё? — граф Шаповалов вошёл в комнату Изы и сразу же опустился в кресло.
— Не могу заснуть, — призналась Иза и тут же быстро добавила, — не хочу засыпать.
Граф Шаповалов поерзал, устраиваясь более удобно. Бросив лукавый взгляд в стороны крестницы, он вкрадчиво спросил:
— Как вы с ним познакомились?
— На дереве. Я абрикосы у бабушки воровала, — Иза засмеялась, одновременно направляя в сторону крёстного отца счастливый взгляд.
— Вот как? — граф Шаповалов не смог скрыть удивлённого восклицания. — Выходит и он воровал абрикосы твоей бабушки?
— У неё все воруют абрикосы. Они самые вкусные и самые сочные. Они от сока даже серыми становятся. Но я люблю, когда абрикосы жёлтые и крепкие. Во рту…
— Оставь абрикосы в покое, — попросил граф Шаповалов, — вы вместе залезли воровать абрикосы. А дальше?
— Я первая залезла. А потом он появился. Я даже не заметила, как он залез. Были абрикосы. И вдруг появились голубые, голубые глаза…и смотрят прямо на меня, — Иза засмеялась и перестала наконец теребить рукав платья. Её внимание привлекло зеркало на комоде. Она взяла его в руки и, всмотрелась в своё отражение. — Не знаю, что увидел он, — тихо продолжила она, — но чем дольше я смотрела в его глаза, тем ярче они светились. Трудно объяснить…это как яркий голубой свет…потом он ушёл.
— И это всё? — растерянно спросил Граф Шаповалов. — Иза я даже не знаю что сказать.
— Нет, не всё, — с тихой нежностью ответила Иза, — мы снова встретились. Я сама пошла к нему. Зачем? Я не понимала, пока не увидела, как он падает со скалы и кричит, что любит меня.
— Он…разбился?
— Нет. Он показывал, что у него на сердце. На него низвергались потоки воды, а он цеплялся за мокрые камни и лез наверх. А потом отпустил руки, полетел вниз и закричал «Я люблю тебя девушка с абрикосового дерева». — Иза тихо засмеялась, вспоминая тот счастливый миг. — Я чувствовала тоже, что и он. И поняла это раньше, чем он упал в воду. Мы поговорили с ним. Поклялись любить друг друга и принадлежать друг другу.
— Время, вот истинный судья влюблённых. Время и обстоятельства, — задумчиво проговорил граф Шаповалов, — я буду лишь счастлив, если это прекрасное чувство останется с тобой надолго.
— Я всю жизнь буду его любить!
Граф Шаповалов улыбнулся той наивности, с которой прозвучали эти слова. Он лучше других знал как быстротечна и изменчива бывает любовь, но не стал ничего говорить Изе. Пусть верит в свою любовь. Но к сожалению я не могу довериться её чувствам когда вопрос касается всей её жизни, — думал он глядя на счастливое лицо Изы. — Когда первая влюблённость проходит, остаётся пустота. Вот тогда-то моя помощь ей очень понадобится. Он принял решение и собирался довести его до конца. Иза примет его выбор. Пусть даже ценой переживаний. Ведь, в конечном счете, она будет только счастлива.
В то время как граф Шаповалов беседовал с Изой, Рудольф давал наставления своей матери и бабушке:
— Завтра же приведите толстуху Ашхен. Пусть неотлучно находится при Изе и глаз с неё не спускает. Если что не так сразу мне сообщайте. Иза скоро станет невестой Краснова. Я не хочу давать даже малейшего повода для сплетен. Следите за ней днём и ночью. И ещё. Иза больше не поедет в имение.
— Сынок так нельзя поступать с Изой. Мы же не можем её целый день взаперти держать дома, — попыталась было возразить Рипсиме, но Рудольф резко перебил мать.
— Можем и будем. Лучше сделаем это сейчас. Если она начнёт с кем-то встречаться, мы все будем опозорены перед графом и всем Тифлисом. Я не позволю играть с честью нашей семьи.
— Рудик прав, — поддержала его Егине Ванандаци, — надо дочерей держать в узде как норовистых лошадей. Они ведь всегда всё назло нам делают, а потом сидят и причитают. Лучше сейчас их прижать. Потом всю жизнь благодарить будут.
— Я не смогу удержать Изу. Она слишком своенравна, — ответила на это Рипсиме.
— Вот видишь, мама, — Рудольф сразу ухватился за эти слова, — Иза своенравна и поэтому может совершить любую глупость. Мы думаем только о ней. И эту правду надо вдолбить ей в голову.
На следующее утро граф Шаповалов отбыл в Санкт-Петербург. А семейство отправилось в свой городской дом, в Тифлисе. Поехала с ними и Иза. Поехала с надеждами на скорое возвращение.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Саракамуш предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других