Насколько сложно простить — простить по-настоящему? Насколько сложно вернуть дружбу и доверие? Насколько сложно не просто забыть, а отпустить прошлое? И Ли и Ирэн предстоит ответить на эти вопросы самим. С появлением в Лейквуде нового студента Ли сталкивается с призраками давно ушедших дней, воспоминания о которых до сих пор отзываются болью. Сможет ли он скрыть правду от любимой девушки сейчас — когда она готова пойти ради него до самого конца? *** Вторая часть трилогии о Лейквуде. Можно читать без знакомства с первой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Диссонанс. Книга вторая» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
В конференц-зале, где собралась вся руководящая верхушка студсовета, против обыкновения царила едва нарушаемая тишина. Сидевший в дальнем конце стола, почти напротив Президента, Зак едва слышно советовался с Сахелем, увлеченный планом расстановки студентов на будущем молодежном форуме, Гвен и Тина беззастенчиво листали ленту Дженсена Эклза в Инстаграм, хмурилась погруженная в изучение своей последней статьи Диана. Бегло изучивший отчёт Мирабелл Ли со вздохом протянул стопку бумаг стоявшей рядом студентке:
— Исправь.
— А что… именно? — робко уточнила Мирабелл.
Листавший план проведения форума Президент вскинул взгляд и, помолчав, позвал:
— Гвен.
— Да, Президент? — откликнулась Гвен с безмятежной улыбкой, незаметно пихнув локтем давившуюся смехом Тину.
— Принеси пару своих отчётов за прошлый год, — рассеянно попросил Ли, внимательно глядя в экран ноутбука. — Мирабелл, возьмёшь их в качестве образца.
— Хорошо, — втянув голову в плечи, отозвалась Мирабелл, с трудом спрятавшая обиду.
— Когда мы начнём, Президент? — послышался недовольный голос Мэган. Студентка отложила свой смартфон и добавила: — Мне надо в баскетбольную секцию через полчаса…
— Ты в сборной школы? — с лёгкой улыбкой поинтересовался Ли, отвлекшись от презентации.
Мэган смущенно улыбнулась, захваченная врасплох неожиданно-дружелюбным вопросом:
— Я пока в запасных.
— Удачи на соревнованиях… Передай Мирабелл, Гвен, — попросил он вернувшуюся в зал девушку и оглядел собравшихся. — Мисс Тайлер просила помочь с подготовкой форума, — бодро начал юноша. — Мэган, сценарий прекрасный, отнеси миссис Стоуни на утверждение. Закери, — взглянул он на Зака, который незамедлительно отвернулся. — Передай план расстановки мисс Тайлер, она просила дать ей копию. Решите внести изменения, не забудь уведомить, — невозмутимо проговорил Ли. — Диана, кого пригласили на встречу?
— Пациентов реабилитационного центра «Гомер», — тотчас ответила Диана, подняв голову от планшета.
— Они снова позвали слепых? — скривился Ли. — Сколько можно?.. — вздохнул он, взъерошив волосы. — У тебя никаких идей, Диан?
— Я думала обратиться в дом ветеранов Первой мир…
— Не подходит, — перебил её Ли. — Что ещё?
— Как насчёт клуба «Белоснежка и семь гномов»? — осторожно проговорила блондинка.
Президент нахмурился и неверяще переспросил, делая короткие паузы между словами:
— «Белоснежка и семь гномов»?
— Ну да, там обычно карлики собираются, — ровным голосом откликнулась Диана, которую немало нервировала абсолютная тишина в зале.
— Они серьезно себя гномами называют? — не поверил Ли. Тина не выдержала и прыснула. — Тина, успокойся, — мягко посоветовал юноша, — иначе тебя на форум не пустят.
— Больно надо, — весело фыркнула секретарь студсовета.
— Может, пригласим Роми Фаррел? — предложила Гвен. — Ну, та журналистка с парализованными ногами, она ещё ведёт программу «Синий Питер», — пояснила девушка.
Игравший карандашом Ли задумчиво закивал:
— Хорошая идея. Раз телеведущая, будет говорить без смущения… А что у неё за история?
— Травма позвоночника после неудачного падения во время сьёмок — Роми в то время вела какую-то программу путешествий, — нахмурилась Гвен, вспоминая. — Все думали, что она бросит карьеру, но её поддержал муж… Мне Ирэн рассказывала, — призналась она, спрятав улыбку.
Ли вписал имя в свой ежедневник:
— Прекрасно, Гвен, поможешь Диане?
— Конечно, без проблем, — переглянулась с блондинкой Гвен.
— Что ж, раз с этим вопросом разобрались, — резюмировал юноша, — я хотел бы поговорить о проведении конкурса «Лучший выпускник и лучшая выпускница».
Студенты как по команде подняли головы, кроме сосредоточенно листавшей свою папку Гвен; оглядев собравшихся, Сахель взглянул на Президента и начал:
— Ли, до конца года ещё восемь месяцев, не рановато для обсуждений?
Сверливший взглядом столешницу Зак не заметил, как карандаш хрустнул в его руке. Не обратив внимание на Сахеля, толкнувшего его в бок с тихим: «Остынь, Дарт Вейдер», юноша зло посмотрел на Ли. Но Президент продолжал внимательно читать лежавшие перед ним на столе бумаги.
— Я не о кандидатах, мне не нравится структура проведения конкурса, — объяснил юноша. — Два года назад в положение внесли пункт «Ступени рейтинга», но уточнения о решающей роли голосования нет. Совершенно не ясны допущения со второй парой… Я изучил протоколы заседаний за последние четыре года, — тут же добавил он. — И мне абсолютно не понятно, каким боком к результатам конкурса имеет отношение Педсовет, когда в положении ни слова о нём нет, — закончил Ли.
— Слушай, Кромвель, хорош воду мутить… — запальчиво начал Закери.
— Потухни, Зак, — осадил его Сахель. — Что ты предлагаешь, Ли?
— Пересмотр положения, изменение структуры конкурса, исключение пункта об открытом голосовании… Вплоть до упразднения конкурса, если потребуется. Штукатурку из Везенгамота беру на себя, — добавил он.
— Ты об Управляющем Совете? — сквозь смех уточнила расхохотавшаяся Гвен, которая единственная сохраняла спокойное расположение духа.
— Ты ещё смеешься? — в раздражении обратилась к ней Мэган и перевела взгляд на Президента. — Абсолютно бессмысленная идея, Президент, мы только время зря потратим. Да и результат усилий не стоит.
Склонивший голову к плечу Ли, который не прекращая играл карандашом, мило улыбнулся:
— Аргументируй.
— Что? — растерялась Мэган.
— Аргументируй, — спокойно повторил юноша. — Ты говоришь, что усилия напрасны. Почему?
— Ну… Потому что… — неуверенно начала девушка, набрала в грудь воздуха и решительно продолжила: — Педсовет не даст этому хода. Ни мисс Девен ни миссис Стоуни не поддержат нас, так что…
— Это не аргумент, Мэг, — мягко заметил Ли.
— Почему это? — резко ответила Мэган.
Президент шумно вздохнул:
— Я изучил отчётность и документацию. Какие бы требования мы ни выдвигали, ответственности никто не понесёт, потому что в Лейквуде практикуется система самоуправления, — слова лились ровным, спокойным, но отнюдь не монотонным потоком. Подтянувший к себе Устав студсовета Ли прищурился. — Мы вольны вносить предложения в структуру управления, предлагать реформы и даже, — он сделал паузу и оглядел притихших студентов, — привлекать нарушителей к административной ответственности.
— Привлечь Педсовет за нарушение? За самодеятельность в конце прошлого года? — с сарказмом уточнила Мэган. — Да кто нас слушать станет?
Ли пожал плечами:
— Может, и не станет, но обязан — во всяком случае, так сказано в Уставе, который вы все, уверен, даже не читали… кроме, может, Зака. — Он помолчал, подбирая слова, затем несколько грустно промолвил: — Ирэн как-то сказала, что это положение не стоит бумаги, на которой написано, но она была совершенно права, когда требовала отклонить решение Педсовета. Мы имели полное право подать жалобу — и Управляющий Совет был обязан выслушать её и рассмотреть на дисциплинарном слушании.
— Послушай, Ли, всё это не лишено логики, но для Лейквуда это фантастика, — рассудительно заметил Сахель. — Ты никого не сможешь переубедить, даже если очень попытаешься.
— Согласен, — улыбнулся Президент, — но у меня есть решение, которое определенно даст результат. Если только… Если только вы действительно хотите, чтобы нас услышали, — в голосе его неожиданно зазвучали стальные нотки.
Умело прятавшая восторг Гвен, которая предвкушала, как расскажет о заседании сестре, откинулась на спинку кресла с простодушным:
— Ну, мой голос у тебя уже есть, Президент.
— Мой тоже, — почти хором добавили Тина, Сахель и Диана.
Закери буркнул недовольно:
— Я в это мероприятие мало верю, но терять мне нечего, так что я за.
— А мой голос что-то решает? — едко поинтересовалась Мэган в ответ на вопросительный взгляд Ли.
Ли кивнул со слабой улыбкой и взглянул на Мирабелл.
— Ну… я, наверное, тоже не против, — неуверенно, едва ли не испуганно пролепетала та.
— Ты давно это планировал? — спросила юношу Гвен после того, как все разошлись.
— Нет, а почему ты так решила? — удивился Ли, выключая ноутбук.
— Слишком продуманно, — пояснила девушка, убирая папку в шкаф.
Юноша с тихим вздохом прислонился лбом к сцепленным в замок ладоням:
— Думаешь, это даст результат?
— Даже если дело не выгорит, мы хоть попытались, — заметила Гвен. — Ты ещё задержишься? Я хотела пойти в медпункт, — объяснила она.
Ли поднял голову и тихо спросил после недолгого молчания:
— Как она?
— У неё спроси, — предложила девушка.
— Ага, — криво усмехнулся юноша, — как-нибудь в другой жизни…
— Ирэн так надолго не хватит, — с улыбкой бросила Гвен, шагая к выходу.
Проводивший её глазами Ли тепло улыбнулся в ответ и вернулся к тексту прошения, которое собирался подать в Управляющий Совет.
Собравшиеся в обсерватории юноши столь увлечённо спорили возле огромного телескопа, что не заметили Ирэн, неуверенно вошедшую в просторную комнату.
В обсерватории девушка, всегда испытывавшая к подобным местам почти благоговение, была впервые; поправив лямку рюкзака, она окинула стеклянный свод восторженным взором. За огромным куполообразным потолком в глубокой синеве ночного неба мерцали звезды, смотрели в открытые проёмы окон несколько катадиоптриков и рефлекторов Ньютона, возвышался на специальной площадке огромный телескоп-рефрактор, возле которого с картами и схемами шумели студенты. На длинных столах вдоль стен поблескивали в лунном свете серебро и смоль моделей галактик, среди которых знакомыми орбитами выделялась Солнечная система; портреты астрономов перемежались с таблицами астрономических формул и единиц измерения. Ирэн слабо усмехнулась, скользнув взглядом по списку самых больших звёзд на небосводе, внизу которого печальным смайликом привлекало внимание нарисованное от руки солнце, увенчанное нахальным: «А про меня забыли, умники?». Рядом значились явно написанные не в одно время фразы: «Даешь соблюдение солнечных прав!» и «У гениев Международного астрономического союза совсем крыша поехала: исключить Солнце из списка звёзд?!».
— Ребят, о чём спорим? — подошла девушка к толпе возле телескопа и невольно вздрогнула от радостно-оглушительных вопросов, тотчас посыпавшихся со всех сторон:
— Вау, Ирэн, это ты?!
— Как ты? Уже выписалась?
— Ирэн пришла! Эй, ребята, Ирэн здесь!
— Ну и видок! Ты с кастинга «Ходячих мертвецов» сбежала?
Девушка беззлобно фыркнула в ответ на колкость Райана:
— Зато меня приняли без прослушивания.
— Слушай, Ирэн, а Линкольн[1] реально так же крут в жизни, как на экране? — подхватил шутку Брюс.
— Не знаю, я на Джеффри Моргана[2] залипла, — в тон ответила Ирэн.
Вернувшийся к телескопу Стивен припал к окуляру с саркастичным:
— Кто-нибудь объяснит мне, почему девчонкам так нравится папаша Винчестеров?
— А может, кто-нибудь объяснит девчонке, о чём спорят умные мальчишки? — предложила девушка, с интересом вглядываясь в звёздную карту, протянутую Райаном.
— Мы Сириус найти не можем, — поведал Брюс.
— Ну да, он же такой маленький, — сострила Ирэн.
— Вообще-то сейчас его искать без толку, он ближе к утру должен появиться, — заметил Райан, пряча руки в карманы.
Стивен отошёл от телескопа с разочарованным:
— А ведь точно, совсем забыл…
— Давайте тогда поищем Бетельгейзе, — с энтузиазмом предложила Ирэн. — Сейчас самое лучшее время для наблюдения за Орионом.
— Мы её уже наблюдали сегодня, — заметил Брюс.
— Лопух ты, Брюс, — покачал головой Стивен. — Пойдём, Ирэн, поищем ещё раз. Ты сама, или показать?
— Дай попробую.
Ирэн подошла к телескопу с таким радостным предвкушением, что несколько студентов подарили Стивену откровенно завистливые взгляды. Блондин же не мог скрыть чисто мальчишеской гордости и время от времени давал подсказки припавшей к окуляру девушке.
— Нашла Орион? — спрашивал он.
— Ага…
— Видишь оранжевую точку в верхнем левом углу? Видишь?
— Вижу, вижу, — довольно проговорила Ирэн, чуть прищурившись. — Это Бетельгейзе, да? — обрадованно уточнила она, взглянув на Стивена.
Улыбкой юноши можно было осветить стадион:
— Да, она, — подтвердил он, посмотрев в окуляр. — Красивая, даже?
— Очень, — выдохнула девушка и вернулась к наблюдению.
— Даёте уроки прекрасного, мистер Маккой? — послышался голос профессора Мацумото. — Гляжу, к коллоквиуму все готовы и время на подготовку можно не тратить.
— Профессор! — запротестовали студенты.
Отошедшая от рефрактора Ирэн заметила Ли, который шёл за стариком и явно беседовал с ним до того, как они вошли в обсерваторию. Юноша нёс несколько свернутых в трубку карт и пухлый конверт с билетами; подошедший к телескопу профессор, не оборачиваясь, обронил:
— Положите на стол, мистер Арисима, благодарю за помощь… Назовите особенности цикла Бетельгейзе, мисс Бёртон, — тотчас добавил, едва посмотрев в окуляр.
— Это переменная звезда, которая естественным образом тускнеет и светлеет каждые четыреста дней, — быстро ответила девушка: привыкшая к обыкновению старика задавать неожиданные вопросы, она всегда приходила на его уроки, тщательно подготовившись. Как и всякий его студент.
— Расскажите этимологию названия, — обронил профессор, водрузив очки на нос и внимательно изучая взглядом выуженные из конверта билеты.
— Предполагают, что «Бетельгейзе» восходит к ошибке в транслитерации на латинский арабского названия «Яд-аль-Джаузе»… — начала было Ирэн и смолкла от саркастичной просьбы Райана:
— Ирэн, умоляю, давай на человеческом.
Метнув в юношу недовольный взгляд и не заметив слабой усмешки профессора, девушка медленно проговорила:
— Какой-то умник прочитал «ба» вместо арабской «йай» и решил, что в названии вместо «руки» Близнеца написано «дом»… Буквы очень похожи по написанию, и «Яд-аль-Джаузе» видоизменилось в современную абракадабру, — без тени смеха добавила она, не обращая внимания на дружный хохот однокурсников.
— Ответ принят, — уже не сдерживая улыбки, проговорил профессор Мацумото. — Прежде чем приступим к практикуму, хочу напомнить о первой научно-исследовательской работе этого семестра, — начал он. — Перечень тем вы найдёте на стенде перед входом в аудиторию. Работаете в тех же парах, что и в прошлом году. Мисс Бёртон, — взглянул он на девушку, не успевшую озвучить вопрос, — поскольку среди моих студентов только у мистера Арисимы нет соавтора в исследовании, в этом году готовите проект вместе с ним.
Ирэн моргнула в ответ, почти не расслышав разочарованного стона Стивена:
— Ну, профессор, Ли и сам прекрасно справится. Можно Ирэн мне поможет?
— Размечтался, — осадил его Брюс. — Будем, как всегда, вместе готовиться.
Скользивший взглядом по списку студентов старик поманил Стивена билетом:
— Пожалуй, с вас и начнём, мистер Маккой… Мисс Бёртон, вы свободны, — неожиданно добавил он. — Мистер Арисима, вы тоже. Можете выбрать тему исследования — отчёта жду завтра на лекции.
Ещё мгновение Ирэн собиралась с мыслями, затем, бросив короткое прощание, решительно зашагала прочь из кабинета.
— Почему это Ли свободен? — возмутились студенты, глядя вслед юноше, который без промедления последовал за девушкой.
— Мистер Арисима сдал коллоквиум по дороге сюда, — невозмутимо пояснил профессор Мацумото. — Вы готовы, мистер Маккой?..
Ли молчал и лишь сдерживал довольную улыбку, шагая к кабинету астрономии вместе с Ирэн. О том, что будет работать с ней в паре, он догадывался ещё тогда, когда впервые узнал о её переводе в группу «Биоинженерия»; но события последних недель совсем стерли из его памяти приятную перспективу провести с ней больше времени, и слова профессора стали для него неожиданным подарком.
— Уже решила, какую тему возьмём? — спросил он после десятиминутного молчания перед стендом.
— Выбери сам, — глухо ответила Ирэн, нервно поправляя лямку рюкзака.
— Запуталась? — мягко, почти осторожно спросил юноша. — Хочешь, расскажу, о чём примерно кажд…
— Мне всё равно, — перебила его девушка.
Ли опешил; слова неприятно кольнули в груди. Он напряг память, вспоминая выступление Ирэн на научной конференции весной прошлого года; затем, вновь сдержав улыбку, бодро предложил:
— Думаю, результаты последних исследований"Вояджерей«[3] — неплохая тема. Сейчас в научном мире их наблюдения — один из самых актуальных вопросов…
— Магнитное поле Солнечной системы? — прищурилась Ирэн.
Юноша закивал:
— Ага… Материала много, мы быстро закончим проект.
Девушка опустила голову, поразмыслила. Затем вскинула взгляд с почти требовательным:
— Где будем работать? В библиотеке?
— Там слишком много народу…
— В студии мы не… — запальчиво начала было Ирэн и осеклась от внезапного:
— Давай в подвале.
— Что?
Ли беззаботно пожал плечами; он и сам удивлялся тому, сколь легко ему давалось шаткое балансирование на грани между умалчиванием и прозрачными намёками:
— Туда вообще никто не ходит. Поработаем в тишине пару дней.
— Ладно, — кивнула девушка. Собственные догадки и едва заметное, но всё же явное удовольствие в глазах юноши немало её нервировали. — Когда?
— У меня совещание с Советом завтра, — задумчиво протянул Ли. — В среду и пятницу — занятия в секциях… Четверг устроит? В пять?
— У меня каждый вечер свободный, устроит, — в голосе Ирэн скользил сарказм. — Я поищу, что смогу. До встречи, — сухо бросила она и без слов направилась прочь.
Проводив её взором, Ли долгую минуту просто смотрел перед собой, прежде чем прислониться к стене и с шумным вздохом закрыть глаза. Он хорошо знал, что девушка не разбрасывается обещаниями и всегда верна своему слову, но испытывать это на себе ему было крайне тяжело. Постояв в холле ещё несколько минут, он понуро поплелся в свою комнату.
Примечания к главе:
1 — Эндрю Линкольн — актёр, исполнивший роль Рика Граймса в телесериале «Ходячие мертвецы».
2 — Джеффри Морган — актёр, исполнивший роль Нигана в телесериале «Ходячие мертвецы».
3 — «Вояджер-1» и «Вояджер-2» — американские космические зонды, исследующие Солнечную систему.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Диссонанс. Книга вторая» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других