Насколько сложно простить — простить по-настоящему? Насколько сложно вернуть дружбу и доверие? Насколько сложно не просто забыть, а отпустить прошлое? И Ли и Ирэн предстоит ответить на эти вопросы самим. С появлением в Лейквуде нового студента Ли сталкивается с призраками давно ушедших дней, воспоминания о которых до сих пор отзываются болью. Сможет ли он скрыть правду от любимой девушки сейчас — когда она готова пойти ради него до самого конца? *** Вторая часть трилогии о Лейквуде. Можно читать без знакомства с первой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Диссонанс. Книга вторая» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Студенты средней школы, которых Ли попросил принести на занятие игрушечные машинки, уже более получаса гоняли игрушки по столешнице, с восторгом убеждаясь в истинности основных постулатов механики.
— Подожди, а это который закон был, Ли? — отвлекшись от игры, спросил один из ребят, в глазах которого продолжал гореть чисто детский азарт.
Юноша с улыбкой оглядел результат страшной игрушечной аварии, разбросавшей по всей парте прекрасные модели «Ламборгини» и «Астона Мартина», и заключил:
— Полагаю, третий. Сможешь сформулировать?
— Как пихнул, так и получил! — жизнерадостно откликнулся студент.
— Неправильно, Билли! — возмутился другой ученик. — Как двинул, так и врезали!
Продолжавший улыбаться Ли с трудом сдержал смех, когда с противоположного конца зала донесся голос Спенсера, занимавшегося со своей группой:
— Ньютон в Вестминстере, видимо, в акробаты записался.
— Ребята, давайте научную формулировку, — попросил он, присаживаясь за парту и собирая машинки в углу стола.
Один из студентов после недолгого молчания выдавил:
— Сила действия равна силе противодействия.
— А точнее? — мягко попросил Ли.
— У них направления разные, — убежденно вставил Билли. — А модуль одинаковый.
— Всё верно, — кивнул листавший задачник юноша. — Давайте для начала решим… вот эту задачу. А потом сделаете ещё пару…
— Нет, мы сами, сами! — запротестовали студенты; задачник вмиг перекочевал к ученикам. — А потом ты нас проверишь.
Ли медленно закивал, забавляясь энтузиазмом тех, кому помогал с физикой уже третий месяц.
Просторный читальный зал заливал яркий холодный свет ноябрьского солнца, игравшего бликами на стекле книжных шкафов и глади столешниц. Субботнее утро было бодрым, в воздухе слышались лишь скрип карандашей и тихие объяснения однокурсников Ли. Юноша бросил взгляд на циферблат наручных часов: до конца его занятий оставалось ещё несколько минут.
— Ты сейчас сразу в Зал Торжеств? — крикнул Спенсер, едва студенты начали собираться.
Расставлявший книги по полкам Ли рассеянно отозвался:
— Да… Скажешь ребятам, чтобы подошли?
— Да без проблем. Что ты включил в репертуар? — откликнулся листавший учебник юноша и, не получив ответа, вскинул голову.
Замерший со стопкой журналов в руках Ли с вежливой улыбкой смотрел на Мэлани. Появившаяся неожиданно для собравшихся студентка оправила короткое платье-свитер и, ярко улыбнувшись, начала:
— Я уже пятнадцать минут наблюдаю за твоими занятиями.
— Да? — смутился Ли и неловко вернул журналы в шкаф. — Ты… чего-то хотела, Мэлани?
— Я… Знаешь…
Девушка склонила голову с восхитительно сыгранной застенчивостью, отчего распущенные волосы шелковым каскадом перебежали ей со спины на плечо.
— Узнала, что ты занимаешься физикой, — снова начала она. — У меня просто небольшие пробелы… А с учителями связываться не хочу, я от них и так на уроках устаю… Что-то не так? — с лёгкой тревогой спросила она, когда на лице обернувшегося Ли мелькнуло чувство вины.
— Да просто, — юноша потёр шею, — у меня график под завязку забит… А, постой, — оживился он. — Спенсер!
— Да, Ли? — лениво протянул Спенсер, который сидел, откинувшись на спинку стула и медленно покачиваясь.
— У тебя вроде есть свободная пара часов? Можешь помочь Мэлани с физикой?
— Да, могу, — так же неторопливо проговорил Спенсер, кидая учебник на стол, поднялся и, спрятав руки в карманы, прошаркал к приятелю. — У тебя с какими темами проблемы? — взглянул он на Мэлани.
Девушка выдавила с кривой усмешкой:
— Да я и не помню…
— Ладно, проверь, потом приходи, — кивнул Спенсер. — Удачи на репетиции, Ли, — хлопнул он друга по плечу.
Закинувший рюкзак на спину Ли подарил обоим светлую улыбку:
— Спасибо, Спенс. Успехов, Мэлани, — пожелал он напоследок и зашагал к выходу.
Проводившая его глазами Мэлани сжала губы в полоску и метнула в Спенсера яростный взгляд, услышав саркастичное:
— Ты тетрадку с собой принесла? Начнём занятие?
— Благодарю покорно, Спенс, — язвительно протянула девушка, — я уж как-нибудь сама разберусь.
Спенсер смерил её взглядом и тихо обронил, прежде чем вернуться к своему столу:
— Не бегала бы ты за ним.
Огромные арочные окна в Зале Торжеств впускали снопы утреннего света, разливавшегося по сцене и рядам стульев солнечным настроением и ясной свежестью. Немногочисленные студенты, пришедшие на репетицию до прихода преподавателей, почти бесшумно переговаривались, не прислушиваясь к бодрым мотивам «Taste the feeling», ненавязчивой мелодией наполнявшей зал. Устроившийся за роялем в углу сцены Зак делал вид, что играет, развлекая шутками собравшихся кругом ребят, отчего с их стороны то и дело доносился весёлый смех. Тина, Диана и ещё несколько девушек повторяли свои слова, рассказывая их друг другу, Констанция и две её однокурсницы, привлечённые к участию накануне, чуть слышно и увлечённо обсуждали героев «Волчонка».
— Я думаю, мы ещё докупим шариков, — задумчиво проговорила присевшая на край сцены Гвен, перебирая мишуру и украшения в одной из картонных коробок.
Сидевшая напротив Ирэн отвлеклась от сценария:
— Двор украсить заодно?
— Не занудствуй, — посоветовала ей сестра. — Тут на весь зал не хватит.
— Да ты просто не прочь снова с мисс Тайлер в центр съездить, — обличила её Ирэн с добродушной усмешкой. — Как думаешь, она сильно обидится, если я предложу пару правок в текст? — с долей тревоги спросила она, кивая на стопку бумаг в своей руке.
Гвен подалась к сестре:
— А что ты хочешь поменять?
— Вот эти стихи вообще, как по мне, неудачные. Слишком унылые, — озабоченно проговорила Ирэн, покачиваясь на стуле.
— Ну, мы тоже не веселиться собрались, — резонно заметила Гвен, проверяя содержимое второй коробки.
— К чему тогда перламутровые шарики?.. Ладно, не в них дело, — с улыбкой капитулировала девушка, когда сестра сердито прищурилась. — Сам текст какой-то корявый. Я думаю, общий настрой не совсем тот, что нам нужен. К чему просто говорить о потерях, не предлагая альтернативы?.. К тому же…
— Давай дождёмся мисс Тайлер, — перебила её Гвен, изучая взглядом разноцветные флажки. — Я сама от сценария не в восторге, но это и черновик. Думаю, мы его ещё обсудим.
— Вы серьёзно Роми Фаррел пригласили? — вдруг спросила Ирэн: в глазах её светился восторг.
Гвен тепло улыбнулась: ей нравилось светлое настроение сестры. Девушку немного удивила лёгкость, с которой Ирэн, занятая редакцией снимков для журнала, согласилась принять участие в подготовке к форуму, но сейчас она снова и снова убеждалась в том, что идея привлечь сестру была замечательной.
— Ли был не в восторге от мысли снова позвать слепых, — поделилась Гвен. — Мы предложили этот вариант, и мисс Тайлер согласилась.
— Ли тоже принимает участие в форуме? — нахмурилась Ирэн.
— Скорее его группа, — поправила Гвен, закрывая коробку и придвинув третью. — Мисс Тайлер их преданная поклонница, к тому «Найт Роуз» — единственная, в репертуаре которой нет тяжелого рока… Ну, не сердись, — с долей раздражения протянула она, — я просто об этом не вспомнила.
— У меня почему-то ощущение, что нас пытается свести вся школа, — проворчала Ирэн.
Перебиравшая хлопушки Гвен заметила, не отвлекаясь от занятия:
— Ты просто принимаешь желаемое за действительное… Здравствуйте, мисс Тайлер! — широко улыбнулась она, подняв голову и завидя в проёме широких дверей молодую преподавательницу.
Руководившая любимым клубом Гвен и курировавшая школьную сборную по брейн-рингу, мисс Тайлер вместе с тем вела уроки французского языка в Лейквуде и уже второй год брала на себя подготовку к традиционному форуму «Мир. Молодежь. Толерантность.», который проводился в школе каждую последнюю субботу ноября. Высокая, стройная, с длинным лицом и всегда заплетёнными в косу русыми волосами, девушка обыкновенно одевалась в строгие классические платья и всегда держала в руках блокнот и ручку, временами напоминая излишне исполнительного ассистента.
— Привет, Гвен! — искренне обрадовалась мисс Тайлер студентке и перевела взгляд на её сестру. — Таки уговорила Ирэн помочь нам с подготовкой, — довольно заключила она.
— Доброе утро, мисс Тайлер, — вежливо отозвалась Ирэн.
Общение с учительницей французского у девушки не задалось с самого начала. И было ли дело в ревности, которая мучила Ирэн всякий раз при виде увлечённо беседующих Гвен и мисс Тайлер, либо в снисходительном отношении последней, не раз читавшей ей лекции о высокомерии, Ирэн не знала и не хотела знать. Лишь оставалась вежливой, не желая обидеть сестру, нашедшей в сонме предвзято настроенных преподавателей единственного друга.
— Мисс Тайлер, мы с Ирэн как раз говорили о сценарии, — с энтузиазмом начала Гвен, хватая со стула сестры стопку листов. — Можно кое-что поменять в тексте.
— Да? — с интересом отозвалась преподавательница, присев прямо на край сцены и рассеянно отвечая на приветствия других студентов. — А какие у вас идеи? — она пригляделась к протянутому сценарию.
— Ирэн не нравится общий настрой, слишком пессимистичный. А я думаю, что нам не стоит повторять ту сценку из прошлогоднего мероприятия — зрители наверняка её запомнили…
— Но она такая замечательная, — слабо возразила мисс Тайлер.
Почти отрешенно наблюдавшая за их спором Ирэн скрестила руки на груди, прислонившись к одной из огромных колонок в изножье сцены, и заметила вошедших со стороны подсобки Спенсера, Винса и Эллиота. Юноши несли музыкальные инструменты и шумно переговаривались, подшучивая друг над другом.
— А где ваш солист? — послышалось со стороны собравшихся вокруг рояля студентов. — По дороге потеряли?
— Ли сейчас придёт, — невозмутимо откликнулся Спенсер, устанавливая бас-барабан. — Доброе утро, мисс Тайлер, — обронил он и, кивнув Винсу, вновь скрылся в подсобке.
К преподавательнице и Гвен, с жаром обсуждавших порядок музыкальных номеров, подошёл Эллиот и, послушав около минуты, вмешался с резонным:
— Одну композицию в самом начале надо пустить, и желательно такую, чтобы задать настроение.
— О, здравствуй, Эллиот, — улыбнулась мисс Тайлер, обернувшись. — Хорошая идея, — согласилась она тотчас. — Есть мысли насчёт песни? Кстати, что вы с группой будете петь?
— Понятия не имею, у Ли семь пятниц на неделе, — пожал плечами Эл. — Он уже пятнадцать треков сбросил, никак не разберётся, что лучше исполнить.
Преподавательница задумалась.
— Как насчёт «Tell me why»? — предложила она, постукивая карандашом по раскрытому блокноту.
— Которую пели в прошлом году? — уточнил Эллиот. — Вам не кажется, что она слишком унылая?
— Но она поднимает важные темы, — возразила мисс Тайлер. — К тому же на форуме традиционно исполняют именно её.
— Согласен с Элом, — послышался голос Ли. — Лучше сменить заглавную композицию, если не имеем намерения снова вызвать у зрителей коллективную депрессию.
Молодая учительница задетой нахальными словами не выглядела:
— Доброе утро, Ли, — приветливо улыбнулась она юноше. — Мне пожаловались, что ты никак не разберёшься со списком песен.
— Наглая ложь, — весело откликнулся Ли и выудил из кармана сложенный вчетверо тетрадный лист. — Вот примерный репертуар.
Грациозно соскользнув со сцены и спрятав руки в карманы, юноша прошёл к окну и устроился на подоконнике, повернувшись лицом к сцене и свесив одну ногу. Светло улыбнувшись своему заместителю, он перевёл взгляд на Ирэн и коротко вздохнул: изучавшая сценарий девушка не поднимала головы, задумчиво хмурясь и время от времени внося в текст правки.
Ему было невдомёк, что у Ирэн перехватило дыхание в тот миг, когда в зале появилась его высокая фигура, и что девушка лишь усилием воли сдержала желание залюбоваться стильным сочетанием узких чёрных брюк, лёгкого дымчато-серого плаща, под которым виднелся свитер тонкой вязки, и длинного красного шарфа, небрежно наброшенного на плечи.
— А раньше сказать не вариант был? — возмущенно поинтересовался Эллиот, заглядывавший мисс Тайлер через плечо.
— Я уже передал список ребятам, — обезоруживающе улыбнулся Ли.
Обернувшись на вошедших Винса и Спенсера, Эл с ворчанием присоединился к приятелям, устанавливавшим на сцене оставшееся оборудование.
— Ты серьёзно предлагаешь пустить заглавной «In the Shadows»? — недоверчиво пропела мисс Тайлер, подняв на юношу взгляд.
— Вы разве против? — лукаво поинтересовался Ли, откинувшись назад и упираясь рукой в подоконник.
— Не уверена, что это хорошая идея, Ли, — покачала головой преподавательница.
— Да бросьте, — не поверил юноша, склонив голову к плечу. — Это же TheRasmus.
— Я в курсе, — усмехнулась мисс Тайлер. — Но, думаю, сеньора Гали будет не в восторге, если мы включим рок-песню в мероприятие.
Ли оттолкнулся и развернулся к ней всем корпусом, пряча руки в карманы:
— Форум-то молодёжный, мисс Тайлер, — невинно заметил он. — К тому же директор редко его посещает.
Очарованная его обаянием, преподавательница вновь заглянула в список.
— А откуда ты взял «Satellite moments»? Что это за песня? Я её раньше не слышала, — нахмурилась мисс Тайлер.
— Саундтрек из фильма «Уличный кот по имени Боб», — пояснил юноша. — Я думаю, тематика кинокартины и слова этой песни прекрасно подходят идее мероприятия.
Преподавательница задумчиво спросила, не поднимая взгляда:
— О чём этот фильм?
— О наркомане…
— Что? — вскинула голову мисс Тайлер.
— И уличном коте, который помог ему побороть зависимость и вернуться в общество, — невозмутимо продолжил Ли. — По сути о настоящей дружбе, но, уверен, при желании историю можно связать с темой толерантности — о том, насколько люди нетерпимы к бродягам и уличным музыкантам, говорить не приходится, — закончил он с легким вздохом.
Преподавательница только кивнула, пребывая в раздумьях и рассеянно рисуя узоры в блокноте.
— Нужно понять, насколько актуальна история, — резонно заметила она. — Кто-нибудь ещё смотрел этот фильм? — спросила она у студентов.
— Я смотрела, — резковато ответила Ирэн, откладывая сценарий.
Последние несколько минут вся выдержка девушки уходила на то, чтобы не убежать из зала. Невинный флирт Ли с учительницей рождал в ней волны чёрной ревности, и она с трудом сдержала нервный смех, когда юноша заговорил об истории, которую она сама же не так давно с восторгом ему рассказала.
— Что, больше никто? — расстроилась мисс Тайлер. — Понимаешь, Ли, при том, что фильм почти не знают, идея включить его в сценарий вряд ли выстрелит, — с сожалением пояснила она. — Боюсь, нам придётся отказаться от этой затеи…
— Какая замечательная мысль! — саркастически вставила Ирэн и подарила сестре сердитый взгляд, услышав её полное энтузиазма:
— А давайте добавим сценку из фильма. Если пояснить перед этим некоторые моменты, гостям и зрителям сразу станет ясна вся соль саундтрека, — Гвен подняла голову от смартфона, на экране которого виднелся заголовок статьи, посвященный лондонскому музыканту и его пушистому другу. — Я согласна с Ли: история потрясающая. И прекрасно играет на задумку нашего форума.
Заметивший недовольство Ирэн Ли спрятал улыбку, ища в своем плейлисте «Satellite Moments»; он догадывался, почему она сердиться, но отступать был не намерен, ясно вспоминая слова мистера Симса, сказанные этим утром: «Тебе не кажется, что за такую девушку стоит побороться?.. Пусть даже и с её убеждениями?».
— Вот, послушайте, — он поднял телефон, включив проигрыватель.
Грустные, но полные надежды аккорды отозвались в груди Ирэн острой тоской; она нежно любила эту композицию, любила её струнные переливы и почти философские строки:
— Are you chasing every sunset? Are you facing every fear?
Are you reaching even higher when your dreams all disappear?
— Согласна, композиция замечательная, — закивала мисс Тайлер, дослушав, и записала название трека в блокнот. — Тогда всем задание: посмотреть фильм к завтрашнему утру и подумать над тем, какую сценку будем ставить. А пока я хочу послушать тех, кто готовил стихи…
Выудив из коробки с украшениями гирлянду, Ирэн проглотила просьбу исключить из сценария некоторые стихотворные произведения и прошла к первому ряду зрительских кресел в зале. Теребившую яркую блестящую мишуру её и отвлек Зак:
— Ты опять хандришь?
— Я не хандрю.
— Говорят, ты отказалась учить строки на французском, — напомнил Закери, плюхнувшись в кресло рядом.
— Сколько можно парлекать на сцене? — проворчала девушка. — Меня и так француженкой дразнят… А ты стихи не должен рассказать? — она кивнула на студентов, толпившихся возле мисс Тайлер.
Зак фыркнул:
— Нет, я от этой чести великодушно отказался. Возьму на себя презентацию…
— Только давай без арахнофобов и арзати, — скривилась Ирэн.
— Арахноры и анзати [1]! — поперхнулся возмущением Закери.
— Всё одно: мозгоеды, — парировала девушка.
— Арахноры не питаются мозгами, — поправил юноша, забавлявшийся их пикировкой не меньше Ирэн.
Девушка запустила в него мишурой:
— Спасибо за ценные сведения, включу в личный справочник.
— Ты неисправима, — рассмеялся Зак. — А ведь все расы в «Докторе» без проблем запомнила.
— Раксакорикофаллапаториус, — без запинки выдала Ирэн и не сдержала смеха.
Зак покачал головой с сокрушенным:
— Язык сломаешь в трех местах… И ты после этого не хочешь парлекать?
— Ирэн! — отвлёк их оклик мисс Тайлер. — Можешь подойти?
— Да, конечно…
Девушка состроила кислую гримасу, рассмешив Зака, и поплелась к сцене.
— Слушай, Ирэн, у тебя ведь следующая неделя свободна? — начала преподавательница, едва Ирэн приблизилась.
Помедлив мгновение и отбросив неприятные воспоминания о заседании, девушка глухо ответила:
— Ну да.
— Я тут подумала… — бодро начала мисс Тайлер. — Как тебе идея быть ведущей?
— Ведущей?
— Да, — улыбнулась преподавательница, — ты ведь ничем пока не занята. Просто у ведущих больше всего слов, а у тебя и память хорошая, Ирэн… Что скажешь?
— Но я… даже не знаю… — нахмурилась девушка.
Задумавшись о последних заказах «Сандэй Ньюз» и прикидывая, много ли времени у неё отнимет подготовка к форуму, Ирэн почти не обращала внимания на расходившихся студентов, из которых на сцене задержались только «Найт Роуз», изучавшие ноты выбранных лидером группы композиций.
— Просто я хотела заняться снимками, — пояснила она в ответ на немой вопрос мисс Тайлер. — Не хочу, чтобы заказы копились… У меня же дедлайн.
— Брось, Ирэн, ты же работаешь со скоростью света, — с усмешкой вмешалась Гвен, отвлекшись от флажков, которыми собиралась украсить сцену. — У тебя даже ноут виснет из-за этого.
— Так тем более, — подхватила преподавательница. — Неужели ты не сможешь выделить пары часов на репетиции?
— Ладно, убедили, — вздохнула Ирэн. — А вы уже утвердили окончательный вариант сценария, или правки ещё актуальны?
— Думаю, завтра мы всё и решим, когда ребята посмотрят фильм, — отозвалась явно обрадованная её согласием мисс Тайлер.
Донесшиеся со стороны сцены первые аккорды «IntheShadows» отвлекли их обеих. Не в силах видеть счастливую улыбку преподавательницы, взглянувшей на юношей с теплом верного фаната, Ирэн громко поинтересовалась:
— Во сколько завтра собираемся?
— Так же с утра, — ответила мисс Тайлер. — А с понедельника только после занятий.
— Хорошо, я приду… Гвен? — взглянула девушка на сестру.
— Я ещё задержусь, — ответила Гвен, разложившая по краю сцены несколько флажков и хмуро изучавшая взглядом контраст и сочетание цветов.
— Тогда я в студию… До свидания, мисс Тайлер, — бросила Ирэн и практически выбежала из Зала Торжеств.
Вслед ей донесся хрипловатый тенор солиста, давно вызывавший в груди приятные волны тепла. Уже в холле девушка тряхнула головой, прогоняя наваждение и запрещая себе наслаждаться любимым голосом. Она не видела счастливой улыбки Ли, проводившего её глазами. Не догадывалась, с какой решительностью юноша настроен вернуть её дружбу. И понятия не имела, кого мисс Тайлер попросила быть вторым ведущим.
Уже поздно вечером, возвращаясь в густых потёмках с репетиции, Ли вспоминал шутки Гвен, довольно похоже изображавшей возможную реакцию сестры на неожиданную новость, и с лёгкой тоской радовался тому, что в борьбе за внимание любимой девушки на его стороне оказалась практически вся школа. Даже Закери не вмешивался, решив молча довериться решениям Гвен. Так в приятных раздумьях Ли и дошёл до парка, окружавшего VIP-корпус, и, замерев, в недоумении перевёл взгляд с лица выступившего из тени дерева Тинь Хао на стоявших за его спиной Зенга и Ифэна.
— Что, Арисима, совсем бдительность потерял? — издевательски, с едва различимыми нотками ярости протянул Тинь Хао, пряча руки в карманы. — Ты так здорово нас избегал со вчерашнего дня…
— Что на этот раз? — ровным голосом спросил юноша.
— Твой никчёмный друг перепуган до чёртиков, — насмешливо сообщил Тинь Хао. — Я, знаешь, пригласил его в клуб…
— Зачем? — прищурился Ли. — Он тебя не обманывал.
В голосе Тинь Хао дрожала злоба:
— Я ему не верю.
Ли сглотнул, сделал шаг вперёд и, не отводя ясного взгляда, промолвил:
— Когда?..
Примечания к главе:
1 — Арахноры и анзати — фантастические существа из киновселенной «Звёздных войн».
2 — Раксакорикофаллапаториус — фантастическая раса их телесериала «Доктор Кто».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Диссонанс. Книга вторая» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других