Джолин Найтхок, коренная американка из племени яки, работает в Службе национальных парков. Чтобы остановить строительство казино на земле племени, девушка подбрасывает на стройплощадку человеческий скелет. На обратном пути Джолин останавливает агент пограничного патруля Сэм Кросс – ее бывший. Сэм расследует дело об исчезновении людей и разыскивает захороненные в пустыне останки жертв наркокартеля. Сэм догадывается, что кости подбросила Джолин, но он все еще любит ее, а потому соглашается нарушить правила, чтобы продолжить смертельно опасное расследование вместе…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жаркие тайны пустыни предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Сэм вошел в комнату.
— Где она у тебя лежала?
— Я убрала карту в ящик. Сейчас ее там нет. Сэм, кому могла понадобиться эта карта?
— Когда ты последний раз сверялась с картой? Если ты доставала ее сегодня утром, значит, ее украли, пока ты была на церемонии закладки первого камня. — Сэм постучал костяшками пальцев по столешнице. — Ты, случайно, не сфотографировала ее на телефон?
— Надо было, но нет… — Она сжала кулак. — Я не видела карту с той ночи, когда подбросила кости на стройку. В ту ночь она была со мной.
— Ты не могла потерять ее там? Оставить в машине?
— Нет, вернувшись домой, я все выгрузила из рюкзака, а карту снова убрала в ящик. Я в этом уверена.
— Значит, кто-то вломился к тебе после той ночи. — Сэм обвел рукой комнату: — Посмотри внимательно. Проверь, не пропало ли что-нибудь еще. Может быть, сюда забрался обычный вор, увидел карту и решил, что на ней помечены зарытые сокровища или что-то в таком духе.
— Ну да, конечно! — хмыкнула она. — С крестиком в нужном месте!
— Может быть, вор решил, что с помощью карты можно кого-то шантажировать. В общем, осмотрись.
— Компьютер на месте. — Джолин постучала по крышке ноутбука. — Принтер тоже… — Она рывком выдвинула верхний ящик из дубового шкафчика для документов, порылась там. — Мой паспорт, свидетельство о рождении, карточка социального страхования… Все на месте.
— А как насчет ценностей? Деньги? Украшения?
— Украшения? Ты знаешь, что никаких дорогих украшений у меня нет. — Она вытянула вперед руку, на которой красовались деревянные браслеты. — Правда, у меня есть сейф, там хранятся оружие и немного денег.
— Оружие? — вскинулся Сэм.
— Кое-что осталось от отца. Если бы в ту ночь, когда его убили, он был вооружен, возможно, по-прежнему был бы с нами. — Глаза у нее защипало, и она отвернулась. — Сейф в стенном шкафу у меня в спальне.
Сэм задвинул ящик стола и следом за ней вышел из кабинета.
Войдя в спальню, Джолин сразу распахнула дверцы большого стенного шкафа и включила свет. Отодвинула в сторону несколько блузок, висевших в нижнем ряду, и села на корточки перед сейфом, привинченным к полу.
Она набрала комбинацию, и замок щелкнул; над ним дважды мигнул зеленый огонек. Джолин раскрыла дверцу сейфа и достала оттуда кольт 45-го калибра и девятимиллиметровый «глок».
— Держи.
Сэм взял у нее пистолеты, по одному в каждую руку, и присвистнул:
— Отлично!
Пересчитав банкноты, разложенные на две стопки, она сказала:
— Не похоже, чтобы из сейфа что-то взяли.
— Насколько я понимаю, ни снаружи, ни в доме у тебя нет камеры видеонаблюдения?
— Нет. — Джолин села на пятки. — Наверное, придется установить.
— Неплохая мысль. — Он протянул ей пистолеты рукоятками вперед.
Она положила тяжелый кольт на банкноты и захлопнула дверцу сейфа. Снова ввела код.
— Ты забыла «глок».
— Нет, не забыла. Его я оставлю при себе.
— Ты ведь умеешь им пользоваться, да?
— Конечно! — Джолин проверила, заряжен ли пистолет.
— По-твоему, Уэйд выяснил, что ты распечатала карту, и вломился сюда, чтобы забрать ее? Кстати, ему надо было взламывать замок? Он знает о ключе под цветочным горшком?
— Его сестра знает, но не станет болтать. Кстати, откуда он узнал, что карта у меня? Ведь я специально распечатала ее, а не послала самой себе по почте. Он бы наверняка заметил, что я что-то отправила с его телефона, но вряд ли можно сказать, что с телефона что-то распечатали… или нет?
— Понятия не имею. А почему ему могло не понравиться, что ты посмотрела карту? Более того, зачем тебе таиться? Могла бы попросить у него в открытую.
— Я не хотела вызывать у него подозрения. С чего бы меня так заинтересовал его проект после того, как я отбивалась руками и ногами? Потому-то я и распечатала карту тайком. Впрочем, не вижу причины ему таиться — разве что на той карте есть нечто такое, что он хочет скрыть. — Джолин села на край кровати, радуясь, что утром успела застелить ее.
Сэм опустился с ней рядом, отчего матрас сразу просел. Их плечи соприкоснулись.
— Может, со стройкой связано что-то противозаконное? Ты не заметила на карте ничего такого?
— В строительстве я не разбираюсь. — Джолин отстранилась от него. — Я бы все равно ничего не поняла. Там были размечены этапы строительства, вот почему она привлекла мое внимание. На ней помечено, что, где и когда будут строить.
Сэм похлопал себя по карману.
— Кажется, твой телефон звонит в соседней комнате… Это не мой звонок.
— Наверное, бабушка интересуется, что со мной стряслось. — Она вскочила. — Подвезешь меня к ней?
— Конечно!
Джолин схватила со столешницы телефон. На экране высветилось имя бабушкиной подруги Рози.
— Рози, привет!
— Привет, Джолин. Вив спрашивает, когда ты заберешь свою машину. Я еще здесь, у нее, так что не подвезешь ли ты меня назад в город? Если тебе сейчас некогда, я могу пригнать машину к тебе, а ты подкинешь меня домой.
— Я все равно хотела заскочить к бабушке, так что скоро приеду. Меня довезет Сэм, он потом подбросит тебя до дома. Как бабушка?
— Немного промокла, а так хорошо. А мы все гадали, как там ты. Выяснили, откуда взялись кости?
— Обязательно выяснят, Рози, но не сразу. А пока стройку придется остановить.
— Ладно, мы подождем вас с Сэмом.
Она услышала бабушкин голос:
— Передай, пусть не торопится!
Джолин посмотрела на Сэма и, закатив глаза, попрощалась:
— Тогда пока, до скорого!
Сэм почесал Чипу живот:
— Бабушка Вив и Рози разработали отличный план.
— Только план сработал не совсем так, как хотела бабушка. Хорошо, что нам с тобой пришлось раскрыть друг другу свои тайны и выработать свой план.
— Мы выработали план? — Сэм даже перестал чесать Чипа. Пес недовольно заскулил и засучил лапами.
— Конечно, Сэм Кросс. Мы остановим строительство казино «Солнце пустыни» на достаточный срок, чтобы выяснить, не похоронены ли на том участке пропавшие без вести… и почему там убили моего отца.
Остановившись перед домом бабушки Вив, Сэм постучал по стеклу:
— Смотри-ка, Уэйд уже здесь. Могут возникнуть трудности.
Джолин прищурилась, глядя на желтый «хаммер» Уэйда.
— Почему он ездит на таком монстре?
Сэм пожал плечами:
— Не знаю. Наверное, на нем удобно маневрировать на песке.
— Ответ неверный. — Джолин потрогала его железный бицепс. — Я, пожалуй, намекну, что ко мне в дом кто-то вломился. Посмотрим, как он отреагирует.
— Неудачная мысль. — Сэм заглушил мотор пикапа. — Лучше не связывайся с ним сейчас. Он наверняка на взводе.
— Тем легче заманить его в ловушку. — Джолин решительно спрыгнула из пикапа на землю, ухитрившись не попасть в лужу.
Когда они с Сэмом подошли к крыльцу, навстречу им вышел ее кузен, расплывшись в улыбке.
— Отлично прошла церемония, верно? Все окончилось очень ярко, с ливнем. — Уэйд отряхнул зонтик.
— И кучей костей, — ответила Джолин, искоса поглядывая на кузена.
— Ну, там ведь пустыня, верно, Сэм? В пустыне, скорее всего, можно найти зарытые кости. — Уэйд старательно обходил лужи, чтобы не замочить дорогие ковбойские сапоги. Взявшись за дверцу «хаммера», он развернулся: — А знаете, что странно? Перед тем как начинать строить, мы тщательно обследовали весь участок, но раньше никаких костей не находили, тем более так близко к дороге.
— Наверное, твои землемеры схалтурили. — Джолин помахала ему с крыльца. — Ничего, скоро все возобновится, и ты снова окажешься на коне.
— Очень на это рассчитываю, сестричка. — Уэйд притронулся пальцами ко лбу.
Мотор «хаммера» взревел, когда Джолин схватилась за сетчатую дверь.
Сэм приблизил губы к самому ее уху:
— Он слишком уж радостный.
— Это показное. Он очень напуган. — Джолин распахнула сетчатую дверь и, прежде чем открыть основную, постучала и крикнула: — Бабушка, это я!
Навстречу им с двумя кружками в руках встала Розита:
— А мы как раз пили чай. Хотите?
— Сэму нужно поскорее вернуть служебный пикап на стоянку пограничного патруля, а мне не терпится забрать мою машину. — Джолин подошла к бабушкиному креслу и поцеловала бабушку в макушку. — Ба, тебе не пришлось долго меня ждать?
— Я знала, что вот-вот начнется гроза, и решила, что вам с Сэмом, наверное, есть о чем поговорить, ведь вы столько времени не виделись. — Бабушка запрокинула голову и посмотрела Джолин в лицо. — Я была права. Вы не очень-то спешили.
Сэм взял у Розиты кружки и унес их на бабушкину крошечную кухню.
— Я заехал к Джолин, чтобы повидаться с Чипом… ее псом.
— Как Уэйд после фиаско с закладкой первого камня? — Джолин села на подлокотник бабушкиного кресла. — Мы только что его видели; похоже, он отнесся к неприятностям спокойно.
— Джолин, мне показалось, он думает, что ты имеешь какое-то отношение к тем костям. Сюда он приехал в ярости.
— Ну да. Как будто у меня дома в шкафу имеется запасной скелет, — фыркнула Джолин. — Слушай, совет племени яки проголосовал и решил строить на той земле казино. Я ничего не могу с этим поделать.
— Твой отец мог бы им помешать. — Бабушка цокнула языком. — У остальных духу не хватило противостоять Уэйду.
— Прости, бабушка, нам пора! — Джолин поцеловала морщинистую щеку старушки и встала. Сэм как раз вернулся из кухни, вымыв чашки. — Сэм отвезет Рози домой — им ведь по пути.
— Рози, ты готова? — Сэм взял бабушку за руку и поцеловал узловатые пальцы. — До свидания, бабушка Вив.
— Раз ты еще и посуду моешь, заходи в любое время!
Выйдя на крыльцо, Сэм взял Рози под руку и повел, обходя лужи, к своему пикапу. Джолин, подбоченившись, смотрела им вслед.
Подсадив Рози, Сэм вернулся к Джолин.
— Будь осторожна. Уэйд… или еще кто-то… не случайно забрал у тебя карту.
— Может, просто хотел убедиться, что я больше не отколю таких номеров, как сегодня.
— Почему он не спросил тебя прямо? Должно быть, на той карте есть еще что-то, что он прячет.
— Не уверена, что у меня будет еще одна попытка это узнать. — Джолин помахала Рози, сидевшей на пассажирском сиденье. — Сэм, спасибо, что подвез. Помни: если ты ничего не скажешь, я тоже ничего не скажу.
Он прижал палец к губам и зашагал к пикапу.
Джолин вернулась к бабушке. Целый час ей пришлось отвечать на бабушкины расспросы о Сэме. Наконец она встала, потянулась и выглянула в окно. Дождь зарядил с новой силой.
— Бабушка, я, пожалуй, поеду. Тебе еще что-нибудь нужно?
Бабушка похлопала ее по плечу:
— Только чтобы ты была счастлива.
Она поцеловала бабушку:
— Я всегда счастлива.
Пока Джолин добежала до машины, она успела промокнуть. Сев за руль, включила обогреватель стекол на полную мощность. Она медленно ехала по узким дорогам в резервации, а потом повернула на шоссе. Дворники работали изо всех сил, но едва справлялись с потоками воды на лобовом стекле.
Джолин сбросила скорость. Казалось, будто машина плывет под водой.
Когда дорога пошла под гору, скорость увеличилась. Джолин нажала на тормоз и негромко выругалась. Похоже, тормозные колодки отсырели. Она вдавила педаль сильнее.
Машину бросило вперед, и она покатила еще быстрее. Впереди показался поворот, и Джолин выкрутила руль резче, чем собиралась. После того как она снова попыталась притормозить, машину занесло. Крепко держа руль одной рукой, второй она нащупала рычаг ручного тормоза. Пикап швырнуло вперед, он потерял управление и перевернулся.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жаркие тайны пустыни предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других