Джолин Найтхок, коренная американка из племени яки, работает в Службе национальных парков. Чтобы остановить строительство казино на земле племени, девушка подбрасывает на стройплощадку человеческий скелет. На обратном пути Джолин останавливает агент пограничного патруля Сэм Кросс – ее бывший. Сэм расследует дело об исчезновении людей и разыскивает захороненные в пустыне останки жертв наркокартеля. Сэм догадывается, что кости подбросила Джолин, но он все еще любит ее, а потому соглашается нарушить правила, чтобы продолжить смертельно опасное расследование вместе…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жаркие тайны пустыни предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
— Кто это? Кто вы? — буркнул он, понимая, что его слова звучат совсем неубедительно.
— Да ладно тебе! — Она приставила ко лбу ладонь козырьком, защищаясь от яркого света. — Ты прекрасно знаешь, кто я, так что убери фонарь от моего лица.
Он сместил луч в сторону, фонарик высветил ее шелковистый конский хвост. Неверный шаг! Он едва не задохнулся, вспомнив, как эти волосы щекотали его голую кожу.
— Джолин Найтхок?
— Она самая, Сэм. — Джолин заглушила мотор и включила свет в кабине пикапа. — Что ты здесь делаешь среди ночи?
— А ты? Здесь небезопасно.
— Я на своей земле… то есть на земле моего племени. — Она выпятила подбородок, ноздри у нее раздувались. — Что может быть безопаснее?
Сэм сунул руки в карманы и пнул песок возле ее колеса.
— Значит, яки собираются построить на своей земле казино. Кто всем руководит? Твой кузен Уэйд?
— И он, и другие. — Джолин пожала плечами. — Племя поставило вопрос на голосование, и сторонники казино «Солнце пустыни» победили.
— Значит, ты здесь просто… осматривалась? — Он обвел рукой окрестности. — Бомбу закладывала?
— Что это значит? — Джолин тряхнула головой, ее черные глаза засверкали.
— Я просто шучу. — Сэм развел руками. — Догадываюсь, что мысль о казино тебе не слишком нравится. Разве ты раньше не пробовала доказать, что любое строительство в пустыне неблагоприятно скажется на живой природе?
Она усмехнулась, и от ее грудного смеха у него в груди что-то перевернулось.
— Нет, заказанное мной исследование окружающей среды не доказало, что казино нанесет ущерб. В конце концов я осталась ни с чем.
— Да ведь это хорошо, да? В смысле — стройка не повлияет на жизнь пустынных зверей и птиц.
— Стройка не должна особенно повлиять на них… если не поменяются планы.
— Благодаря казино здесь появится много рабочих мест, а племя получит деньги, верно? Я знаю, что и пограничный патруль участвует в проекте на каком-то уровне, ведь придется нанимать персонал и из числа яки, живущих в Мексике. Совет племени яки уже связался с нами. — Глядя на Джолин, которая окидывала задумчивым взглядом пустыню, он говорил и говорил без умолку.
Она круто развернулась и прищурилась:
— Значит, вот чем ты тут занимаешься? Ты поэтому приехал в Парадизо?
Стоп. Неужели он стал ее врагом? Кого он обманывает? Он стал ее врагом в тот день, когда бросил ее… Вернее, когда она его прогнала.
— Я… Ну да, примерно. — Не обязательно раскрывать ей все чудовищные подробности своего задания.
Она постучала по рулю длинными тонкими пальцами.
— Среди ночи ты ничего тут толком не увидишь, тем более что копать здесь начнут только через два дня. Даже оборудование еще не завезли.
— Я хотел приехать раньше, но ливень помешал. Можно было все отложить до завтра, но… Мне захотелось взглянуть на пустыню до начала стройки. — Сэма обдало жаром. Он радовался темноте, потому что в темноте Джолин не видит его лица.
— Вот и мне тоже… захотелось взглянуть. — Джолин завела мотор. — Ты будешь на церемонии закладки первого камня?
— Буду. А ты?
— Конечно. — Она сдала назад, в песок. — Здесь моя земля.
Объехав его машину, она вывела пикап на дорогу. Сэм смотрел вслед Джолин, пока у него не заслезились глаза и свет задних фонарей ее автомобиля не превратился в красное размытое пятно.
Тогда он сел в машину и поехал дальше.
Прошло два дня после встречи с Джолин. Сэм снял с вешалки зеленую форменную рубашку пограничного патруля, встряхнул ее, надел и застегнул снизу доверху.
На церемонии закладки первого камня казино будет жарко, как в пекле, но он там должен быть в качестве официального представителя, поэтому не может явиться в шортах и шлепанцах. Там у него появится еще одна возможность увидеть Джолин.
Он надеялся встретить ее в городе, но ничего не получилось. Возможно, она занята по работе в Службе национальных парков, однако в глубине души Сэм подозревал, что она специально его избегает. Он ее не винил, но ему хотелось рассказать ей о своем теперешнем положении. Впрочем, какая ей разница? Позавчера, во время ночной встречи, у него создалось впечатление, что Джолин вполне довольна своей жизнью.
Выйдя из мотеля, он с пульта открыл служебный пикап пограничного патруля, сел за руль и снова поехал на то место, где собирались строить казино.
Примерно через полчаса он сбросил скорость: на шоссе образовалась пробка. Два сотрудника дорожного патруля приказывали всем водителям сворачивать на обочину и парковаться.
Сэм опустил окошко и высунул руку, подзывая к себе патрульного.
К его пикапу подошел здоровяк в зеркальных солнцезащитных очках.
— Можете объехать кругом и припарковаться у стройплощадки, если протиснетесь мимо протестующих. — Здоровяк ухмыльнулся. — Настоящее представление.
— А что, есть протестующие?
— Дальше на шоссе. На вспомогательную дорогу мы их не пустили.
— Они из племени яки? — Сердце у Сэма забилось чаще.
— Некоторые. Те, кто выступали против казино.
У поворота на вспомогательную дорогу стояла толпа; было очень шумно. Сэм опустил стекло. Представители племени яки, одетые в национальную одежду, размахивали плакатами, кричали и били в барабаны. Барабанный бой отдавал в ушах Сэма, и он, затаив дыхание, осмотрел протестующих. Неужели Джолин Найтхок среди них? Иногда такие протесты выходят за рамки и приводят к насилию. Не увидев ее лицо среди протестующих, Сэм вздохнул с облегчением.
Он осторожно проехал между протестующими — их заставили расступиться сотрудники дорожного патруля, а потом пристроился за одним из автобусов, который вез людей на место церемонии.
Посередине импровизированной сцены стоял Уэйд Найтхок, двоюродный брат Джолин. Свои черные волосы он собрал в конский хвост; кроме того, сменил всегдашний дорогой костюм, сшитый на заказ, на свободную белую рубаху с вышитыми на ней животными-тотемами племени яки. Прическа и одежда указывали, что он относится к коренным американцам.
Мэр и прочие важные лица толпились с краю сцены. Сэм разглядел Нэша Диллона, который беседовал с хорошо одетой пожилой женщиной. Сэм высунул руку из окошка и помахал Нэшу, тот кивнул в ответ. Хотя Нэш был сотрудником пограничного патруля, его родители, владельцы местного завода, спонсировали строительство казино. Скорее всего, пожилая женщина, с которой беседовал Нэш, — представитель компании-инвестора.
Увидев Сэма, Клей Арчер, глава отделения пограничного патруля в Парадизо, показал ему два больших пальца. Припарковавшись, Сэм направился к сцене. Они с Клеем пожали друг другу руки.
— Произнесешь речь? — спросил он.
Клей закатил глаза:
— Скажу несколько слов о яки по ту сторону границы и о рабочих местах для них.
К ним подошел Нэш.
— Я бы что угодно отдал, лишь бы сойти со сцены, но родители настояли, чтобы я был здесь и познакомился с представителем группы, которая финансирует проект.
К ним присоединилась собеседница Нэша. Сэм выразительно поднял брови и тряхнул головой. Нэш с улыбкой повернулся к женщине:
— Карен, позволь тебе представить моих коллег по пограничному патрулю, Клея Арчера и Сэма Кросса. Сэм из Сан-Диего. Это Карен Фишер. Она представляет инвесторов.
Гладкое, холеное лицо Карен Фишер не сочеталось с седыми прядями в волосах и с ее по-мужски крепким рукопожатием.
— Приятно с вами познакомиться. Спасибо за все, что вы делаете, чтобы сохранить нашу безопасность.
— Мэм, мы просто делаем свое дело, — галантно отозвался Клей, который всегда оставался джентльменом.
— Сэм, с возвращением! — Уэйд протолкался в толпе, протягивая ему руку; на фоне смуглой кожи его зубы казались ослепительно-белыми. У него была улыбка политика.
Сэм пожал ему руку:
— Рад тебя видеть, Уэйд. Поздравляю!
— Спасибо. Проект много значит для Парадизо и для племени. Правда… — Уэйд склонил голову, и конский хвост скользнул ему за плечо. — Ты больше здесь не живешь, так что для тебя это не так важно. О том, что ты вернулся, мне сказала бабушка. Приехал по делу?
— Ага. — Сэм посмотрел направо и налево от сцены.
— Можно сочетать приятное с полезным. — Уэйд подмигнул. — Джолин вон там, справа, у экскаваторов.
Не дожидаясь, пока Сэм начнет отрицать, что он ищет Джолин, Уэйд шагнул назад и хлопнул по спине мэра Замора. Настоящий политик!
— Схожу туда. — Сэм склонил голову в сторону огромных машин, готовых рыть землю.
Клей поднял брови:
— Иди-иди. А я порепетирую речь.
— Нам лучше занять места.
Нэш взял Карен под локоть. Она кивнула Сэму.
Сэм протискивался в толпе гостей и остановился, увидев, как Джолин помогает усесться бабушке Вив. Вот и предлог нашелся! Ему в самом деле хотелось поздороваться со старушкой. Когда-то он был ее любимцем — пока не разбил сердце ее внучке.
Подходя к женщинам, Сэм нервно облизнулся; во рту заскрипел песок.
Он коснулся руки бабушки Вив:
— Наконец-то я вижу своего самого любимого человека в Парадизо!
Бабушка Вив склонила голову набок:
— Заговорил совсем как Уэйд. Ничто не мешало тебе заглянуть в гости в резервацию.
— Дел было много… работа. — Сэм обнял старушку. — За то время, что меня не было, вы не постарели ни на день!
— Ты точно как Уэйд. — Старушка погрозила ему пальцем. — Джолин, так и будешь делать вид, что не замечаешь его?
— Бабушка, сядь! — Джолин похлопала по спинке стула, куда она положила для бабушки подушку. — Привет, Сэм. Как дела?
Значит, они будут притворяться, как будто позавчера ночью не наткнулись друг на друга на этом самом месте! Что ж, в такие игры можно играть и вдвоем.
Он заключил Джолин в объятия. Ее мягкое тело на секунду прижалось к нему.
— Рад видеть тебя, Джолин. И еще больше я обрадовался, когда не увидел тебя среди протестующих — ради твоей же безопасности.
Она высвободилась из его рук.
— Протесты бесполезны. Там Клей произносит речь?
Объятие повлияло на него больше, чем на нее, горло сжалось так, что стало трудно говорить.
— Что-то о яки по ту сторону границы.
Бабушка Вив похлопала по стулу рядом с собой.
— Бабушка, а как же я?
— Тебя я вижу все время. Пусть Сэм посидит здесь, а ты садись по другую сторону от него.
Сэм быстро уселся, чтобы успеть раньше Джолин, как будто они играли в «лишний стул».
— Здесь самое лучшее место!
Видя, что у нее нет другого выхода, Джолин опустилась на стул рядом с ним, закинула ногу на ногу и сдвинула брови.
Мэр Замора постучал по микрофону.
— Как вам угощение и танцы? — Он помолчал, послушал жидкие аплодисменты и заговорил об историческом и культурном наследии племени яки.
Сэм не слушал мэра. Все его внимание было сосредоточено на ноге Джолин, которой она покачивала. Обычно она носила джинсы и сапоги, но сегодня надела легкую длинную юбку. С каждым движением разрез на юбке раскрывался, и он видел ее гладкое бедро.
— Ты хоть слушаешь? — Она ткнула его локтем в бок.
— Что? Ах да, культурное наследие…
— Каким образом казино связано с культурным наследием яки? Наверное, его украсят нашими тотемными животными… Брр! — Она скривила полные губы.
— Ш-ш-ш! — Перегнувшись через Сэма, бабушка Вив ткнула Джолин в плечо. — Сейчас будет выступать твой двоюродный брат!
Подойдя к микрофону, Уэйд издал громкий боевой клич. Зрители повскакали с мест, ответные вопли слышались со всех сторон.
Джолин закатила глаза и показала на стремительно темнеющее небо:
— Похоже, сейчас польет.
Сэм наклонил голову к Джолин:
— Может, они успеют произнести все, что положено, и мэр вместе с Уэйдом кинут по лопате песка через плечо, прежде чем к работе приступят большие машины.
— Неужели экскаваторы будут работать под дождем? — Джолин сложила руки на колене, переплетя пальцы.
— Конечно. После такого работа закипит.
Ее беспокойные руки переместились на юбку; она перебирала материю, сминала складки, выпускала и снова перебирала.
Наверное, Джолин было бы приятнее с протестующими, но после смерти ее отца бразды правления в семье Найтхок взял в свои руки Уэйд, один из вождей племени яки. Нехорошо, если один Найтхок приветствует казино, а его кузина размахивает плакатом вместе с протестующими…
Клей произнес свою речь; на нем все закончилось. Мэр Замора и Уэйд взяли лопаты и торжественно спустились со сцены. Кто-то перекусил кусачками проволоку между опорами, и они вошли в образовавшийся проход.
Оба одновременно вонзили лопаты в песок. В толпе послышались приветственные возгласы, защелкали камеры.
Джолин рядом с ним словно оцепенела. Сэму показалось, что она затаила дыхание. Он тронул ее за плечо:
— Ты есть хочешь? Давай принесу тебе что-нибудь перекусить из киоска?
Она наградила его ослепительной улыбкой, от которой он чуть не упал со стула:
— Да, было бы здорово!
Такого ответа он не ожидал. Ему казалось, что она постарается удрать с церемонии как можно быстрее.
По пути к киоскам с едой Джолин глубоко вздохнула.
— Приближается ливень, но, по-моему, им удастся начать копать до потопа. А ты как думаешь?
— С чего вдруг тебе так хочется, чтобы они скорее приступили к работе? — Он с подозрением покосился на нее.
— Это как снимать повязку. Лучше сорвать ее сразу, одним движением. — Она ткнула пальцем в сторону одного киоска: — По-моему, там нам дадут чили, которое нравится бабушке.
Пришлось постоять в очереди. Сэм взял три миски с чили, несколько бутылочек воды и соломинки. На обратном пути им с Джолин пришлось пробиваться через толпу людей, которые смотрели, как экскаваторы выкапывают песок и насыпают его большими кучами.
Подойдя к бабушке Вив, Сэм протянул ей миску, а бутылку воды с торчащей оттуда соломинкой поставил на пустой стул с ней рядом.
— Осторожнее! Горячо.
Вдали раздался гром, как будто подтверждал его предостережение.
В толпе послышались взволнованные голоса; почти все зрители устремились к стройплощадке, сбив по пути несколько стульев.
— Что там происходит? — Джолин хлопнула его по спине. — Ты высокий. Людей взволновала не гроза, а что-то другое…
— Сам не знаю. — Сэм смотрел поверх моря голов. — Там рабочие… они что-то кричат и бегут к сцене. Схожу посмотрю.
— Я с тобой!
Если она готова идти за ним, он поведет ее всюду, куда она захочет пойти.
Сэм пробивался в толпе. Джолин не отставала. Дойдя до сцены, он схватил за плечо Клея:
— Клей, что случилось?
— Кажется, рабочие что-то нашли.
Сэм подошел ближе к парням, которые размахивали руками и трещали без умолку.
Один кричал, подойдя вплотную к Уэйду:
— Мы должны остановиться! Мы должны остановиться!
Уэйд вспыхнул:
— Не валяйте дурака! Ерунда. Продолжайте!
Водитель одного экскаватора широко расставил ноги:
— Я не буду. Я не стану продолжать.
Второй рабочий перекрестился и произнес:
— Боже мой!
Джолин крикнула, заглушая общий шум:
— Уэйд, что случилось?
Уэйд повернулся к ней; его гладкое лицо помрачнело.
— Ничего. Ерунда!
Мэр покачал головой:
— Уэйд, будь я проклят! Похоже, парни вырыли какие-то кости. Мы наткнулись на кладбище!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жаркие тайны пустыни предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других