Агарта. Экспедиция доктора Рене

Том Крис, 2015

Главные герои книги – это люди-хомяки, живущие на планете Земля, похожей на нашу. Доктор Рене организует экспедицию в Антарктиду и берет друга. Им помогает изобретатель. Он изобретает друзьям воздушное судно «Пегас», и они все вместе по пути на Северный полюс встречают двоих потерпевших в открытом море и спасают их. Дальше команда оказываются в Антарктиде, где встречает загадочный народ, и остается там. Вскоре старейшина отправляет их через портал миров спасти загадочный мир под землей – Агарту…

Оглавление

Только океан

Их окружал только океан. Берега Кейптауна давно ушли за горизонт. Ярко светило солнце. Команда занималась своими обыденными вещами, они, как и прежде, готовили на кухне, сменяли друг друга на капитанском мостике, и проводили досуг за разговорами. Доктор Рене с Рикардо прокладывали путь на карте к южному полюсу, а Рауль помогал в навигации. Лили захотела сделать на память несколько своих снимков на «Пегасе» и попросила Эстебано заснять её на свой графитор, с чем тот отлично справлялся. В поисках лучшего фона для Лили они обошли уже весь корабль.

— Ну что, как тебе это место? — поинтересовался Эстебано у мисс, поглядывая в верхние кабинки воздушного шара.

— А ты помнишь, как было в прошлый раз? — добавила Лили.

— Ну, на этот раз мы полезем туда вдвоем, — отметил студент, — думаю, наш вес не так уж и велик.

— Ты прав, — улыбнулась мисс. Они тайком вылезли наружу «Пегаса», открыв двери заднего отсека судна, и пробрались на правый верхний мостик по лестнице. Другие этого не заметили.

— Как же отсюда красиво все смотрится, — мечтательно произнесла Лили.

— Я с тобой полностью согласен!

Эстебано и Лили зачарованно наблюдали бескрайний океан из обширных окон верхнего мостика. Наступила полная идиллия. Солнце мелькало на морской глади, и иногда оттуда выпрыгивали дельфины, словно приветствуя «Пегас». Налюбовавшись красотой и величием океана, ребята решили продолжить фотосессию. Но их заметили с палубы. Рикардо высунулся из дверей заднего отсека и что-то грозно прокричал. Из-за ветра его не было слышно, мисс попыталась прочитать по его губам, чего он хочет, но не смогла.

— Нет, я не понимаю его, — сдалась Лили.

— Похоже, он злится и боится, чтобы не произошло как в прошлый раз, — пробормотал Эстебано, — нам лучше спуститься вниз. Тем временем Рикардо сжал руку в кулак и погрозил им ребятам. Те в ответ только улыбались, но всё-таки спустились вниз.

— Я уже полчаса кричу вам, чтобы вы слезали оттуда! Вам мало прошлой ошибки!? — сердился изобретатель. Но Лили подошла к Рики и нежно чмокнула его в щеку. Тот сразу же умолк и покраснел от поцелуя мисс.

День клонился к вечеру. Вдали, на горизонте, доктор, дежуривший в это время за штурвалом судна, заметил небольшие тучи. Появился Рауль, чтобы сменить своего напарника.

— Если заметишь что-то не ладное, сразу сообщи мне или Рикардо, — сказал доктор Рене и добавил вполголоса, — что-то не нравятся мне эти тучи вдали.

— Я думаю, это всего лишь небольшой дождь, — отметил тот.

— Возможно. Пойду, посижу с ребятами на кухне.

— Хорошо, доктор. Руди остался с Раулем на капитанском мостике.

Тем временем на кухне Рикардо продолжал распекать Лили и Эстебано по поводу сегодняшнего инцидента. Доктор ничего не стал говорить, просто слушал и наблюдал за ребятами, а потом тихонько покинул кухню и спокойно уснул в каюте. У него был нелёгкий день, и потому уснул он быстро.

Наступила ночь. Рауль включил прожекторы в пути и строго держал курс. Остальные члены команды легли спать. Понемногу стал подниматься ветер, и белое судно настигли дождевые облака. По началу, дождь лишь слегка моросил и казался безобидным, но потом ветер усилился, и капли падали всё чаще. Рауль не стал обращать внимания на ветер, и только дождь, усиливаясь, беспокоил его, но он, ещё будучи моряком, не раз встречался с подобными ситуациями на море и уверенно управлял «Пегасом».

Утром доктор проснулся от того, что свалился с дивана от сильного толчка. Быстро натянув одежду, он побежал к капитанскому мостику. Там уже сидел Рикардо и с трудом управлялся со штурвалом, а рядом ему помогал Рауль. Погода совершенно испортилась. Из окон почти ничего не было видно из-за сильного ливня, а порывы ветра раскачивали судно. Доктор подошел к изобретателю.

— Почему меня не предупредили?

— Похоже, от этого лучше бы не стало, доктор Рене, вы нам будете полезнее бодрым и полным сил, — подметил Рики, — у нас все под контролем, Рауль мне хорошо помогает в управлении и подсказывает, как лучше держать курс.

— Сколько приблизительно продлится такая погода? — спросил доктор Рауля.

— Думаю, это зависит от того, в какой циклон мы попали, если небольшой, то уже к завтрашнему дню мы пролетим его, но боюсь, что мы попали в большой грозовой фронт. В этих местах я не бывал и мне сложно что-то предугадать, доктор.

— Ясно, будем надеяться на лучшее, — ответил Рене, — стойте, но я не слышу грома и не вижу молний?

— Это такой тип дождевого фронта, я с ним хорошо знаком, сейчас, мне кажется, это цветочки, а ягодки будут позднее, — покачал головой Рауль.

Остальные члены экипажа в это время уже проснулись и все собрались в одном месте, обсуждая погоду. Рикардо ввел всех в курс дела.

Сильный ветер и проливной дождь продолжались уже несколько дней, «Пегас» с его командой держался изо всех сил, и все надеялись, что уже скоро они доберутся до заветного белого континента. Рикардо перевёл «Пегас» на паровой двигатель, так как солнца не было видно с момента, как они попали в дождевой фронт. Температура постепенно падала, и во всех каютах стало заметно холоднее. Из-за плохой погоды на капитанском мостике они уже дежурили по двое. Иногда можно было разглядеть как в океане под ними бушуют огромные волны. Только бурный океан, облака и дождем — больше ничего не было видно.

Вечером доктор сидел в своей каюте и изучал географическую карту маршрута. Он внимательно просматривал просчитанный путь до южного материка. Судно по-прежнему раскачивало от сильных порывов ветра, но Рене был уверен, что они доберутся, и что корабль выдержит эти погодные испытания. Этот материк не был изучен, и на карту были нанесены лишь предполагаемые очертания берегов. Команда «Пегаса» должна была стать первооткрывателями этой неизведанной земли. Судя по расчетам, они должны добраться до берегов материка с момента вылета из города Кейптаун через две недели, плюс или минус три дня в связи с плохой погодой. А они пролетели только половину пути. Рене серьезно обдумывал, с чем им предстоит столкнуться в дальнейшем. Больше всего он боялся подвести свою команду. Внезапно его размышления прервал стук в дверь.

— Да, войдите, — громко произнес доктор. В каюту заглянул Эстебано.

— Доктор Рене, пойдемте на кухню, у нас сегодня замечательный ужин, — улыбнулся он.

— Конечно, Эстебано, через пару минут я буду с вами, — закончил доктор.

— Хорошо, — студент ушел обратно.

Через минуту Рене уже был на кухне. Здесь собрались все, кроме дежуривших за штурвалом. Лили закуталась в теплую одежду, которую она купила на рынке. Она знала, куда они отправляются, и заранее позаботилась о том чтобы приобрести теплую одежду себе и брату. В руках она держала кружку горячего чая. Эстебано и пес Руди расположились поближе к кухонной плите — самому теплому месту на кухне. Увидев это, доктор направился к капитанскому мостику. Там он намекнул Рикардо, что уже пора включать обогреватели на судне. А дождь все еще не переставал лить. Видимость была очень плохой. Минут через пять ребята на кухне почувствовали, что стало гораздо теплее, обрадовались этому, и наконец принялись поедать свой ужин.

На следующее утро погода стала еще хуже, налетела гроза, вокруг «Пегаса» сверкали молнии, и гремел гром, и что казалось, что судно вот-вот рухнет в океан. Сильный встречный ветер замедлил ход движения Пегаса. И Рикардо, чтобы преодолеть его, усилил тягу двигателей, а центральный генератор обогревал все судно. Они входили в холодный фронт Антарктиды. Дальнейшее понижение температуры давало знать об этом. Значит, они не сбились с пути и летели по верному курсу. Океан по-прежнему бушевал внизу.

Завершалась вторая неделя с тех пор, как они вылетели из города Кейптауна. Погода немного изменилась — грозы не было, но ветер был таким же сильным, и шел снег. Команда была изнурена, но держалась из последних сил. Даже постоянная качка от ветра стала привычной. Видимость оставалась отвратительной из-за густого снега. Температура за бортом упала до минус двадцати пяти градусов. Судно обледенело из-за дождя и снега, и его стало гораздо тяжелее вести. Эстебано, как и раньше, записывал каждый день в свой наблюдательный журнал всю информацию про погоду, состояние команды и судна.

Рикардо был тверд в своих действиях и держался молодцом, но все же его очень волновало то, что «Пегас» стал терять свою скорость. Рики попросил доктора его подстраховать на открытом воздухе, и решительно отправился очищать корпус ото льда, взяв с собой небольшую кирку, горное снаряжение альпиниста и ботинки, которые он смастерил специально для ходьбы на льду. Доктор, как мог, отговаривал его от этой затеи, уверяя что скоро они достигнут берегов Антарктиды, а сейчас легко можно получить обморожение на такой высоте. Не успел он это произнести, как Рикардо был уже снаружи.

— Какой неугомонный молодой хомяк, — произнес доктор.

— Пока мы будем думать, это может обернуться большой бедой, я должен хотя бы попробовать что-то сделать, — крикнул изобретатель и полез на крышу судна. Доктор немного успокоился, проверил страховочный трос и стал внимательно наблюдать за Рикардо из смотровой кабинки. Эстебано и Лили были взволнованы и удивлены решительностью изобретателя. Лили отправилась на кухню, чтобы приготовить горячий согревающий напиток спасителю «Пегаса».

Спустя пятнадцать минут изобретатель вернулся назад и буквально рухнул в задний отсек судна. Он сумел за это время убрать значительную часть ледяной корки с корпуса. Вся одежда Рики покрылась коркой инея.

— Там тяжело дышать и кажется, я отморозил себе пальцы, — произнес он. Доктор Рене срочно осмотрел его и отправил на кухню греться. Напиток мисс Лили оказался кстати. Это была смесь различных лекарственных трав, купленных на рынке, перемешанных с незначительным количеством алкоголя, чтобы лучше согреть организм. Через полчаса Рикардо уже пришел в себя.

— Я тебя предупреждал, что это очень опасная затея, — говорил доктор, осматривая пальцы изобретателя. — Похоже, с твоими пальцами все в порядке, просто ты потерял чувствительность на холоде.

— Спасибо, доктор, но теперь-то мы летим намного быстрее, — оправдывался Рикардо.

— Думаю, да, но не настолько, чтобы так жертвовать собой, не переговорив с нами, мы бы приняли бы какое-нибудь общее решение по этому поводу, — добавил Эстебано.

— Мудрые слова, мой юный друг, — согласился доктор. Лили нежно ухаживала за Рикардо, подливая в его чашку согревающий напиток.

— Да, наверное вы правы, ребята, — улыбнулся изобретатель, признавая свою ошибку.

Судно действительно стало лететь быстрее, но не настолько быстро, как прежде. Тем не менее, они пролетали километр за километром, ветер со снегом не переставал бушевать. Бескрайний океан все также бурлил внизу.

Наступила ночь. Прожектор «Пегаса» освещал путь. Сегодня за штурвалом сидели доктор Рене и Эстебано, так как Рауль свое отдежурил прошлой ночью, а Рикардо отдыхал после приключения на открытом воздухе. Рене показал основы управления, и студент неплохо справлялся с ролью второго пилота.

— Как вы думаете, доктор Рене, как долго нам еще в пути держаться? — спросил студент своего друга.

— Как я уже говорил, и не раз, всей команде, что по расчетам мы должны были быть у берегов материка еще вчера, но ввиду того, что у нас появились небольшие проблемы со скоростью, это случится, наверное, через пару дней.

— Хотелось бы на это надеяться, доктор.

— Будем верить в это, мой друг.

Наступила глубокая ночь, погода, кажется, стала меняться в лучшую сторону. Ветер перестал дуть, да и снег почти прекратился, доктор удивился и был очень рад этому. Эстебано с непривычки стал засыпать и Рене отправил его спать в каюту. А сам остался один. Под утро и доктора начал смаривать сон. Веки стали тяжелыми, и Рене, который раньше частенько мучился бессонницей, вдруг погрузился в безмятежный сон, откинувшись назад в своем кресле. Судно по-прежнему держалось ровно и не уходило от курса благодаря отсутствию ветра.

Во сне доктор видел свою семью и был рад встретиться с ними, потом он увидел своего пса Руди, тот стал на него лаять все громче и громче, до тех пор, пока Рене не открыл глаза. Когда доктор понял, что уснул за штурвалом, его охватил ужас. Вскочив, доктор увидел, как Руди сидит рядом и лает на него, чтобы предупредить его об опасности. Рене вмиг взял штурвал в свои руки и потянул его к себе, чтобы поднять судно выше от уровня моря. Он не понимал, где они находятся и что происходит, кажется, все еще спали. Вокруг расстилался очень густой туман, сквозь который не было ничего видно. Руди стал лаять еще громче в сторону лобового окна. Рене долго всматривался, пока вдруг ужас не охватил его от появления очертаний огромного приближающегося объекта сквозь туман. Он увидел перед собой огромную глыбу льда, которая стремительно надвигалась прямо на них. Доктор попытался повернуть «Пегас» вправо, но было уже поздно, и судно столкнулось с огромной глыбой льда и снега. Обшивку воздушного аппарата содрало. От удара Рене стукнулся головой о приборную панель и потерял сознание. Руди швырнуло в сторону, что было с остальными — не известно. Один из шаров стал пропускать гелий и, отскочив от глыбы, судно стало падать вниз. Внутренний генератор задымился.

Неожиданно на капитанский мостик выскочил Рауль, который, быстро сев за штурвал, потянул руль на себя, чтобы удержать управление. Не было видно, куда они падают из-за тумана, либо в море, либо на землю. Кругом мигали лампочки на приборной доске, и дуло холодным ветром вперемешку с дымом, похоже, судно получило повреждение, и произошла разгерметизация корпуса. Через несколько секунд Рауль увидел, как они приближаются к ровному снежному покрову это была земля, куда он и посадил «Пегас». Удар об землю был не таким сильным, как столкновение с глыбой. Рауль быстро подбежал к доктору узнать, что с ним, тот уже очнулся. Постепенно на капитанском мостике собралась вся команда.

— О, боже, что же произошло, от удара я чуть не потеряла сознание! — обратилась ко всем Лили. Но все молчали и отводили глаза. Сквозь лобовое стекло была видна бескрайняя снежная пелена. Это была Антарктида.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я