Агарта. Экспедиция доктора Рене

Том Крис, 2015

Главные герои книги – это люди-хомяки, живущие на планете Земля, похожей на нашу. Доктор Рене организует экспедицию в Антарктиду и берет друга. Им помогает изобретатель. Он изобретает друзьям воздушное судно «Пегас», и они все вместе по пути на Северный полюс встречают двоих потерпевших в открытом море и спасают их. Дальше команда оказываются в Антарктиде, где встречает загадочный народ, и остается там. Вскоре старейшина отправляет их через портал миров спасти загадочный мир под землей – Агарту…

Оглавление

Эстебано

Наутро Лили проснулась первой, за ней проснулись и другие. В палатке не было лишь Эстебано. Его спальный мешок был пуст и холоден, значит, он вышел давно, и Руди тоже не было. Доктор Рене забеспокоился, быстро оделся и вышел их искать.

— Эстебааааноо! — кричал он. Но ответа не было, потом вышли остальные и тоже стали его звать. Но сколько они ни звали, ни от Эстебано, ни от Руди не было слышно ни звука.

— Куда же они могли исчезнуть? — волновался доктор.

— Может, они решили прогуляться с утра пораньше и заблудились? — предположил Рауль.

— Это вряд ли, — сказала Лили, — Руди — отличный пес, он бы нашел путь домой.

— Это верно, — сказал доктор, вглядываясь вокруг, — даже следов уже нет, все замело ветром.

— А что, если мы разделимся и пойдем на поиски, но при этом, взяв с собой остатки наших флажков чтобы не заблудиться самим? — предложила Лили.

— Да, ты права, Лили, я за флажками, — сказал доктор Рене и быстро ушел в палатку.

— Может, ему нужна помощь, а Руди рядом с ним? — строил догадки Рауль.

— Лучше бы он остался в палатке, — переживала Лили и смотрела вдаль. Через мгновение доктор уже выбежал из палатки с кучей флажков в руках. Друзья разделили их между собой и отправились в разные стороны. Лили решила спуститься вниз, в сторону от горы. Рауль отправился на то место, где они были вчера — у подножия горы, а доктор Рене решил взобраться на самую высокую точку горы. Так они разделились.

Доктор Рене первым добрался до своего места. Он подошел прямо к краю обрыва и вытащил подзорную трубу, чтобы осмотреть местность вокруг, в надежде отыскать друзей. Но пока не было видно никаких признаков их передвижения. Лили спустилась вниз и так же, как и доктор, ничего не обнаружила, кроме подозрительных следов. Они были намного больше их самих, кажется, команда была не одна на этом континенте. След был сделан двуногим существом, хорошего телосложения, так как уходил глубоко в снег. Лили умела анализировать такие находки. — Кажется, он был сделан недавно и точно — сегодня, — размышляла она про себя.

Тем временем, Рауль уже почти спускался с того места, где они поднялись вчера на гору, как вдруг неподалеку послышался лай собаки. — Руди! — закричал Рауль и быстро побежал сквозь снежную мглу на зов пса. Вскоре он уже увидел Руди, сидящего возле разлома. Тот лаял и звал товарища к себе на помощь. Он хотел сообщить что-то очень важное. Рауль остановился и медленно подошел к разлому, боясь увидеть там что-то не хорошее, но там была всего лишь какая-то вещь. Он узнал ее, это сумка Эстебано, но его самого там не было видно. — Эстебано! — прокричал Рауль, потом снова и снова, пока не залаял Руди. Тогда Рауль решил позвать сюда товарищей.

Через час они вместе стояли у разлома и смотрели вниз. Рауль решил спуститься и найти своего друга. Лили и доктору оставалось лишь молиться, чтобы Эстебано был жив.

— Я нашел только его сумку, но больше никаких следов я не вижу! — крикнул снизу Рауль.

— Ты уверен? Давай я тоже спущусь, — кричала в ответ Лили.

— Спускайся, только будь осторожна, здесь очень скользко, кругом лед и расщелина уходит глубоко вниз.

— Ясно, я спускаюсь, — ответила мисс и стала обматываться веревкой, а доктор ей помогал. Руди с любопытством заглядывал в расщелину.

— Да, тут действительно очень скользко, — удивилась Лили.

— О чем тебе и говорю, сестренка!

— Ладно-ладно, только не злись! — с нежностью посмотрела Лили на брата. Трещина уходила вниз и постепенно сужалась к низу.

— Думаю, если Эстебано действительно упал бы вниз, то он бы не прошел дальше и застрял бы между стенками.

— Логично, только вот Руди уверен, что его след остался здесь, — отметила Лили.

— Так куда же он девался? И следов не видно кроме сумки, — размышлял Рауль.

— Есть какие-нибудь новости? — кричал доктор сверху.

— Нет! Никак не можем понять, куда же он девался, — ответила мисс.

В это время поднялся ветер и пошел обильный снег. Поначалу доктор не обращал на это внимания. Но ветер всё усиливался, и Рене стал беспокоиться за своих друзей.

— Здесь назревает буря, и, кажется, не слабая. Я уже ничего не вижу дальше пяти метров, — кричал доктор. Снег уже падал в расщелину и засыпал все снегом.

— Что же нам делать дальше, доктор Рене? — поинтересовался Рауль.

— Я отсюда не уйду, пока не найду Эстебано, — решительно заявила Лили.

— Если мы тут еще останемся, то вполне вероятно, наши отметки вдоль пути к нашей палатке, заметёт снегом или, того хуже, сдует ветром, и тогда мы заблудимся, — напомнил Рене.

— Хорошо, мы поднимаемся, — сказал Рауль. Лили ничего не оставалось, кроме как последовать за остальными, чтобы не подвергать опасности и себя. Она оглянулась назад и посмотрела в расщелину. — Где же тебя носит, Эстебано, надеюсь с тобой все в порядке? — подумала она про себя.

Снег и ветер бушевали, не давая рассмотреть дорогу, порывы ветра сбивали с ног. Рене шел впереди и разыскивал флажки, установленные недавно. С каждым разом это было все труднее и труднее. Лили и Рауль помогали искать. Последний флажок они нашли лежащим на земле. Скорее всего, его сдуло сильным порывом ветра. А ведь они были посажены глубоко!

— Вот я вижу, на земле лежит еще один, — кричала Лили, указывая вперёд. Друзья направились к тому месту. Руди шел позади, но, когда они подошли к лежащему флажку, чтобы его подобрать, он громко залаял, словно хотел что-то сказать. Но товарищи не понимали, что он имеет в виду. Потом он ухватился зубами за штанину хозяина и стал тащить его в сторону. Рене охватил ужас, он понял, что отсюда нужно срочно бежать. Впрочем, пока он это хотел сказать другим, было поздно. Земля стала буквально уходить у них из-под ног. Команда провалилась под землю.

Они падали очень быстро и приземлились на твердый лед, ледышки и снег посыпались на их головы. Постепенно всё стихло. Доктор Рене приоткрыл глаза и стал осматриваться вокруг. Они упали через ледяную расщелину в какой-то тоннель.

— Все целы? — спросил он остальных.

— Да, похоже, — отозвался Рауль.

— Я тоже в порядке, правда немного ушиблась ногой, — сказала Лили.

— Дай мне осмотреть тебя, — забеспокоился доктор. Пока он осматривал девушку, Рауль отошел от места падения в сторону, куда уходила пещера. К доктору подошел пес и стал лаять на хозяина, показывая тем самым свой характер.

— Да, я знаю, Руди, прости меня, пожалуйста. Я знаю, что ты сможешь меня простить.

Пёс постепенно успокоился. Вернулся Рауль и стал докладывать обстановку,

— Похоже, эта пещера куда-то ведет, думаю, мы сможем отсюда выбраться. Доктор уже осмотрел ногу Лили, с ней всё было в порядке.

— Ничего страшного, легкий ушиб, скоро пройдет.

Лили посмотрела на доктора, кивнула ему, потом заговорила с братом.

— Видишь, нам незачем медлить. Я в полном порядке и смогу передвигаться.

— Отлично, тогда собираем наши рюкзаки и посмотрим, куда нас выведет эта пещера, — заявил доктор.

— Хорошо, — согласились остальные.

На удивление, в пещере не было темно, как это обычно бывает. В дневное время она освещалась лучами солнца, а вечером в ней темнело. Но сейчас был день, команда смело двигалась по направлению тоннеля. Доктору было интересно, откуда здесь, в ледяных глыбах сформировалась такая пещера. Лили, осмотрев стены, и то, как идет дорожка, сделала вывод, что эта пещера искусственного происхождения.

— Почему ты так в этом уверена, Лили? — удивился доктор Рене.

— Здесь заметно, что стены слишком уж ровные в некоторых местах, это видно даже невооруженным взглядом. И по мере того, как мы все дальше уходим от места падения, стены становятся все ровнее и ровнее.

— Действительно, — Рауль и доктор стали всматриваться и трогать стены. Через некоторое время они вышли на развилку в несколько проходов. Здесь пещера разделилась на три части.

— И куда нам теперь идти? Кто скажет? — озаботился Рауль.

— А давайте спросим нашего Руди, он-то, думаю, чувствует, где выход, — обняла Лили пса, и посмотрела в глаза, — давай, малыш, помоги нам.

— Руди, веди нас домой, — приказал доктор.

Пёс стал ходить из угла в угол и что-то вынюхивал, выискивая правильный путь. Потом повернул направо и пошел по той дороге.

— Нам туда, — улыбнулся доктор. Все направились за Руди. Пока они догоняли его, он уходил все дальше и дальше, и наконец не исчез из вида на повороте. Доктор и Лили стали его звать, но он не шел обратно и не отзывался.

— Кажется, и Руди теперь пропал! — расстроилась Лили.

— Не беспокойся, я думаю, он ушел вперед и, наверное, ждет нас у выхода, — успокаивал девушку доктор. Команда двинулась дальше.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я