Хэтти Браун и фальшивые слоны

Клэр Харкап, 2020

Однажды Хэтти Браун открыла холодильник, не ожидая найти в нём что-нибудь новенькое, и увидела… слона. Крохотного слона из другого мира. Это её друг Виктор, и он снова забрал девочку в свой причудливый мир. Но там Хэтти встретила ещё одного слона, который сказал, что это он – настоящий Виктор. А потом появились ещё и ещё слоны и каждый твердил, что он Виктор. Хэтти запуталась. Она не понимает, зачем фальшивый Виктор затащил её в свой мир, почему этих Викторов столько, кому из них можно верить и как ей вернуться домой из этого мира абсурда без особых приключений? Но из другого мира без приключений ещё никто не уходил…

Оглавление

Из серии: Хэтти Браун. Девочка в мире без дождя

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хэтти Браун и фальшивые слоны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Летела Хэтти недолго, пока плющ на запястье не натянулся. Сила натяжения остановила её в полёте, и она упала на землю в удушающем всплеске рыжей пыли. Может, она и не спрыгнула, как посоветовал Сэр Гидеон, но всё равно шлёпнулась на землю.

— Уф, — выдохнула Хэтти.

— О-ой, — сказал другой голос, который не принадлежал слону.

А затем наступила тишина, в которой Хэтти слышала лишь, как колотится её сердце.

Девочка чуток, на волосок приоткрыла глаза. Пыль вокруг неё начала оседать. Виктор буравил что-то сердитым взглядом. Хобот яростно ходил из стороны в сторону, а голова раскачивалась так сильно, что Хэтти и не сомневалась: эдак у него непременно разболится шея.

«Он выглядит жутко сердитым», — подумала Хэтти. А затем подумала кое-что ещё. «Почему Виктор там? Почему не позади меня? Ведь я слетела с его спины, когда мы врезались… во что уж там мы врезались… и полетела в ту сторону, в которую мы и направлялись. И если только Виктор не обежал меня, он не должен быть там, где он стоит. Он должен быть…»

Она медленно повернула голову. И опять увидела Виктора.

Только это же какая-то бессмыслица. Он не может находиться и сзади, и спереди одновременно. Она повернула голову в другую сторону. И там тоже оказался он. Виктор позади неё и Виктор перед ней. Но такое просто невозможно.

— Виктор? — окликнула она слона, стоявшего впереди.

— Да! — отозвалось сразу два голоса.

— Нет, я разговариваю с Виктором.

— Это я, — произнесли оба голоса.

«Это игра?» — подумала Хэтти. Если так, она ей не нравится.

— Нет, который из вас настоящий Виктор?

— Я, — ответ прозвучал из двух разных мест.

— Давайте по одному.

Хэтти осторожно встала. Похоже, девочка ничего не сломала при падении, поэтому она сделала опасливый шажок и встала перед слоном, к которому была привязана.

— Ты — Виктор? — она старалась говорить строгим голосом.

— Разумеется, — произнёс он, но позади раздалось возмущённое фырканье.

Она повернулась ко второму слону.

— Если он — Виктор, тогда кто ты?

— Я — Виктор. — И второй слон для убедительности топнул ногой.

— Я не уверена, что мне стоит верить вам, — пробормотала Хэтти. И, ещё не договорив, заметила, как из-за уха второго слона появилась человеческая рука.

Затем из-за щетины на слоновьей макушке показалось гнездо курчавых каштановых волос. И пара широко посаженных глаз. Нос. И рот.

— Артур! — воскликнула Хэтти.

Она потянула узел на запястье и высвободила руку.

— Привет, Хэтти!

Лицо Артура расплылось в широкой улыбке, мальчик съехал по слоновьему боку и подбежал к ней. Дети неловко замерли, так и не обнявшись. Они с Артуром обнимаются при встрече? Она не знала.

— Я рада тебя видеть, — сказала Хэтти. — Но почему ты здесь?

Артур пожал плечами.

— Сама знаешь. Я подумал, вдруг я тебе понадоблюсь? — И он снова улыбнулся. — Когда ты написала, что видела Виктора, я тоже увидел его. А это означало, что один из нас ошибается. И единственный способ всё понять — оказаться тут, вот я и утянулся сквозь холодильник. — Мальчик перевёл взгляд с одного слона на другого. — Который из вас настоящий Виктор?

— Я, — выпалили они.

— Нет, никакой ты не Виктор, — заявил слон слева от Хэтти слону справа от неё. — Я — Виктор.

Хэтти посмотрела на Артура, приподняв брови.

— Вы оба не можете одновременно быть Виктором, не думаю, что это реально с научной точки зрения, — заметил Артур. — Так или иначе, но может быть только один.

Хэтти не была уверена, что наука людского царства применима в Гдетам-Нынчесям, но в словах Артура имелась логика.

— У Виктора — добрейшая слоновья морда из всех, что я видела, — начала Хэтти. И как только она это сказала, слоны перестали бычиться друг на друга.

— И у Виктора — самые ласковые глаза.

Каждый из слонов вылупил глаза. Затем тот, что был справа от Хэтти, выпучил их ещё сильнее, и они сделались как два блюдца на мятой серой скатерти.

— Ты погляди на него! — прогудел тот, что топтался слева. — Никакой настоящий Виктор не стал бы пыжиться и притворяться.

— Я с тобой подерусь!

— Я — Виктор, и я не дерусь.

— Ты будешь сражаться или удерёшь как трус?

— Не называй меня трусом.

Оба слона пригнули головы.

— А мы просто отойдём в сторонку, чтобы вам не мешать, — проговорил Артур, отступая назад, когда каждый из слонов топнул ногой.

Хоботы их почти касались друг друга.

— Сдавайся, пока я не вышиб из тебя дух, — сказал левый слон, опять топнув с такой силой, что земля под ногами Хэтти содрогнулась.

— Никогда, — огрызнулся тот слон, что был справа.

Хобот описывал круги вокруг хобота. Сначала по часовой стрелке, а потом — против. Слон справа затрубил так, словно хотел сдуть противника на другую сторону Гдетам-Нынчесям. Затем хоботы завязались узлом. И каким узлом!

Сначала бабьим узлом.

Затем двойным булинём.

Затем фермерской петлёй.

Потом мельничным узлом[2].

Затем дубовым узлом.

Затем узлом Ривера.

Затем изгибом Эшли.

Затем штыком Дистеля[3], на который Хэтти было так больно смотреть, что хотелось заойкать.

Артур поглядел на Хэтти.

— Пора идти, — произнёс он.

Оглавление

Из серии: Хэтти Браун. Девочка в мире без дождя

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хэтти Браун и фальшивые слоны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

2

Названия верёвочных узлов, которые применяются в морском деле и в альпинизме (например, в альпинизме используется дубовый узел). Двойной булинь, фермерская петля и мельничный узел вообще-то завязываются на середине верёвки, то есть в данном случае они должны были вязаться только одним хоботом. (Прим. ред.)

3

Названия других узлов, используемых в морском деле и в альпинизме (штык Дистеля применяют в обоих областях). (Прим. ред.)

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я