Ведьмы быстро не сдаются

Кира Фарди, 2021

«Так, Наташа, соберись! – уговариваю себя. – Это всего лишь сон, фантазия. Во сне люди даже умирают, а утром смеются над своими страхами». Но на всякий случай решаю провести рекогносцировку на местности, как говорит мой дед – бывший офицер-разведчик. Нужно подготовить пути к отступлению. Спасение утопающих – дело рук самих утопающих, и в этом я убедилась в прошлый раз…»

Оглавление

Из серии: Другие миры

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ведьмы быстро не сдаются предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

Жертвоприношение заканчивается, не успев начаться. Небеса словно ждали, когда ведьму привяжут к столбу, и обрушили на землю потоки воды. Словно из-под земли, вырастают над головами жрецов и чиновников огромные зонты из широких листьев, а мне хочется поставить лицо прохладным каплям, как это сейчас делает ведьма, и насладиться непогодой.

Народ вокруг ликует. Люди опускаются на колени и благодарят небеса за чудо. И я чувствую, как рот расплывается в довольной улыбке. С одной стороны, дождь — щелчок по носу старику Крипану, а с другой — ещё одно доказательство, что девушка никакого отношения не имеет к колдовству.

Брысь срывается с шеи коня и летит к жертве. Что он хочет узнать, не понимаю, но жду его возвращения с таким нетерпением, что не слышу вопроса жреца.

— Ваше величество, нужно закончить обряд.

— Зачем? — наконец отрываю глаза от девушки, которая рыдает в голос. — Дождь пошёл, засуха закончилась.

— Может быть, небеса возрадовались жертве и решили дать нам послабление. Но, если мы откажемся от обряда, засуха вернётся с утроенной силой.

— Не вернётся, — кот опускается на мое плечо, — Ваше величество, пустите друга под зонтик.

Плащ тут же пропитывается влагой, но мне приятна ее прохлада, с трудом подавляю желание выйти из-под зонта и отдать своё тело стихии. Увы, нельзя! Такое поведение правителя примут за святотатство. Я обязан держать лицо в строгости и важности.

— Почему ты так решил?

Брысь рассказывает о приметах, но я его уже не слушаю, иду к помосту, хочу сам посмотреть на девушку. Она трясётся от холода и пережитого волнения, и мне становится ее жалко. Несмотря на возражения жрецов, я приказываю отвести девушку во дворец.

— Что будешь с ней делать? — интересуется хитрый Брысь. Он вырывается из цепких рук прислуги и теперь вылизывает шерстку до блеска.

— Отпущу. Пусть живет своей жизнью.

— А если жрецам опять понадобится жертва?

— Пусть ищут настоящую ведьму.

— И ты веришь приметам?

— Не приставай!

Я и сам не понимаю себя. Почему мне интересна эта Лиана? Таких простушек полно в государстве. Ответ всплывает в голове сам: простушек много, только вот я с ними никогда не общался. Даже интересно узнать, чем живет обычный народ.

Купальни, куда повели девушку, располагаются в дальнем углу дворца. Я направляюсь туда. Только распахиваю дверь, как в этот момент Лиана показывается из воды во всей красе.

На мгновение мы замираем оба.

— Куда смотришь, козел? — взвизгивает она и ныряет в лохань.

Я оглядываюсь: где козел? Но в купальне, кроме нас, никого нет. Не сразу, но до меня доходит, что козлом назвали именно меня. Нет, я понимаю, если бы девушка сравнила меня с тигром или львом, волком наконец, тоже неплохой вариант. Но вонючий козел — это уже слишком.

— Э-э-э, — смотрю на нее в упор, — ты понимаешь, с кем разговариваешь?

— А пялиться на голое тело нормально?

— Для короля нормально. Вы мои подданные и принадлежите мне душой и телом.

— Обломись!

— Что? Не понял.

— Выйди, пожалуйста, — грубый тон меняется, и мне кажется, словно журчит ручеёк, стекая по камням. — Я стесняюсь.

Новая интонация вызывает бурю чувств, о которых я даже не подозревал. Хочется закрыть спиной это невинное и такое искреннее создание и защитить. Лиана сидит по нос в воде, а я вижу перед глазами тонкую фигурку девушки, узкую талию, которую можно обхватить ладонями, и точеные бёдра.

Вот дьявол! Встряхиваюсь, прогоняя наваждение. В штанах сразу становится тесно. Может, Крипан прав: Лиана — ведьма. Иначе, почему у моего тела такая реакция?

— Приведите ее в мои покои! — приказываю слугам и выхожу вон под непрекращающийся ни на минуту дождь.

— Что, Анри, завела тебя девчонка? — ехидничает кот, кружась надо мной.

— Отстань!

— Да я-то что… ничего… лишь бы ты в неприятности не попал.

— Я король этой страны или поросячий хвостик? — раздражение внезапно заполняет грудь и требует выхода. — Не могу сам принимать решения?

— Можешь. Вполне. Только дедушка Крипан чаще их принимает за тебя.

— Сгинь с глаз, мерзкий кот! Иначе зашибу!

Я замахиваюсь, Брысь мгновенно исчезает в дождевой пелене: обиделся. Пусть проветрится!

В покоях тепло и приятно пахнет благовониями.

— Ваше величество, с вами хочет поговорить его священство Крипан. Впустить его?

— Нет! Я занят!

Отвечаю резко, так, чтобы стало ясно: я не в духе, ко мне лучше не соваться. Расспрошу девушку, потом…

О боги! Что потом?

— Брысь, ты здесь?

Тишина. Даже слуги не смеют показываться. Когда король в гневе, во дворце жизнь замирает. И не важно, что я злюсь на себя! Достанется всем понемногу. Кот сейчас бы сказал, что мне семя в голову ударило. И он прав! Сколько можно терпеть воздержание?

А не наведаться ли мне сегодня к жене? Кот прав, пора уже не слушать ее отговорки!

— Ваше величество, мы привели девушку, — доносится из-за двери голос управляющего укладом дворца.

— Заходите!

Болтан вталкивает девушку в мой кабинет и сам становится поодаль в ожидании нового приказа. Более исполнительного и преданного человека, чем этот пухлый, но очень шустрый управляющий, я не знаю во дворце. Даже Брысь ревнует к нему и нет-нет, а нагадит тому в ботинки.

Девушка стоит, потупив глаза. На неё надели длинную белую тунику, тонкая ткань которой не скрывает прелестных очертаний. В комнате сразу становится душно, я вытираю капли пота, проступившие на висках.

— Болтан, опахало.

— Слушаюсь, ваше величество.

Он бросается ко мне с метелкой из перьев павлина, но я останавливаю его жестом.

— Пусть она поработает.

— Но… это опасно… ведьма…

— Ты не понял приказ?

Болтан суетливо крутится на месте, потом суёт опахало в руку девушке.

— Подойди к его величеству.

Лиана идёт к креслу, где я сижу, а мне кажется, что она плывет по воздуху, и никого больше не существует: только я и она. Ведьма, может, зря мы ее не сожгли?

— Стой! — девушка замирает. Она по-прежнему смотрит в пол. — Расскажи о приметах на дождь.

— Я мало знаю, — Лиана вскидывает веки. Я едва удерживаю стон. Лучше бы она это не делала. Ее зелёный взгляд проникает до самой печенки.

— А кто знает?

— Моя бабушка. Она географ по образованию.

— Гео… кто?

— Ой, простите, — смущается она. — Бабушка знахар…, — пауза, растерянность во взгляде, какое-то метание. Потом Лиана ловит мое удивление и вдруг справляется с эмоциями. — Нет, она просто изучает природу.

— Не знал, что в моем государстве есть такие люди. Болтан!

— Да, ваше величество!

— Приведите ко мне бабушку этой… ведьмы.

— Слушаюсь!

— Нет… только не это! — восклицает девушка. — Бабушка уже умерла.

— Но ты говоришь, что она передала тебе свои знания?

— Да, но…

Дверь внезапно распахивается. На пороге показывается Дала в окружении свиты.

— Схватите ведьму!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ведьмы быстро не сдаются предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я