1. Книги
  2. Современные любовные романы
  3. Кейси Уэст

Возможно, на этот раз

Кейси Уэст (2019)
Обложка книги

Свадьбы. Похороны. Дни рождения. Назовите повод, и Софи Эванс будет там, ведь девушка — флорист, поэтому отвечает за оформление всех главных событий, которые происходят в ее маленьком городке. Когда на тех же самых мероприятиях начинает появляться Эндрю Харт, сын лучшего шеф-повара в городке, то сразу же очаровывает всех своими манерами. Всех, кроме Софи, которая считает парня высокомерным придурком. При этом у Софи есть мечта: собрать портфолио, которое поможет ей поступить в школу дизайна. Поэтому девушке некогда отвлекаться на различные глупости. Но каждая новая встреча с Эндрю лишь усложняет ей жизнь. По крайней мере, Софи считает именно так. Или считала до поры до времени?..

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Возможно, на этот раз» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Когда я вернулась в буфет, неся коробки с подарочными пакетами, Капитана Заносчивость уже и след простыл. Слава богу. Зато там была Кэролайн: она хлопотала над колонками, которые установила рядом с растениями в горшках.

— О, прекрасно! — воскликнула она, подходя ко мне. — Я волновалась, что оставила их дома. — Она заглянула в одну из коробок. — Ну разве не прелесть? — Она подняла целлофановый пакетик, утыканный маленькими красными сердечками. — Они подходят к букетам!

— Мило, — сказала я, стараясь, чтобы это прозвучало искренне.

— А теперь, — произнесла Кэролайн, — будет здорово, если ты в каждый из них положишь розовой бумажной стружки и горсть вот этих шоколадных сердечек. Получатся отличные сувениры для гостей. Где-то тут еще должен быть моток ленты, чтобы их завязать. — Она огляделась по сторонам и уперла руки в бока. — Здесь собирать подарки нельзя — это не очень-то профессионально. Как думаешь, сможешь где-нибудь найти свободную комнату?

— Я могу пойти на кухню, — сказала я. — Мистер Уильямс никогда не возражает, если я занимаю стойку.

— Гм. Не думаю, что сегодня это сработает.

— Почему нет?

Она взглянула на свои часы.

— Ох, уже почти началось. Пока просто положи коробки в кладовку, займешься ими позже. Можешь сходить в вестибюль и проверить, все ли гости собрались? Если все готовы, пригласи их сюда.

— Хорошо. — Открыв чулан у входа в кухню, я засунула коробки под нижнюю полку и отправилась в коридор. В вестибюле уже собралось много людей, все они оживленно болтали.

— Добрый вечер! — попыталась я перекричать гул, но безуспешно.

Окинув взглядом гостей, я дала волю своему любопытству и попыталась определить, к кому в гости приехал Капитан Заносчивость. Но его нигде не было видно. Зато я заметила Кайла: он стоял рядом с бабушкой. Значит, она переехала в приют в прошлом году.

На Кайле были рубашка и джинсы, узел галстука он уже ослабил. Светлые волосы, как всегда, растрепались и лезли ему в глаза. Он улыбнулся мне, и я улыбнулась в ответ, чувствуя, как розовеют щеки. Возможно, не так уж мой брат все и испортил.

Наконец одна из медсестер громко свистнула и гаркнула:

— Тишина!

Я снова обратила внимание на толпу гостей.

— Я очень рада, что вам уже весело, — сказала я. — Если все в сборе, мы бы хотели пригласить вас внутрь, чтобы начать праздник. Пожалуйста, следуйте за мной.

Ведя толпу за собой по коридору, я остро чувствовала на себе взгляд Кайла.

Но я была на работе, и отвлекаться не следовало.

В буфете играла успокаивающая позитивная музыка.

— Добро пожаловать! — просияла Кэролайн.

Я придерживала дверь, пропуская всех гостей внутрь, поэтому слышала их восторженные охи и ахи. Кэролайн оказалась права: вычурные украшения пришлись всем по душе.

Кайл входил одним из последних и остановился рядом со мной.

— Не знал, что ты тут будешь, — сказал он.

— «Всякий случай» занимался доставкой цветов.

— А, точно. Логично, — кивнул парень.

— Тебя не попросили играть?

Мы с Кайлом учились в одной школе, но с тех пор, как я начала работать во «Всяком случае» (после того, как мое резюме отклонила «Швейная мастерская Минни», это было единственное заведение в городе, где мне действительно хотелось бы работать), иногда мы оказывались вместе на общественных мероприятиях.

— Думаешь, нашу группу бы здесь благосклонно приняли? — Усмехнувшись, он кивнул головой в сторону колонок. Группа Кайла в основном играла громкую и маловразумительную музыку, но по каким-то загадочным причинам ее вполне можно было слушать.

— Твоей бабушке не нравится ваша музыка?

Он рассмеялся, и, глядя на него, я улыбнулась.

— Увидимся, Эванс. — Он направился к центральному столику, чтобы присоединиться к бабушке.

Когда я уже собиралась закрыть двери в буфет, из кухни с кислым выражением лица выбежал мужчина в белом поварском халате. Пробубнив что-то себе под нос, он сердито прошагал по коридору, распахнул заднюю дверь и вышел на улицу. Его лицо показалось мне знакомым, но я не могла вспомнить, где видела его раньше. Получается, мистер Уильямс нанял себе помощника? Не думала, что он может себе это позволить. Он и так платил парню по имени Лэнс Лэнг, с которым мы с Микой вместе ходили в школу, — тот помогал ему на крупных мероприятиях.

Рядом со мной внезапно оказалась Мика.

— Куда он пошел? — спросила она.

— Эм… — Я показала пальцем, и она припустила вслед за сбежавшим поваром.

Я снова начала закрывать двери. Потом остановилась, оглянулась, увидела, что Кэролайн общается с какими-то гостями, и решила последовать за Микой.

Выйдя на улицу, я притворилась, что направляюсь к своему фургону: подслушивать незаметно я никогда не умела. Мика и мужчина в поварском халате стояли на тротуаре.

— Уверяю, для него ваше присутствие здесь — честь, — говорила Мика. — Для кого угодно это было бы честью. Вы же Джетт Харт.

Джетт Харт? Еле сдержав вздох удивления, я пригляделась к нему пристальнее. И правда он. Джетт Харт, ведущий кулинарного шоу «Готовим с душой», которое когда-то шло по каналу Фуд Нетворк. Он выглядел гораздо старше, чем тот повар с телеэкрана, каким я его помнила, но с тех пор прошло уже по меньшей мере десять лет.

Где он был все это время? Здесь? В Алабаме? Что он делал на этом званом ужине, посвященному Дню святого Валентина? Откуда Мика его знала? Мой мозг буквально затрещал от вопросов, ответов на которые я не знала.

— Это верно. Для кого угодно, — заявил Джетт напыщенным тоном.

— Пожалуйста, вернитесь, — сказала Мика. — Он послушает вас. Он просто старый и любит делать все по-своему.

— Старый и любит делать все по-своему? Не похоже на человека, который будет слушать.

— Он будет, я обещаю.

Только в тот момент я осознала, что так и замерла посреди дорожки, пялясь на них. Я заставила себя сдвинуться с места и зашагать к фургону.

Когда я проходила мимо Мики, она схватила меня за руку и подтянула к себе.

— Мистер Харт, это Софи Эванс. Она ваша большая поклонница.

Она привирала: когда его шоу закрыли, я была только во втором классе. Потом я пару раз видела повторные показы. Он любил покомандовать, ко всем придирался, вел себя высокомерно, хоть и был, несомненно, талантлив. Но я понимала, что Мике нужна моя поддержка в этом споре, и готова была, как всегда, прийти ей на помощь.

— Страстная поклонница, о да, — выдавила я. — Что вы творите с рыбой, сэр… Просто уму непостижимо.

Мика пихнула меня локтем в бок и прочистила горло.

— Закуски стоят на таймере… Кажется, время скоро истечет. Давайте лучше вернемся, пока мой папа их не спалил.

У ее отца закуски ни за что бы не подгорели. Он тоже был отличным поваром. Не таким знаменитым, конечно, — ни сейчас, ни десять лет назад — но блюда, которые он готовил, нравились всем.

Джетт фыркнул и направился обратно на кухню. Я удержала Мику за руку, чтобы не дать ей последовать за ним.

— Что происходит? С какой стати твоему отцу упускать таймер? Он готовит эти закуски уже сто лет.

— Потому что это не его рецепт. А Джетта.

— Джетт готовил закуски? Вы обновили меню ко Дню святого Валентина в доме престарелых? Он ведь не собирается готовить для них ничего суперэкстравагантного, нет? Серьезно, они только что восторгались воздушными шариками в форме сердец.

— Ничего страшного, — сказала она. Я всегда с легкостью замечала, если Мика вдруг чувствовала себя вне зоны комфорта. Сейчас был как раз такой случай: ее идеально спланированная жизнь вдруг подложила ей свинью. — Все образуется.

— Не сомневаюсь. — Я понятия не имела, что происходит, а потому не была уверена, насколько мои слова правдивы, но ей нужно было это услышать. — Это как раз те важные новости, которыми ты собиралась поделиться?

— Ага, — кивнула она. — Поподробнее расскажу позже. Сейчас мне еще надо побыть рефери.

— Окей. Удачи. — Я воодушевляюще улыбнулась ей, и она побежала к двери.

Из-за ее слов я растерялась и забеспокоилась. Джетт Харт был здесь, в Роксайде, штат Алабама — городе, где не происходило абсолютно ничего необычного. Мне хотелось верить, что это хороший знак — знак приближения захватывающих событий — но интуиция подсказывала, что все может получиться как раз наоборот.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Возможно, на этот раз» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я