Софи, молоденькая вдова, живет в своем поместье почти затворницей. Девушку мучает странный дар — способность чувствовать любую магию, но он же открывает немало возможностей. За Софи уже укрепилась слава «разгадчицы». И однажды к ней за советом приезжает сосед-помещик, которого бросила невеста. Он уверен: за неожиданным отказом стоит какая-то мрачная тайна. Софи, решив взяться за дело, сразу же узнает о самоубийстве другого молодого человека. Кажется, что между этими событиями нет никакой связи, но разгадчица думает иначе.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Разгадчица Софья. Морок» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Софи ненадолго отвлеклась от старой рукописной книги. О чем-то задумалась? Нет, просто наблюдала, как за окном, полускрытым ажурной занавеской, медленно падают листья, тускло-рыжие и лимонные…
Сидящий напротив высокий смуглый мужчина бросал на девушку нетерпеливые взгляды, поблескивая черными глазами. Нервно приглаживал короткие темно-русые волосы. Несмотря на старомодный серый сюртук и отсутствие столичного лоска, этот человек, лет тридцати с небольшим, не был похож на флегматичного провинциального барина. В его позе, в выражении лица с резкими чертами ощущалось напряжение.
Софи медленно провела по лбу тыльной стороной ладони. Машинально оправила кружевной ворот синего шелкового платья. Потом чуть виновато улыбнулась собеседнику.
— Извините. Но это так завораживает… Осень прекрасна.
— Осень напоминает мне вас.
Девушка опустила голову, чтобы скрыть легкую усмешку. Густой темно-рыжий локон, выбившийся из прически, почти скрыл ее лицо.
— Вы слишком любезны, Роман Захарьевич, — наконец отделалась она пустой фразой и вновь углубилась в книгу, лежащую перед ними на мягкой скатерти.
Гость некоторое время созерцал комнату. Потом вновь проявил признаки нетерпения.
— Так что скажете, Софья Михайловна? Это подлинник?
— Несомненно. Семнадцатый век, филигран, голландская бумага… Чернила хорошо сохранились. Киноварь выцвела местами… О, а здесь страница вырвана! Интересно, как это произошло?
Софи осторожно, кончиками длинных пальцев провела по шершавой бумаге. Розовые губы тронула странная улыбка, а приятное лицо с мягкими чертами приобрело отстраненное выражение.
— Он бы расстроился, что книгу повредили. Он мне нравится…
— Кто? — удивился Роман.
— Переписчик.
— Как он может вам нравится, Софья Михайловна? — в блестящих глазах мужчины мелькнуло недоверие и легкое раздражение. — Или вы не только видите скрытое колдовство, но и зрите, так сказать, сквозь туман веков?
— Многое о нем — в этих страницах, — чуть взволнованно возразила Софи. — Ну, посмотрите сами. Хотя бы вот на эту — начинается с полуустава, но ближе к концу уже скоропись. Подобный труд не вменялся ему в обязанность. Ошибки в нумерации, сокращение оригинала… Возможно, переписчик уставал, даже был болен. В молитве, предваряющей текст, он горячо просил о здоровье. И все же… списывал рассказы о святых день за днем. Упорно и постоянно — и довел дело до конца. Он любил книги… как и я.
— А вдруг это тоже была женщина? — улыбнулся Роман Захарьевич. — Какая-нибудь монахиня или благочестивая боярыня?
— Нет. Это был мужчина. Желавший оставаться смиренным перед Богом, но и запомниться людям. Вечное противоречие — нас все время кидает из одной крайности в другую. Он хотел передать свое имя потомкам и просто его зашифровал. Переписчика звали Захария — как вашего отца.
— Как вы узнали?
— Расшифровала.
— Когда?
— Сейчас. Это простая литорея.
— Делает честь вашем уму…
— Было несложно, я знакома с подобным способом шифровки. Такие вещи доставляют мне удовольствие. Вы оставите мне книгу ненадолго?
— Конечно, держите ее у себя сколько угодно… А, смотрите-ка, к вам гости.
Круглый столик, за которым они сидели, располагался возле широкого окна, и Роман откинул занавеску со своей стороны. Отсюда было видно, как подъехал к крыльцу богатый экипаж, запряженный парой прекрасных гнедых.
— В самом деле, — удивилась Софи. — Я никого не жду. Разве что отца Василия с дочерью, но они будут позднее.
— А вот и ваш гость… выходит из кареты. О, да это же Полянин Петр Петрович. Не знал, что вы с ним знакомы.
— Вовсе незнакома. В отличие от вас…
— Ну, мы тут все соседи. И я не раз бывал в его Приозерном.
— Как врач или как приятель?
— Как врач. Вы знаете, Софи, я пустых знакомств не завожу.
— И в этом мы с вами похожи. Он военный?
— Недавно подал в отставку. Собирался жениться, но…
В дверь деликатно постучали и тут же открыли ее снаружи. В проеме показалась вихрастая голова молодого слуги Ивана.
— Барыня, к вам Петр Петрович Полянин, отставной секунд-майор, помещик села Приозерное. Изволите принять?
— Да, пригласи его.
В комнату вошел статный, весьма привлекательный человек с военной выправкой и шикарными черными усами. С его появлением уютная комнатка с дедовской обстановкой стала казаться еще меньше и старомоднее. Этому молодому барину идеально подошел бы мундир, но и светский костюм модного покроя сидел как влитой на его мощной фигуре. Но Софи в первую очередь отметила, что неожиданный гость бледен и подавлен, веки припухли, как у человека, не спавшего всю ночь.
Она поднялась навстречу, протянула руку, которую Полянин учтиво поднес к губам.
— Софья Михайловна… Очень рад с вами познакомиться. Простите, что я вот так… без предупреждения… как снег на голову.
— О чем вы, сударь, мы ведь почти соседи. Поверьте, я тоже рада знакомству.
— Но я, наверное, помешал вам? Доктор Вильегоров, здравствуйте. Не ожидал встретить вас здесь.
— Добрый день, Петр Петрович. Ничего удивительного, мы с госпожой Снегиревой старые знакомые. Познакомились еще в Москве.
— Представьте меня…
— Считайте, что я это уже сделал, — усмехнулся Роман, тоже поднимаясь с места. — Не стану мешать вашей беседе. Я еще загляну к вам, Софья Михайловна, если позволите.
— Возвращайтесь к ужину. Будет отец Василий с Сашенькой, и тетушка обрадуется вам, Роман Захарьевич…
— Вы собираетесь уходить, доктор? — вмешался в разговор Полянин. — Останьтесь ненадолго, прошу вас! На несколько минут.
— Как вам будет угодно.
Вильегоров вернулся на свое место у окна, а Софи и ее гость устроились на скрипучем диване под старыми гравюрами, развешанными на обитой штофом стене.
— Простите, — начал Полянин. — Я не стал бы докучать вам ранним визитом, просто…
— У вас есть ко мне дело, которое очень вас тревожит, — мягко подсказала Софи.
Мужчина горько усмехнулся:
— Слишком заметно? Конечно, с таким лицом со светскими визитами не ездят. Я почти не спал сегодня… множество чувств меня терзают. Я не знаю, как мне быть. А вы, оба, быть может, дадите хороший совет. Только прошу вас, не смейтесь! Речь идет о моей несостоявшейся женитьбе. Невеста отказала, внезапно, без причины. Просто вышвырнула из своей жизни, не сказав перед этим ни слова. Представьте, что сегодня вы безумно счастливы и вас уверяют в самой нежной и преданной любви. И смотрят такими глазами, ради которых не жаль умереть. А наутро вы получаете записку с требованием: «Оставьте меня и никогда больше не появляйтесь — между нами все кончено».
— Прискорбно, но кто-то оклевал вас в глазах невесты, — пожал плечами Роман Вильегоров. — Прошу меня простить, Петр Петрович, но я не совсем понимаю, какого совета вы ждете от нас с Софьей Михайловной.
— Нет, нет и нет! — Полянин вскочил с дивана и принялся мерить шагами слишком тесную для него комнату. — Никто не мог этого сделать. Нет смысла, нет причины. У меня нет ни соперников, ни врагов, со всеми знакомыми — хорошие отношения. Ни чьих сердец не разбивал. А Елена Викентьевна ведет замкнутый образ жизни. Но главное — я же встречался с ней. Бросился к ней сразу, едва прочел эту треклятую записку. Чуть не избил слугу, который не хотел меня пускать. Елена наконец приняла меня. Повторяла ледяным тоном, что все кончено, а на мольбы хоть что-то объяснить отвечала, что, мол, лучше нам завершить все без разговоров. А потом замолчала… И больше ни слова. Но я видел! Видел, что она тоже страдает. В ее глазах была такая мука! Побледнела, осунулась… Она по-прежнему меня любит. А еще… мне показалось, что Елена напугана.
— Напугана? — невольно переспросила Софи.
— Да, Софья Михайловна! В ее глазах читалось не только страдание, но и страх.
— Возможно, просто нездорова, — возразил Вильегоров. — Расшатанные нервы. Может быть, вы чего-то о ней не знаете.
— Я и хотел спросить вас, Роман Захарьевич, не может ли это быть своего рода… помешательство?
— Не могу сказать ничего определенного, ведь я давно уже не встречался с Еленой Викентьевной. А вот вам явно надо поберечь здоровье. На вас лица нет.
Полянин махнул рукой.
— Да какое уж тут… Благодарю вас. И все же думаю, что дело совсем в другом. Ее старенькие родители тоже ничего не понимают. Говорят, что-то нашло на их дочь. Слушать Елена их не желают, объясниться — тоже. Софья Михайловна! У вас же чудесный дар. Вы, как в народе называют… разгадчица.
— Что это значит в данном случае? — удивился доктор.
— Разгадчица, — охотно пояснила Софи, — женщина, распутывающая таинственные истории, в которых замешаны магия, колдовство.
Роман Вильегоров рассмеялся.
— Как сыщица, только с упором на мистику? Потрясающе.
— Что-то смех у вас недобрый какой, — Софи бросила на старого друга быстрый взгляд. — Считаете, неподходящее дело для молодой вдовы?
— Для вдовы такого человека, как Александр Снегирев? Нет, не считаю.
— Послушайте, доктор, я дальний родственник Верочки Бережковой, — вновь вступил в разговор Петр Полянин. — Это было в Москве, два года назад. Софья Михайловна тогда точно определила, что на альбом Веры наложено проклятье. А потом помогла отыскать ее пропавшего возлюбленного.
— Это правда, — кивнула Софи. — Я действительно помогла Вере. Мы тогда дружили. Но сейчас… частное дело незнакомых мне людей, простите. Не хотелось бы вмешиваться.
Петр Полянин замер посреди комнаты, провел рукой по лицу. Потом подошел к Софи, все еще сидевшей на диване.
— Вам стоит всего лишь раз встретиться с Еленой, — тихо проговорил он, умоляюще глядя на девушку. — Вы ведь сможете за одну встречу понять, не заколдована ли она.
— Полагаю, смогу. Но как я с ней встречусь? В таком состоянии, как вы описываете, барышня вряд ли принимает гостей. А мы с ней даже не знакомы.
— Вы правы. Но…
— Что же?
Полянин тяжело вздохнул.
— Вера говорила, что вы просто кудесница. Может быть, что-то придумаете? В благодарность я сделаю для вас хоть невозможное, поверьте!
— Да успокойтесь, сударь, ничего мне не нужно. Хорошо. Я подумаю, как тут лучше поступить. Но ничего не обещаю.
— Благодарю вас! — Полянин схватил руку Софи и крепко прижал к губам.
— Ничего не обещаю, — повторила она.
— Но я все же верю в то, что вы нам поможете — мне и Елене… Она живет на южной окраине Липича, у самого въезда в город. Дом Ланиных вам всякий укажет. Храни вас Господь!
Роман не удержался и передернул плечами.
Петр Полянин наконец распрощался и вышел. Вильегоров смотрел в окно, как тот спускается с крыльца, садится в экипаж. Потом повернулся к Софи. Лицо доктора отражало явную насмешку.
— Вы его, кажется, пожалели?
— Пожалела, — призналась девушка. — А потом… невеста испугана и не пускает жениха на порог. При этом не хочет ничего объяснить. Это же довольно интересно.
— Если только все это правда. Я не испытываю особого сочувствия к господину Полянину. Мы, мужчины, всегда тяжело переживаем отказ. А он перегнул палку. Все эти его сказки, чтобы подсластить самому себе пилюлю, звучат как-то… жалко.
— Но господин Полянин, тем не менее, приехал ко мне за помощью, совсем меня не зная. И умолял, почти нарушая приличия…
— Он не может смириться с существующим положением вещей. Цепляется за соломинку. Это очень печально.
— Возможно, вы правы. Если только мы и правда не имеем дело с колдовством. А иначе… что угодно может быть.
— Вообще все что угодно?
— Вплоть до того, что в прямом смысле подменили несчастную Елену Викентьевну.
Роман вновь недоверчиво усмехнулся.
— Вы считаете, что человека можно подменить?
— Да, это возможно. Непросто, конечно. Но существует такая ворожба… Особенно зеркал надо опасаться.
— Вот у вас уже и воображение разыгралось.
— Может быть. И все же я подумаю, что тут можно сделать.
— Что ж, будет прекрасно, если это вас развлечет. Кстати, а что за история с проклятым альбомом?
— О, это было чуточку жутко. Но благодаря тому делу я смогла хоть немного отвлечься от переживаний из-за смерти мужа. Простите, мне не хотелось бы сейчас все это вспоминать.
— Извините меня, Софи. Что ж, покидаю вас на время. Надеюсь, буду к ужину, воспользуюсь вашим приглашением. Не скучайте, Софья Михайловна. Да вы теперь уж и не заскучаете.
Он взял шляпу, откланялся и вышел.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Разгадчица Софья. Морок» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других