Дас Систем

Карл Ольсберг, 2007

Гамбург, 2007: жизнь Марка Гелиуса, основателя IT-фирмы, расположенной в Хафенсити, складывается как нельзя лучше. Его фирма готовится открыть миру сенсацию: ДИНА, ультрановая компьютерная программа для сложных вычислений, должна быть представлена инвесторам. Однако ДИНА допускает необъяснимые ошибки. Сразу после этого казуса друга Марка и главного разработчика фирмы – Людгера Хамахера – находят мертвым. Кто-то хочет повесить вину на Марка. Очертя голову он пускается в собственное расследование. Пока он убегает от полиции, компьютеры по всей планете начинают давать сбои, и мир вот-вот погрузится в хаос. Теперь Марк сражается не только за свою жизнь, но и за судьбу всего человечества.

Оглавление

Глава 16

г. Гамбург, р-н Альтона,

четверг, 20:43

— Smoke on the water… and fire in the sky…[5], — запел своим хрипловатым, легко узнаваемым голосом Олаф. Звуки электрооргана раздавались из семплера, однако Руди удалось вычистить из них механическое звучание и заставить аккорды завизжать так, что, казалось, Джон Лорд сам стучал по клавишам. Даже ритм басов Юргена звучал почти идеально в такт барабанам Ральфа.

Подушечки пальцев Фридеманна Унгера скользили по тонкому грифу Ibanez[6]. Он ощущал себя Ричи Блэкмором во время турне по Японии. Грохочущее звучание старых хитов Deep Purple прогоняло напряжение из его тела, мысли — из головы. Музыка источала мощь, физически ощутимый порыв отдавался вибрациями в его теле, которое переполнялось энергией.

Нет, вибрировало что-то ещё. Его сотовый. Этот чёртов — чтоб его разорвало — сотовый!

Он пытался игнорировать нервирующее вибрирование и продолжал играть, однако его пальцы запутались в кульминационной точке соло. Его выбросило из энергетического поля.

Он закончил игру. Остальные посмотрели на него злобно — ведь прекрасно же получалось. Один за другим они останавливали игру своих инструментов, словно тормозили поезд, который может замедлиться лишь постепенно.

— Простите, парни! — сказал Унгер.

В очередной раз он задался вопросом, почему во время движения у него постоянно возникали неполадки со связью, а метровые стены подвала, который служил им репетиционным помещением, не были никаким препятствием для сигнала. Он спешно выудил телефон из узкого кармана джинсов. Пришла СМС:

«Марк Гелиус Гамбург 20251 Эрикштрассе 12».

Он удивился. Что это значит? Зачем Дреек прислал ему адрес Гелиуса? Минуточку, сообщение пришло не с телефона его коллеги, а с неизвестного номера. И разве Гелиус жил не в Поппенбюттеле?

Сегодня он уже слышал этот адрес: улица Эрикштрассе, 12. Он вспомнил: там жила Андресен. И понял: Гелиус — у неё, и она тайком прислала СМС, чтобы попросить его о помощи.

— Простите, парни, служба зовёт.

Участники группы были раздосадованы. Ральф громко стукнул палочками по барабану.

— Фреди, чувак, ну, почему ты не выключаешь свой грёбаный телефон даже во время репетиции? В субботу — выступление, а мы ещё толком не отрепетировали!

— Я не могу. Ты же знаешь.

— Знаете что, господин комиссар, вы — неисправимый болван!

Примечания

5

Smoke on the water and fire in the sky (англ. «Дым над водой и огонь в небе») — первая строчка припева песни «Smoke on the water» рок-группы Deep Purple.

6

Ibanez — известный японский гитарный бренд.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я