Грех и магия

К. Ф. Брин, 2018

Я согласилась работать на Полубога. Моя задача? Найти и освободить дух его матери, прежде чем мстительный отец Кирана узнает об этом и убьет нас всех. Неужели я сошла с ума? К счастью, мне не придется делать это в одиночку. Киран привел подмогу: некромантку, которая любит играть с огнем. Бриа поможет отыскать ключи к освобождению матери Кирана и освоению моей мощной и чрезвычайно устрашающей магии. Но магический Сан-Франциско напоминает минное поле, готовое взорваться. Кажется, есть вещи гораздо хуже, чем смерть.

Оглавление

Из серии: Бестселлеры К. Ф. Брин. Восхитительно темные сказки

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Грех и магия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Алексис

В дверь уверенно постучали, и у меня в животе вспорхнули бабочки.

— Пришел тот суровый парень, который не будет драться! — прокричал Фрэнк, жалкая пародия на телохранителя. У него отлично получалось следить и докладывать о любых визитерах, в том числе и тех, которых он даже не знал или по какой-то причине отказывался называть их имена.

Но поскольку Фрэнк был призраком и ничего не мог сделать с незваными гостями, он плохо подходил на роль охранника.

— Зорн, — пробормотала я себе под нос.

Зорн — парень из Шестерки: эти ребята дали что-то вроде кровавой клятвы, чтобы защищать Кирана.

Я мельком посмотрела в зеркало, одернула пиджак, купленный в секонд-хенде, и провела ладонями по плохо проглаженным брюкам. Заправила выбившуюся светлую прядь в пучок на затылке.

Я подумывала распустить волосы, но для профессионального и, не побоюсь сказать, строгого вида пучок казался максимально уместным.

Я сделала глубокий вдох, проверила почти отсутствующий макияж и едва заметный розовый блеск на губах. В эту же секунду входная дверь распахнулась. Я испуганно выглянула из ванной комнаты.

Дейзи ввалилась в дом. Она сильно покраснела, вдобавок по ее вискам стекал пот. За ней плелся Мордекай: смуглые щеки блестели, а сам мальчик осунулся от усталости.

Я улыбнулась и вышла в коридор.

— Хорошо потренировались сегодня?

— Во… воды, — с трудом проговорила Дейзи.

Мордекай угрюмо кивнул, споткнулся на ровном месте и побрел на кухню.

Я услышала, как Дейзи спросила Мордекая: «Что здесь делает Зорн?»

Потом: «Отвали», — после чего последовал недовольный стон.

Похоже, она толкнула Мордекая локтем.

Зорн загородил дверной проем. Он был более шести футов ростом и отличался массивным телосложением, мрачное лицо и мускулы впечатлили бы даже закаленных в бою. Но ни идеально сидящий, безупречный костюм, ни дорогие часы на запястье не могли отвлечь от его убийственного и жестокого взгляда.

Стоило посмотреть на Зорна — и твой позвоночник сразу превращался в желе.

Но мне все равно. Я привыкла быть самым слабым человеком в комнате — как в магическом мире, так и среди не-магических чеширов, людей, считавших, что магов надо сжигать на кострах, как в старые добрые времена.

— Привет, — сказала я, остановившись перед кухней. — Я почти готова.

Фрэнк, дворовый полтергейст, маячивший позади Зорна, выпятил грудь и кивнул. Очевидно, решил, что я говорила с ним.

— Они заставили девочку драться, ты в курсе? — спросил Фрэнк, шагнув к Зорну, словно они были друзьями.

На лице Зорна мелькнула тревога. Он не мог видеть Фрэнка, но чувствовал его присутствие. Весьма неприятно, особенно если ты не привык к этому ощущению.

— Девочку — и драться! Только представь.

— Знаю, — ответила я, проскользнула на кухню и взяла бутылку с водой из холодильника. — Она тренировалась целую неделю.

— Что? — переспросил Мордекай, облокотившись на столешницу и обхватив ладонями стакан, из которого пил.

Мордекай на год старше Дейзи и всегда был жутко худым. Но уже спустя неделю тренировок мышцы на руках мальчика стали более очерченными, а в светло-ореховых глазах появилась яркая искорка уверенности.

Тренировки, которые бесплатно проводили парни из Шестерки, действительно помогали моему подопечному — физически и морально.

Еще один способ Кирана — Полубог решил пробраться в мою жизнь и сделать ее лучше. Следовало признать, он вел хорошую игру.

Хитрый ублюдок.

— Фрэнк, перестань, — простонала я, закатив глаза и направившись к двери.

— Нужно положить конец этой ерунде, — продолжил Фрэнк. Теперь он обогнул Зорна и подошел ближе к двери.

Я пересекла прихожую и взяла главный приз — «Берберри», тоут среднего размера и с пряжкой. Розовый! Единственную модную вещь в моем гардеробе, купленную Кираном в качестве оплаты за беседу с его умершей матерью.

Другие Говорящие с Призраками, которых он нанимал, не смогли ничего сделать. Я ценила сумку больше всего на свете. Она напоминала о роскошной жизни, стильных людях и дорогих отпусках.

И сумка принадлежала мне!

— Женщины не должны драться. Они не мужчины! Как-то уж совсем неприлично, — не унимался Фрэнк.

— Женщины могут делать все, что им взбредет в голову, — возразила я, повесив сумочку на локоть и с восхищением ощутив вес «Берберри». Мои губы сразу расплылись в улыбке, и раздражение из-за Фрэнка рассеялось.

У меня есть «Берберри».

«Берберри»! Мою руку украшала первоклассная модная вещица. Моя мама наверняка перевернулась в гробу от зависти.

— Женщина должна сидеть дома и заниматься детьми, — забурчал Фрэнк.

Зорн начал озираться по сторонам, и хотя парень казался суровым и неуязвимым… он резко попятился.

— У Дейзи нет детей, — парировала я, проигнорировав недоумение Зорна.

— Значит, она должна овладеть школьной программой и помогать тебе по дому.

— Фрэнк, позволю тебе напомнить, что твое мировоззрение устарело. И стоит иметь в виду, что ты мертв.

Фрэнк тут же поник. По его мнению, указывать на отсутствие физического тела — явный удар ниже пояса. К счастью, мне было плевать.

— Если Дейзи хочет научиться драться, ей нужно практиковаться.

— Фрэнк только что заявил Лекси, что мне незачем тренироваться, да? — недоверчиво спросила Дейзи у Мордекая. Должно быть, получив кивок в ответ, она продолжила: — Впервые в жизни жалею, что не вижу сукина сына! — Она повысила голос: — Передай ему, что я одолела Мордекая в двух боях из трех. Девочки могут не только драться, но и делать это чертовски хорошо, если их научить. Хотя нет, просто изгони отсюда жалкого призрачного ублюдка.

— Эй, ты можешь драться, а не ругаться, Дейзи, — ответила я.

— Ты выиграла, но только потому, что дралась не по правилам, — выпалил Мордекай.

— Ты крупнее меня, с каждым днем становишься сильнее, а еще ты парень. Конечно, я дерусь не по правилам, осел. Иначе ты бы подтер мной пол. Думаешь, враги — стайка милых пушистых единорогов, которых волнуют правила? Настоящий мир — дерьмовое место, Мордекай. Очень дерьмовое. Когда борешься за жизнь, о морали нужно забыть. Главное — спасти свою шкуру.

Дейзи жила в не-магических приютах с раннего детства и пережила такое, что я даже не могла вообразить. Она считала огромным чудом, что я подобрала ее на улице и оформила опеку. Девочка утверждала, что ее мечта исполнилась. От этих слов мое сердце сжималось от счастья и грусти одновременно.

Дейзи была яркой личностью — преданной и щедрой. Она заслуживала больше, чем та недожизнь, которую я могла ей предложить.

Я сделала глубокий вдох и собралась с силами. Надеюсь, новая работа кое-что изменит. Когда у меня будут деньги, я сумею дать детям то, что многие воспринимают как должное.

Например, централизованное отопление.

— Это всего лишь тренировка, — промямлил Мордекай.

— Это никогда не бывает «всего лишь тренировкой», — взвилась Дейзи.

— Не обращай на нее внимания, — сказала я Зорну и уставилась на Фрэнка, который предусмотрительно попятился, чтобы пропустить меня: призрак не любил, когда я принуждала его. — После физической активности у Дейзи эмоции хлещут через край.

Зорн повернулся боком, тоже пропуская меня. Его лицо приняло задумчивое выражение.

— Она права. Сколько ей, четырнадцать?

— Да, четырнадцать, переходящие в пятьдесят. А иногда ей девять.

Я закрыла дверь и жестом предложила Зорну идти первым.

Он махнул рукой в сторону тротуара:

— Леди вперед.

Я попыталась скрыть довольную улыбку. В жизни меня называли по-разному, но только не леди. Хорошо, что я надела костюм. Или, возможно, это «Берберри»…

Джек, член Шестерки, который чаще остальных готовил для нас, ждал неподалеку. Массивные руки блестели на солнце. Он обхватил ладонями рельефный торс, грудь поднималась и опускалась от тяжелого дыхания.

— Как успехи девочки? — спросил у него Зорн, когда мы проходили мимо.

Я нахмурилась. Зорн обычно не интересовался детьми. Из всей Шестерки он никогда не тренировал моих подопечных.

Джек вскинул брови и ухмыльнулся.

— Кровожадная хитрюга. Только научишь ее чему-то, а она тотчас придумывает новый ход, который ты… — Джек поднял большой палец, — …не ожидал. — Он поднял указательный палец. — И уж конечно не думал, что будет настолько больно. Она огонь.

Зорн обернулся на закрытую дверь дома. Единственным признаком того, что он размышляет, а не «завис», как робот, была маленькая морщинка между бровями.

— Что такое? — спросила я.

Словно выйдя из транса, Зорн перевел взгляд на меня и мигом посуровел.

— Идем. Мы опаздываем. — Он достал ключи от машины и направился к черному автомобилю «БМВ», припаркованному рядом с моей старой ржавой «Хондой».

— Только посмотрите на нее, вся взмокшая и… похожа на ощипанного воробья! — воскликнул Фрэнк, когда Дейзи вывела Мордекая на улицу.

— Фрэнк, может, хватит?

— Он все еще талдычит про меня? — Дейзи приставила кулаки к бедрам. — Жаль, я не могу его изгнать! Он бы бежал так, что пятки сверкали…

Зорн молча посмотрел на нее, застыв возле «БМВ» — с протянутыми ключами в руке.

— Неудивительно, что Дейзи считает тебя зомби, — хмыкнула я, щелкнув пальцами. Когда Зорн не отреагировал, я оттолкнула ключи. — Можешь сесть за руль. Поехали.

На его лице мелькнуло раздражение. Он зазвенел ключами.

— Машина — твоя. Поощрительный бонус для контракта высшего уровня. Полубог Киран должен поддерживать свою репутацию.

— Боже, что он сказал? — Дейзи шагнула вперед. От ее усталости не осталось и следа.

Мордекай двинулся за ней.

— Но ты еще ничего не подписала. И он знает, что ты любишь дорогие вещи. Очередная меркантильная уловка удержать тебя, Алексис. Он умеет манипулировать.

— Твой контракт даже не высшего уровня, — заявила Дейзи, скрестив руки на груди. — В лучшем случае — среднего. Что он задумал? Пытается развести тебя потрясающей тачкой, понимая, что нам она понравится?

— Замечательные догадки и вопросы. — Я снова оттолкнула ладонь Зорна. — Но лучше воздержимся от них, пока я не подпишу контракт, хорошо? Мы можем легко добавить пункт о рабочем автомобиле, который прекрасно сюда впишется. Возможно, ты и не заметил, но мы живем не в лучшем районе. Такая машина будет привлекать внимание.

— Парни, выпрыгивающие из кустов, тоже привлекают внимание, — пробормотал Фрэнк, изучая «БМВ».

Он прав. Соседи наверняка считали меня наркодилером. Какая гадость. «БМВ» усугубит ситуацию.

— Ладно, мы можем поехать на моей машине. — Я кивнула на старенькую «Хонду».

Зорн с отвращением скривился.

— Я не поеду… на этом.

— Ах вот как… — Дейзи вскинула руки. — Только посмотрите на мистера Пижона в дорогущем костюме и со взглядом «Не подходи, убью». Слишком хорош для своего окружения, да?

Зорн уставился на нее, и хотя многие бы вздрогнули под его безжизненным злобным взглядом, Дейзи и бровью не повела. Очевидно, она знала о нем больше, чем я.

Зорн сжал ключи в кулаке и развернулся к «БМВ».

— Я поведу.

— Ты мог бы избавить нас от ругани и мирно сесть за руль. — Я подмигнула детям и потянулась к дверце.

— Подожди… — Дейзи оглядела себя, а затем покосилась на дом. — Киран на все способен, а я должна понять, успел ли он уже что-нибудь предпринять. Ты легко прогибаешься, Лекси, и это тебе отлично известно. Он может добавить какой-нибудь бонус, который поможет Морди или мне, а ты мигом согласишься на любой кошмар, в который он попытается тебя заманить. Я поеду с тобой.

Я выставила руку, чтобы остановить неизбежное.

— А теперь говорю я. Ты ни за что не сядешь в машину в таком виде. Если тачка действительно куплена для меня, я не собираюсь глазеть на пятна от пота.

— Мерзость, — пробормотал Фрэнк.

— Салон кожаный. Пятна несложно оттереть, — логично заметил Мордекай.

— Нет. — Я показала пальцем на Дейзи, пока Зорн устраивался в кресле водителя.

— Садись! — рявкнул он. — Мы на три минуты отстаем от графика.

— Вот! — Я постучала ногтем по запястью, на котором не было часов. — Робот волнуется из-за графика. Мне придется ехать без вас. Ничего, как-нибудь справлюсь. — И я плюхнулась на пассажирское сиденье.

— Дурацкое решение, — объявил Мордекай. — Тебе плохо даются подобные штуки, Лекси. Именно поэтому ты вообще оказалась в этой ситуации.

— Когда я был маленьким, к мнению детей не прислушивались, — брякнул Фрэнк.

— Поехали. — Я хлопнула дверцей: раздался приятный щелчок, а я вдохнула восхитительный аромат нового автомобиля. — Чем дольше мы здесь проторчим, тем реальнее шанс, что они проберутся в салон.

— Ты позволяешь детям управлять тобой. — Зорн завел двигатель, и машина плавно тронулась с места.

— О нет… скорее, удерживать меня от безрассудных поступков.

— Ты не очень авторитетна.

— Ого, спасибо, Зорн. Какой потрясающий вывод. Мне стало легче на душе.

— Это хорошо. Иногда дети должны проявлять жесткость. Ты вынуждаешь их быть независимыми, но поддерживаешь атмосферу любви. Ты создала прочный менталитет стаи: твой успех — их успех и наоборот. Твоя небрежность и неопытность учат их становиться лидерами и заботиться о себе. Чувство ответственности поможет им в жизни. Они добьются того, к чему стремятся.

Мои глаза защипало от жара, когда я услышала, что Зорн сказал о детях. От колкого оскорбления мне стало не по себе. Я нахмурила брови. Несмотря на неразговорчивость, Зорн умело подбирал слова.

— Какой чудесный комплимент весьма сомнительного толка, Зорн. Кстати, наверное, у тебя мало друзей?

Он стиснул зубы.

В конце улицы я ожидала, что Зорн повернет направо, в сторону магической зоны. Но он вырулил налево. Дорога вела вглубь зоны двойного сообщества.

Сан-Франциско разделен на три зоны. Магическая создана для магов, которые жили под властью Полубога Валенса и магистрата, в не-магической обитали чеширы — обычные люди, а еще имелась зона двойного сообщества — городское пространство, которое я называла щелью.

Правительство не волновало, что происходило на ничьей земле между магической и не-магической зонами. Щель — неприветливое место без денег и красивых домов. Обычно здесь жили преступники, бедняки и изгои.

— Ты везешь меня туда, чтобы убить, хитрец? — спросила я с фальшивым смешком.

— Если бы, — ответил Зорн.

Меня охватила дрожь. Когда дело касалось Полубога Кирана, сюрпризов стоило опасаться. Они выбивали меня из колеи, а это означало, что Кирану проще получить желаемое.

Я ненавидела, когда Дейзи оказывалась права.

Оглавление

Из серии: Бестселлеры К. Ф. Брин. Восхитительно темные сказки

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Грех и магия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я