Лорды гор. Любовь и корона

Ирмата Арьяр, 2018

Принцессу Летту совсем не прельщает корона империи Севера, если к ней прилагается жестокий деспот, многоликое чудовище с ледяным сердцем. Она готова на всё, чтобы избавиться от ненавистного брака, но бежать некуда, и друзей в чужой стране у нее нет. Только один северный маг может спасти ее, но захочет ли он ссориться со всемогущим отцом? И только один рыцарь остался ей верен до конца – ее телохранитель Яррен, сопровождающий невесту к жениху. Так Яррен оказывается между двух огней – долга и чести. Но не зря он прослыл самым хитроумным из младших лордов Белогорья, и Северную империю ждут великие потрясения…

Оглавление

Из серии: Лорды гор

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лорды гор. Любовь и корона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5. Невероятное условие

Яррен тут же развернулся и, не спрашивая разрешения, переступил порог и закрыл за собой дверь, оставив молчаливого Кандара снаружи охранять вход.

— Нам надо поговорить безотлагательно, ваше высочество, — заявил телохранитель.

— Я слишком устала. — Летта, едва дождавшись, когда фрейлины снимут с неё шубы, рухнула в кресло. На то, чтобы осмотреть помещения, уже не было сил. — Благодарю вас за меховой плащ, фьерр Ирдари, возьмите его.

— Я буду счастлив, если вы оставите его себе, миледи. Плащ заговорён от воды и ветра, он никогда не промокнет и не пропустит холод. Здесь таких не делают.

— Я не могу принять такой подарок от вас.

— Вы можете принять от ваших телохранителей всё, что послужит защите вашей жизни и здоровья, этикет вы этим не нарушите.

— Хорошо. — Летта, устав спорить, дала знак ближайшей фрейлине, чтобы та убрала дар. — О чём вы ещё хотели сказать? Только излагайте быстрее, я хочу отдохнуть с дороги.

— Понимаю. — Младший лорд склонил голову, но упрямо поджал губы, показывая, что отступать не намерен. — Но у нас не было времени для выработки стратегии, принцесса, и, вероятно, уже не будет возможности для столь важного разговора. В этом доме нет прослушивающих магических амулетов, которыми будет нашпигован императорский дворец до самой крыши. Их не успели поставить, и нам нужно этим воспользоваться. А чтобы вам хватило сил, выпейте бодрящий настой. — Яррен снял с пояса и протянул ближайшей фрейлине Виолетты флягу. — Чистый бокал есть в спальне принцессы.

Он и туда осмелился заглянуть! Впрочем, это его обязанность. Странно, что её это смущает. Надо разобраться почему. Неужели ей начинает нравиться этот невыносимо дерзкий полуинсей? Только этого не хватало! Нет. Просто в его дерзости читалось не самомнение, а действительная забота. Горец, не обученный куртуазности королевского двора, иначе не умел, только напролом.

— Какая ещё стратегия? Я и слова такого не знаю! — возмутилась Летта.

— Не беда. Мы успели поговорить с вашим отцом, и король Роберт передал для вас чёткие инструкции. Ознакомьтесь, только читайте быстро, иначе магические чернила исчезнут прежде, чем вы успеете его дочитать до конца. Это небольшая предосторожность против дознавателей императора. — Яррен вытащил из-за пазухи свиток и протянул девушке.

Но она не торопилась его взять, а щёки вспыхнули смущённым румянцем.

— Почему отец ничего не сказал мне? Он мог бы и устно всё пояснить.

— Он очень торопился, ему пришлось бы потратить кучу времени на объяснения, а времени у него не было. Да и у нас его мало. Читайте же, ваше высочество.

— Я… — Летта смотрела на свиток с опаской, как на изготовившуюся к броску кобру. — Я не умею.

— Что? — От потрясения изменчивые глаза полукровки приобрели чистейший оттенок изумруда. — Как такое может быть?!

Принцесса закусила губу и отвела взгляд, настолько ей стало неуютно под полным возмущения взглядом горца. Никогда прежде она не испытывала ни малейшего стыда по этому поводу. Чтение портит прекрасный фиалковый цвет глаз, от книжной пыли кожа становится бледной и желтоватой, как старый пергамент. И — что самое ужасное — от чтения появляются морщины!

Ни одна знатная женщина Гардарунта не признается в умении читать даже под пытками. У леди есть для этого специальные слуги. Почему же ей стало стыдно?

— Но я знаю, как выглядит подпись короля Роберта, — пробормотала Виолетта. Она знала не только подпись отца, но и азбуку худо-бедно, и даже разбирала слоги, но говорить об этом всегда стеснялась.

— Ну уж нет! — резко сказал телохранитель. — Раскрывать свиток с последней волей короля только ради того, чтобы полюбоваться на его подпись — это безумие. Что же делать? Даже я не знаю всего, что тут написано, я лишь создал чернила, а писал его величество своей рукой. Смысл известен мне только в общих чертах, но я не могу произнести вслух ни слова. Но как он мог? — Яррен забегал по небольшой комнате, как потерявшая цыплят наседка. — Зачем тогда он накатал это послание, для кого, если не для вас? Он что, не знал, что вы неграмотны? Или… забыл?

Летта только растерянно моргала, наблюдая за неистовством возмущенного горца. Тот наконец остановился, обвёл взглядом фрейлин, старавшихся слиться с обивкой на креслах.

— И что, никто из вас не умеет читать?

Те дружно покачали хорошенькими головками.

— Тогда выйдите. — Яррен показал на дверь спальни принцессы. — Займитесь подготовкой опочивальни для её высочества.

— Исполняйте! — Летта, перехватив недоумённый взгляд черноглазой фрейлины, самой знатной в её окружении, твёрдым голосом подтвердила приказ телохранителя. Невзирая на то, что он ставил её в щекотливое положение — незамужняя аристократка не могла оставаться с мужчиной наедине. Даже с телохранителем.

А что ей оставалось делать? Ясно, что горец не случайно потребовал удалить лишние уши.

Когда девушки ушли, Яррен плотно закрыл за ними дверь, проверил и наружную, совершив над ними какие-то пассы. Затем подошёл к принцессе и наклонился к самому уху.

— Простите за нарушение дистанции, ваше высочество, но мои слова никто не должен услышать. Вот здесь, — он снова потряс свитком, — рукой вашего отца написано, чтобы вы сделали всё, чтобы ваш брак с императором Севера не состоялся.

— Что? — обомлела Летта. — Не может быть!

— При условии, если между вами не вспыхнет ни искры любви, — невозмутимо продолжил самый странный на свете телохранитель.

Летта, не в силах сидеть и внимать, вскочила.

— Какая глупость! Отец не мог такого сказать! Он прекрасно знает… знал, что особы королевской крови не распоряжаются своим сердцем. Роберт сам разве женился по любви на вашей тёте, леди Лорее? Да, говорят, между ними возникла симпатия, но она вспыхнула уже потом. И после её гибели на всех следующих женщинах он женился по обязанности, а мою мать, леди Хелину, урождённую Грахар, он и вовсе ненавидел, однако родил семерых детей! Королевские браки не заключаются по любви!

— Не в вашем случае, принцесса. Как вы помните, король Роберт поклялся наделить вашего с императором первенца огненным благословением, то есть, по сути, передать часть огненного дара. Теперь эту клятву должен будет исполнить наследник, принц Лэйрин. Ваша свадьба будет магической.

— Но я не маг! — воскликнула Летта.

— Это неважно. Император Алэр — маг. Я, имеющий полномочия вести вас к алтарю вместо вашего отца и брата — маг. И церемония будет проведена по всем правилам магического ритуала. Если она состоится, конечно. Но первый закон магического бракосочетания в мире Эальр, чье название, как вам известно, на языке айров означает Очаг, — звучит так: в Очаге должна тлеть искра, чтобы возжечь огонь новой семьи и новой жизни. Но огонь не загорится без искры любви. Потому браки, заключённые без искры, так быстро гаснут.

— Почему вы уверены, что я не смогу полюбить моего жениха?

— Возможно, вы сумеете. Я слишком молод, чтобы разбираться в женщинах. Но я точно знаю, что он не сможет полюбить вас.

— Почему?

— У императора Алэра нет сердца.

— Так не бывает.

— У людей не бывает. Но он не человек. Он — ласх. Многоликий маг. Он может жить и без сердца. Мой погибший учитель — сын единственной женщины, которую Алэр смог полюбить за свои триста лет. После её бегства и смерти для него не существует ни любви, ни сострадания. Даже полюби вы его всем сердцем, вам не заполнить ледяную пустоту в его груди. Он стал чудовищем, принцесса. Поэтому его жёны долго не живут. Год-два, самое большее — три.

— И как рождались дети в его браках, если требовалась искра?

— Брак может быть и не магическим. Но у огненной магии свои требования к носителям. Она способна сжечь неподготовленный сосуд. Ваш сын не сможет воспринять дар и умрёт, а ваша недолгая жизнь превратится в ледяной ад.

— То есть я обречена? Зачем же папа, зная это, отдал меня такому чудовищу?

— Ему был необходим союз с Северной империей, чтобы спасти королевство, а условием союза Алэр выдвинул женитьбу на одной из дочерей Роберта и огненное благословение наследнику. Ваш отец разработал план вашего спасения… но он никуда не годится. — Яррен с грустью покрутил в руках злосчастный свиток.

Летта молчала. Всё сказанное не укладывалось у неё в голове.

— Я… мне надо подумать. Это слишком страшно, чтобы быть правдой. И я запуталась. Разве я не должна выполнить свой долг? Ведь договор между нашими государствами заключён!

— В любом договоре есть крохотные дырочки, — усмехнулся Яррен. — Если бы вы умели читать, ваше высочество, я бы показал вам, как ими воспользоваться.

— Так научите меня! — внезапно решилась принцесса. — Я умею достаточно, чтобы прочитать своё имя, имена сестёр, брата и короля Роберта. Я знаю азбуку. У меня прекрасная память, и я быстро учусь.

— Это дело долгое. Отдыхайте, принцесса, завтра у нас будет много работы. Магические запоры на дверях растают, как только я выйду за порог.

Он повернулся, чтобы уйти, но Виолетта окликнула:

— Подождите, сэр рыцарь.

— Я не рыцарь, ваше высочество. Я — горный маг, риэн. Мы не принимаем рыцарское посвящение от равнинного короля.

— Но я знаю, что юноша, чьё место вы заняли, был посвящён в рыцари, — растерялась Летта.

— Вот как? Вы имеете в виду Дигеро фьерр Этьена?

— Да, именно его. Его посвятил отец, и это тайна.

— В таком случае я был не прав, прецедент создан. Но вы хотели меня о чём-то спросить?

— Да. Почему вы назвали кронпринца Игинира чужим именем?

Яррен смутился.

— Я не должен был так называть его при посторонних. А вы не должны были слышать. Вы ещё не вошли в семью императора. Это тайное имя.

— А разве вы в семье императора, если знаете тайное имя?

Горец вздохнул:

— Нет, но… Я имел честь быть учеником одного из сыновей императора. То есть вступил в духовное родство… Это долго объяснять, принцесса. Если коротко, я получил от кронпринца разрешение так к нему обращаться.

— И что означает это имя?

— На языке древних айров — «тень Рам на земле». Что такое или кто такой Рам, уже никто не знает.

— Благодарю, — кивнула Летта и дала телохранителю знак удалиться.

***

Когда Яррен вышел из гостевых покоев, его уже ждал оруженосец Игинира. Ласх стоял в пяти шагах от Кандара, опершись локтем на прозрачные, как чистейший озёрный лед, перила лестницы, и поигрывал нетающим снежком с ловкостью жонглёра. Кандар как заворожённый смотрел на мелькающий в свете ледяных ламп шарик и вздрогнул, когда Яррен хлопнул его по плечу:

— Осторожно, друг. Игры ласхов не безобидны.

— Ты точно повёрнутый, — белозубо рассмеялся северянин. — Это всего лишь снежок.

— Да-да, конечно, — кивнул полукровка. — И сверкает он как по заказу, и мелькает размеренно, как маятник часов, и усыпляет лучше матушкиной колыбельной. Мне учитель показывал такие шутки. Как твоё имя, многоликий?

— Льеос. — Северянин перестал улыбаться. — Как ты узнал, что я обладаю силой смены ликов? И как много наших тайн выдал тебе предатель Рагар?

— Твоему господину понравится, как ты называешь его брата, Льеос.

— Ты не ответил.

— Я на допросе, а ты — имперский дознаватель? Странно, кронпринц почему-то считает тебя своим оруженосцем. Или уже разжаловал?

Льеос заскрежетал зубами и сжал кулаки.

— И ещё тебя слишком легко вывести из себя, Льеос, — откровенно насмехался Яррен. — Непозволительная роскошь для оруженосца наследника.

— Да кто ты такой, человечишка! Ашшш…

Горец щёлкнул пальцами. Губы ласха внезапно побелели, и он схватился за них, не в силах произнести ни звука. Зато с пальцев ласха роем взметнулись радужные сполохи и… осыпались на пол разноцветным мерцающим ковром, закружившимся в спираль. Северянин выпучил глаза.

Горец криво усмехнулся:

— Тише, тише, девушки отдыхают с дороги, а ты тут шуметь вздумал. Пойдём, Льеос, нельзя заставлять кронпринца ждать. Он ведь тебя за мной отправил? — Яррен подхватил ошеломлённого и деморализованного противника под локоть и потянул вниз по лестнице.

— Яррен, — окликнул его Кандар. — Спасибо.

— Не за что, дружище, — широко улыбнулся полукровка и обратил взор на ласха. — Прости, северянин. Ты же должен понимать, что твоё воздействие на моего боевого товарища так просто не снять, нужно было тебя обезвредить. Ничего личного. Других свидетелей твоего проигрыша не было, а мы никому не скажем.

Ласх вырвал локоть из его цепких пальцев.

— Ты всегда такой, горец?

— Полугорец, если быть точным, — поправил Яррен со смешком. — Всегда. Разве принц Игинир тебя не предупредил?

— Предупредил. Он сказал: не связываться ни при каких обстоятельствах.

— Умён наследник, не отнимешь. Потому его так не любит император? Или тут что-то другое?

— Ты действительно ждёшь, что я отвечу? Считаешь меня дураком?

— Нет. Хотя с твоей стороны было глупо изображать невинную игру в снежки, когда ты навязывал моему другу свою волю.

— Тебе показалось.

— Конечно, — охотно согласился полукровка. — А ты всерьёз решил сменить господина, Льеос?

Северянин замер на полушаге.

— С чего ты взял, что…

— Или, скорее, ты никогда его не менял, — не дал ему опомниться Яррен, — а сразу был приставлен императором к его наследнику в качестве шпиона. Предупреждаю: рук не распускать, у меня дипломатическая неприкосновенность.

Ласх, успевший замахнуться, медленно опустил сжатую в кулак руку.

— Потому ты такой наглый, горец?

— Есть немного, — доверительно сообщил полукровка. — Когда ещё доведётся от души погулять? Передай императору, что у меня есть к нему особое послание от совета Семерых. Он поймёт. Тайно передай. Не хочу лишних вопросов от наследника, придётся врать, а я никогда не вру.

— Врёшь!

— Есть такой парадокс, так и называется — парадокс лжеца. Подумай на досуге, вру я или нет в том, что никогда не вру. — Непостижимый полукровка усмехнулся кончиками губ и остановился у невысокой гладкой двери, едва заметной в такой же гладкой стене перехода. — Нам сюда?

— Ну а это ты откуда знаешь? — почти взмолился Льеос, в этой небольшой пикировке то и дело попадавший из одного тупика в другой. — Ты же здесь первый раз!

— Что, не получилось запутать?

— Я и не думал… — Ласх споткнулся, оценив иронично вздёрнутую бровь гостя. — Ты хотя бы на один вопрос отвечаешь?

— Ты тоже быстро учишься. Можешь не говорить, я уже понял, что у тебя не получилось. Скажи-ка, у кронпринца осталось слишком мало времени для разговора со мной, поэтому ты водишь меня кругами по подземным переходам? И что может нам помешать глухой ночью? Уж не внезапный ли визит самого Хозяина Севера? Император уже совсем близко?

Льеос с суеверным ужасом взглянул на Яррена, убедив того в правильности вывода, и толкнул дверь.

— Его высочество ждёт вас, младший лорд Ирдари, — пробормотал оруженосец.

***

Яррен вошёл в небольшое и очень холодное полутёмное помещение без окон и почти без мебели. Поморгал, привыкая к скудному освещению. Источником света был сам кронпринц, полулежавший на софе, вытянув ноги и закрыв глаза.

С его распущенных волос, с длинных пальцев расслабленных рук и даже с кончиков пушистых, как у девушки, ресниц стекали сияющие радуги и устремлялись к круглому своду, где втягивались, как водоворот в воронку, в круглую отдушину, служившую когда-то дымоходом.

Завораживающее зрелище.

— Тебе уже донесли о приближении императора? — полюбопытствовал Яррен, усаживаясь в кресло у письменного стола, заваленного бумагами и ледяными шарами с запертыми в них вращающимися галактиками снежинок.

— Не совсем донесли, — усмехнулся кронпринц. — Я слышал твой разговор с Льеосом.

— Значит, ты в курсе, что он слуга двух господ.

— Во дворце все такие, я давно привык. — Игинир сбросил с рук последние змейки сияющих сполохов и открыл глаза. Они походили на чёрные бездны без единой звёздной искры.

— И миришься?

Наследник пожал плечами:

— Лучше хорошо знакомый враг, чем неизвестная тварь, от которой не знаешь что ожидать. Как будто ты не в курсе такой простой истины.

Яррен осуждающе покачал головой:

— Предпочитаю не держать врагов за спиной и тем более не доверять им своё оружие. Или ты забыл, что случилось с твоими старшими братьями?

— Не забыл. Двое погибли в бою с тёмными из-за нерадивости оруженосцев.

— Удобно, да? И никто не обвинит в покушении. Оруженосцев, полагаю, казнили. Зачем звал?

— Выпить не с кем.

— Враньё. У тебя есть Льеос и Кайш, пей с ними. Тем более что Кайша ты сам вытащил из какой-то дыры, и твой отец ещё не подобрал к нему ключ.

— Есть что-то, чего ты о нас не знаешь, фьерр Ирдари?

— Да полнó! К примеру, я не знаю, как становятся полноценными многоликими ласхами, если один из родителей — иного цвета маг, а ребёнок унаследовал его талант. Как твой отец пробудил в себе чистое синее пламя и стал многоликим? И сумел захватить трон, пока его братья грызлись между собой?

— Умеешь ты задавать смертельно опасные вопросы. Забудь. — Принц встал с софы, подошёл к столу и выудил из-под вороха бумаг два бокала. Наклонился, вытащил из-под столешницы пузатую бутылку с высоким горлышком и ловко выбил пробку.

— Шаунское? — то ли на глазок, то ли по разлившемуся густому запаху винограда определил Яррен. — Не буду. Да и твой отец вот-вот зайдёт с ноги, а мы тут от обязанностей отлыниваем.

Игинир дёрнул плечом и плеснул вино в один бокал.

— Как хочешь. Ты ведь не просто так наступил на свою знаменитую на весь континент гордость, Яррен, и согласился стать простым телохранителем у какой-то ничтожной равнинной принцессы?

— Не простым. Я выторговал себе ряд привилегий. Дипломатической неприкосновенностью вот обзавёлся. Прости, но верительные грамоты я вручу императору.

— Прощаю. Посол Белогорья? — оценивающе сощурился Игинир. — Когда это вы вернули себе суверенитет?

— Не посол. Что-то вроде консультанта при посольстве Гардарунта.

— Значит, атташе. Хороший ход. Но я жду ответа на вопрос.

— Э-э… на какой?

— Какова настоящая причина, почему ты здесь, Яррен фьерр Ирдари? И прежде чем ответить в твоём любимом стиле ни о чём, вспомни, что я у тебя тут единственный друг. Не за твои красивые инсейские глаза, а в память о моём любимом младшем брате, чьим учеником ты был. — Кронпринц отпил тягучее вино, пристально глядя поверх бокала.

— Понял, — вздохнул Яррен. — Да, я согласился не просто так. Мне поручено найти следы леди Хелины, если она бежала в Северную империю. У нас возникло подозрение, что император заманил её и держит в плену.

— Вряд ли. Я бы знал. Такую пленницу невозможно скрыть. А ещё?

— Ещё — уже без поручений, только моя инициатива. После того как я передам императору руку его невесты и получу доказательства, что брак консуммирован, я займусь поисками моего учителя. Уверен, он у Азархарта. А раз Тёмная страна не сменила место дислокации и всё ещё на западном побережье, формально я буду искать вашего брата в империи.

Игинир поставил бокал на стол. Уровень жидкости в нём не убавился, заметил полукровка.

— Я буду тебе благодарен, если ты станешь держать меня в курсе своих поисков, — сказал наследник. — Это касается и миледи Хелины, и моего брата. И я дам тебе все пропуска и подорожные грамоты, какие необходимы. О средствах тоже не беспокойся. Я знаю, что Рагар не может вернуться к жизни, пока его мёртвое тело в руках тёмных, и меня мучает это знание. Надеюсь, отец не задержится со свадьбой.

— Не знаю, не знаю… — Яррен, сцепив руки за спиной, обошёл вокруг стола и остановился у скопления мерцающих шаров. — Любопытная магия. И почему считается, что ласхи не владеют магией света?

— Здесь нет магии. Использована система зеркал и знание законов преломления света, — пояснил наследник, уютно расположившись на софе и закинув ногу на ногу. — Не отвлекайся. Отец всё ближе, чувствуешь, что температура воздуха упала?

— Как бы там наши девочки не замёрзли, — забеспокоился Яррен.

— Не волнуйся, я отправил к ним слуг из простых людей. Они принесут одеяла, жаровни и еду. Так какие у тебя опасения насчёт свадьбы? У тебя есть ещё третье задание, горец?

— Ты проницателен, а я не умею лгать, — усмехнулся Яррен с таким видом, словно только и ждал, чтобы его разоблачили. — Да, есть. Король Роберт поставил условие для передачи огненной магии: между супругами должна вспыхнуть искра любви.

Большие и выразительные глаза северянина, в которых теперь медленно вращались задумчивые звёздные галактики, стали ещё больше.

— Это невозможно! У императора давно уже лёд вместо сердца, это все знают. Заявить об этом вслух — даже не преступление против его чести, а простая констатация факта. Кроме того, в брачном договоре никаких условий нет.

— А ты перечитай. — Полукровка откинул со лба нависшую пшеничную прядь и задумчиво потеребил мочку уха. — Не понимаю, как Роберту удалось провернуть такую махинацию? Или твой отец отлично всё понял, но уверен, что сможет обмануть дар огня? Уж не угрожает ли моей временной госпоже опасность?

Игинир вскочил, прошёлся по комнате, сложив ладони за спиной. Яррен несколько секунд наблюдал за ним и горько вздохнул.

— Вы с Рагаром очень похожи, как ни странно. Не внешне, а внутренне. Учитель так же бегал, когда его что-то озадачивало.

Наследник остановился, удивлённо вскинул бровь:

— Не замечал. Ладно, я постараюсь выяснить, что задумал отец. Меня самого напрягает, с каким упорством он добивался руки одной из дочерей Роберта. И я не вижу, как можно примирить столь противоположные магии, как огненная и ледяная. Официальная версия — император как радетель за народное благо хочет вернуть тепло в южные области империи, где живут человеческие племена. Вернуть климат, который был на этих территориях до оккупации наших земель тёмными. Но что на самом деле у него на уме? Это невозможно узнать.

— Хорошо, узнать нельзя. А вычислить по косвенным шагам? Если он что-то готовит, должны быть следы. Любые. От физических до магических.

— Я занимаюсь этим, — кивнул наследник. На его руку скользнула радужная змейка и растеклась маревом по коже. Принц помолчал, к чему-то прислушиваясь, потом вскинул на собеседника пронзительный взгляд. — Яррен, пока мы можем говорить свободно, не вызывая подозрений, расскажи мне о втором ученике моего брата.

— О каком ученике? — недоумённо моргнули инсейские глаза цвета утреннего моря.

— О Лэйрине.

— Это имя носит наследник короля Роберта. При чём здесь мой учитель? Рамасха, клянусь святым Белогорьем, я не знаю никакого второго ученика Рагара. Даже если он был, мы с ним незнакомы.

В глазах принца исчезли галактики и воцарилась беспросветная ночь. Он медленно процедил, склонившись к лицу собеседника:

— Я осведомлён о твоей клятве Рагару никогда не лгать, даже под страхом смерти. Быстро же ты забываешь свои клятвы, инсей.

Яррен побледнел.

— Я не лгу.

— Значит, лгал Рагар, когда при мне говорил с тобой о своём втором ученике и просил тебя присмотреть за ним как старшего в ученичестве?

Полукровка сжал кулаки и весь стал походить на натянутый лук, такое напряжение излучала его фигура. А потом вдруг он расслабился, словно снятая с лука тетива, уселся на стул, оседлав его, как коня, и опустил сцепленные руки на спинку.

— Я понял, — сказал он. — Только одно объяснение может быть моей амнезии. Сейчас разберёмся в этой загадке, Рамасха. Прошу тебя быть свидетелем. — И он позвал тихим, но таким невероятным голосом, каким поднимают горы с морского дна: — Ирдан, внук Ирдана, явись!

Через несколько тягучих мгновений, едва Яррен набрал воздух в грудь, чтобы повторить зов, раздался дребезжащий от страха шёпот:

— Я з-з-здесь, потомок. Тише, прошу тебя, ты едва не разнёс мою душу на эфирные потоки.

— И надо было! Ты говорил, что отнял у меня лишь один миг воспоминаний. Ты лгал!

— Я… Так будет лучше для тебя.

— Я сам буду решать, что для меня лучше. Кто приказал тебе изъять у меня память о втором ученике Рагара?

Молчание.

— Ир-р-рдан, — прорычал Яррен. — Я клянусь при свидетеле, что сделаю всё, чтобы лишить тебя посмертия!

— Не надо! Так решил совет Семи после гибели Рагара, что при первой же возможности духи должны взять с тебя именно такую плату.

— У любой идеи есть автор. Чья это была идея?

— Высшего вейриэна Таррэ.

— Зачем? Как объяснили высшие своё решение?

— Нам не объясняют, — попытался увильнуть дух.

— Ирдан, я знаю протокол и знаю силу Рагара. Мало решения Семи, чтобы обойти волю моего учителя. Нужно согласие духов рода. А духи никогда не подчиняются вслепую. Итак? И подробнее, не заставляй меня прибегать к магии риэна.

Невидимка жалобно вздохнул.

— Таррэ сказал: чем слабее будут связи Рагара и его учеников, тем легче пройдёт возрождение вейриэна. Для них куда важнее возвращение Седьмого в строй, чем память двух подростков. Прости, это так звучало. Он сказал, что для начала нужно разорвать духовную связь между учениками. Изъятие памяти друг о друге — это первый шаг. Но Лэйрин не может ходить тропами духов, да и не знает о твоём существовании, потому мы подкарауливали тебя. Единственный способ поймать тебя — это смертельная опасность для риэна, когда не требуется его согласие на помощь духов и на переход через нашу тропу. Таррэ говорил, что если потребуется, то не грех и подстроить эту самую смертельную опасность, — наябедничал дух, — но этого не пришлось делать, к счастью для нас.

— Сволочь! — выругался полукровка.

Рамасха дипломатично промолчал, но желваки на скулах принца выразительно играли.

— Я принял твой ответ, Ирдан, внук Ирдана, но он неполный, — заявил Яррен после задумчивой паузы. — Каким стал бы второй шаг?

— Но его же не было, — пролепетал дух. Однако Яррен привстал и положил ладонь на бесполезный в беседе с невидимкой, но очень грозный кинжал, и дух не стал испытывать терпение родового мага. — Понял, понял, не надо демонстраций. Второй шаг — исключить возможность встречи учеников, чтобы духовная связь не дала о себе знать возникновением симпатии и дружбы.

— Какие же вы мерзавцы, — скрипнул зубами Яррен. — Теперь верни мне, что взял.

— А договор? Ты обещал мне заключить со мной договор, а Яррен фьерр Ирдари всегда держит слово!

Кронпринц не выдержал, криво усмехнулся, с сочувствием глядя на полукровку:

— Как же плохо быть святее Белых гор, Яррен!

— И не говори, — кивнул горец. — Что ж, я подтверждаю при свидетеле, кронпринце Севера, сиятельном Игинире Алье Дитане вер Лартоэне наш договор, Ирдан, внук Ирдана. Ты возвращаешь мне изъятые воспоминания о моей жизни, а я назначаю тебя своим хранителем, обязуюсь призывать в первую очередь только тебя и расплачиваюсь за помощь строго оговорённой и согласованной ценой.

Дух дрожащим от возбуждения голосом спросил:

— А воплощение? Ты обещал мне помочь!

— Подтверждаю! — Яррен не стал вдаваться в подробности, но Рамасха не упустил шанса узнать тайну.

— Я не могу свидетельствовать то, о чём не знаю, — довольно сощурился принц.

Пришлось полукровке признаваться, что обещал духу жениться только на такой девушке, которая сможет дать дэриэну вторую жизнь.

— То есть клятва обязала тебя жениться только на риэнне? — зачем-то уточнил Рамасха очевидное.

— Или на Белой королеве, — улыбнулся Яррен. — Любить — так королеву, Игинир.

Северянин спрятал взгляд.

— Или ту, кто может ею стать… — прошептал он. — Но Белой королевы нет полтора века, и вряд ли она появится при твоей жизни, Яррен. И даже если родится, окажется слишком мала.

— Что такое возраст для мага?

Вредный дух не нашёл другого момента, чтобы вернуть ограбленному потомку изъятую память. Яррен застонал, схватившись за голову.

— Чтоб тебя! Предупреждать надо!

— Нет времени, потомок. Император здесь!

Несчастный горец, придавленный возвращёнными воспоминаниями, только хватал воздух ртом, как рыба, вытащенная на берег. А когда он отдышался, на его искажённое яростью лицо было страшно смотреть.

— Ирдан, можешь передать своим, такого я не прощу. Клянусь бессмертием, Таррэ сильно пожалеет о том, что сделал. Белогорье совершило большую ошибку, когда решило, что может играть мной как пешкой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лорды гор. Любовь и корона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я