Лорды гор. Любовь и корона

Ирмата Арьяр, 2018

Принцессу Летту совсем не прельщает корона империи Севера, если к ней прилагается жестокий деспот, многоликое чудовище с ледяным сердцем. Она готова на всё, чтобы избавиться от ненавистного брака, но бежать некуда, и друзей в чужой стране у нее нет. Только один северный маг может спасти ее, но захочет ли он ссориться со всемогущим отцом? И только один рыцарь остался ей верен до конца – ее телохранитель Яррен, сопровождающий невесту к жениху. Так Яррен оказывается между двух огней – долга и чести. Но не зря он прослыл самым хитроумным из младших лордов Белогорья, и Северную империю ждут великие потрясения…

Оглавление

Из серии: Лорды гор

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лорды гор. Любовь и корона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Ледяная семейка

До первого поселения, где кронпринц Игинир впервые сделал настоящий привал, добрались только к утру. Чёрному утру северной ночи.

— Девять часов пополуночи, — сказал северянин, спешившись и ссадив принцессу посреди утоптанной площадки между приземистыми, почти неразличимыми в сугробах домами.

— Девять? — Ошеломлённая Виолетта задрала голову к тёмному небу, усыпанному крупными, низко висящими звёздами. Даже луна ещё светила ярче лампады.

Здесь, на севере, казалось, что даже небесный свод опустился ниже и придавил всё живое — чахлые деревья, склонённые к земле и засыпанные снегом, пологие холмы с плоскими, как будто срезанными невиданным серпом, вершинами, невысокие одноэтажные дома без окон, растущие из снега, как куполообразные грибы.

Игинир не торопил девушку, не обращавшую внимания на встречавших их людей. С её головы слетел капюшон, и корона золотых волос сияла в лунном свете, как ореол.

А Летта не могла поверить, что где-то в мире уже встало солнце. В её приданом была клепсидра, но она осталась в сундуках обоза. Да и водяные часы при таком холоде… И приданое, наверное, уже бессмысленно ждать после сегодняшней ночи. Что же произошло в Гардарунте? Жив ли её отец?

— Почему вы сказали молиться за моего отца, принц? — сорвался вопрос.

Но ей ответил не Игинир.

Чужой хриплый голос и звук скрипящего под тяжёлыми шагами снега нарушили тишину:

— Король Роберт умер сегодня ночью. Примите мои соболезнования, принцесса.

Она вздрогнула и перевела взгляд на говорившего.

Молодой северянин бесстрашно держал факел, — вещь, которой снежные маги избегают по понятным причинам, — потому его лицо можно было хорошо разглядеть.

Юноша был сказочно красив. Чуть раскосые глаза глубокого синего, почти черного цвета затягивали, как ночное небо над головой. Лепные, красиво изогнутые чувственные губы, сообщившие скорбную весть, выглядели ярко, словно накрашенные. Особенно на фоне неправдоподобно белой кожи, на которой проступал морозный узор.

Всё в нём — высокие скулы с изморозью рисунка, острый нос и узкий, слегка выдающийся вперёд подбородок, внимательный, оценивающий взгляд — вызывало ассоциацию с хищником.

Да, перед Леттой был молодой, азартный, опасный хищник. Невысокий, по сравнению с кронпринцем, и гораздо уже в плечах, но поджарый, жилистый, чего не скрывал меховой жилет с капюшоном, в котором он выскочил под открытое небо.

Виолетта поёжилась. Небольшой кинжал — не менее опасное оружие, чем меч. Но коварнее.

Может быть, если бы принцесса не была уже впечатлена внешностью старшего северного принца Игинира, то сейчас у неё захватило бы дух. Может быть, для того незнакомец и позаботился об источнике света, чтобы покрасоваться перед юной девушкой и её хорошенькими фрейлинами.

— Позвольте представить, ваше высочество, — произнёс за её спиной Игинир. — Перед вами — младший императорский сын, принц Даэр, лорд-протектор восточных пределов Северной империи.

Летта кивнула. По регламенту она как невеста императора могла отделаться вежливой улыбкой. Но её лицо застыло как маска. Ей совсем не хотелось улыбаться. Не после такого известия.

— Сожалею, что я принёс вам столь дурную весть. — Даэр, бросив отчего-то насмешливый взгляд на старшего брата, слегка наклонил голову. — Сочувствую, принцесса. Мы уже знаем: король Роберт Сильный совершил невероятный подвиг. Тёмная страна не смогла захватить Гардарунт и ушла. Мир потрясён, имя вашего отца навеки прославлено.

Отец умер. Умер.

Летта только сейчас осознала, что лишилась последней ниточки, связывавшей её с родиной. Последней защиты. Даже если бы она не потеряла отцовский перстень, то он оказался бы бесполезен. Ей не на кого уповать, кроме Безымянного бога, но, в отличие от средней сестры Берты, она не была особо религиозна. Да и есть ли в империи синих магов храмы Безымянного бога?

— Принимаю ваши соболезнования, принц, — выдохнула девушка и покачнулась. Силы внезапно оставили её, а в глазах потемнело.

Упасть ей не дали — сильные руки Игинира подхватили лёгонькое девичье тело.

— Не мог подождать с новостями, когда мы войдём в дом, брат? — Недовольство Игинира донеслось до её сознания как сквозь пуховую подушку.

— А зачем? Зато с ней сразу всё ясно. Разве это императрица? — насмешливо фыркнул Даэр. — Слабая у нас будет мачеха, брат. Значит, долго не выдержит. И это отличная новость.

— Попридержи язык, Даэр, иначе не посмотрю, что ты младший.

— Разве я в чём-то солгал, Игинир?

— Довольно. Дай нам пройти.

Младший принц посторонился, пропуская старшего. Сомлевшую Летту Игинир попробовал почтительно вести под локоток, но оказалось, её ноги заплетаются, как у пьяной. И сознание так же плыло.

— Даэр! — рыкнул старший наследник. — Твои шуточки?

— Ну что ты, как бы я посмел! — с издевательской укоризной протянул младший. — Леди просто перебрала «Корня солнца».

— Как ты можешь! Леди только что потеряла отца!

Сквозь тот же пуховый туман безвольно повисшая на мужском плече Виолетта услышала знакомый, полный ярости голос Яррена:

— Чьи бы ни были шуточки, ваше высочество, это мы сейчас узнаем.

И в тот же миг закупорившая уши невидимая подушка взорвалась снежной вьюгой. Опьянение, горячей волной окутавшее тело Летты, схлынуло, оставив лишь лёгкую слабость в ногах. И принцессе стало жутко и зябко от осознания, как позорно она выглядела перед ласхами и людьми, которые встретили её на северной земле.

Встречающие переглядывались с затаёнными ухмылками, и в их глазах уже не было ни первого восторга, с которым они несколько минут назад взирали на золотоволосую принцессу Гардарунта, ни почтения перед их будущей императрицей. Кто же будет уважать бабочку-однодневку, залетевшую в царство холода и сломавшую хрупкие крылышки?

Но это мы ещё посмотрим. Летта только выглядела нежным ангелом. С такими сёстрами, как старшие Адель и Агнесс, её уже не напугать змеиным ядом и подлыми интригами. А вот магией…

Магии она боялась до паники. Это оружие было ей незнакомо, и перед ним девушка была бессильна. Потому в её сопровождении и были двое из лучших молодых магов Белогорья. Только вот толку от них, если ей будет рыть яму сын императора? Что два не самых знатных горца могут ему противопоставить?

Она с трудом выпрямилась, разжала пальцы, вцепившиеся в плечо кронпринца, но тот почтительно придержал девушку за локоть. Летта успела поблагодарить его лишь кивком головы. Слова благодарности утонули в каком-то странном бульканье, с каким принц Даэр, схватившись за горло, упал на колени. Так получилось, что прямо к её ногам.

— Покушение! — крикнул один из ласхов, бросившихся к принцу на помощь.

Второй из спутников Даэра привпустил паники:

— Отравили! Лорда-протектора отравили!

Игинир, передав Летту второму из её телохранителей, младшему лорду Кандару, растолкал ласхов и склонился над братом. Тот икнул ему в лицо россыпью пузырей, весьма похожих на мыльные, и ощерился в пьяной ухмылке:

— Я… ик… понял, кто это сд… ик… с-сделал. Ар-рес… ар-рестуй мерзавца! — И показал за спину Виолетты, где стоял, зло прищурив глаза, младший лорд Яррен фьерр Ирдари.

— За что? — Игинир вопросительно поднял бровь. — Он и пальцем к тебе не прикоснулся.

— З-за поку… ик… покуш-шение!

Наследник выпрямился, перевёл взгляд на обвиняемого. Полукровка развёл руками:

— Если и было покушение, то на леди Виолетту. Я лишь создал для принцессы магическое защитное зеркало. Оно и отразило направленное на неё заклинание «Пьяный кролик». И так уж устроены магические зеркала, что отражают удар на атаковавшего мага. Потому я и говорил об обратке. Кстати, заклинание инсейское.

— Почему кролик? — неожиданно удивился кронпринц, проигнорировав остальные любопытные детали. Видимо, инсейской магией в исполнении принца Даэра его не удивить.

— А вы посмотрите на глаза. У пострадавшего они становятся красными. Пройдёт через пару дней, если не лечить.

— Шутник сам справится, а вот её высочеству нужна ваша помощь. — Игинир обеспокоенно взглянул на Летту, но девушка быстро опустила глаза да ещё и капюшон натянула до носа. Северянин сочувственно вздохнул: — Простите, ваше высочество, что вам пришлось испытать на себе дурное чувство юмора моего младшего брата. Но он по заслугам наказан. Прошу вас пройти в дом, мы останемся в селении на несколько дней.

«Я ещё до дворца не добралась, а одного врага мы уже нажили», — задумалась принцесса, отметив, каким ненавидящим взглядом Даэр наградил её телохранителя.

И Летта понимала принца. При дворе Роберта, да и в любом другом обществе, выскочек терпеть не могут, а Яррен усиленно лез на рожон. Хотя надо быть благодарной: сейчас он спас принцессу от позора и унижения. С другой стороны, юная венценосная аристократка, выросшая в самой гуще придворных интриг, прекрасно понимала, что Яррен, с его принципиальностью, будет не только защитником, но и источником неприятностей. Слишком много себе позволяет какой-то неизвестный младший лорд, выходец из дремучих, отсталых от светской равнинной жизни горцев.

Но других телохранителей у неё нет.

«Аделька и Агнеска сразу поставили бы его на место, а я… будущая императрица, называется!» — с досадой подумала Виолетта, следуя за кронпринцем Игиниром в дом с самым большим куполом. Слабость и головокружение уже прошли, как ни странно, и принцесса вновь гордо вздёрнула подбородок — сразу после того, как пришлось склониться, чтобы войти в низкую дверь.

Стоило ей переступить порог, как взгляд напоролся на двуногое существо с массивной фигурой, по-звериному вытянутой мордой, украшенной острейшими алмазными клыками и узором ледяной чешуи. И круглыми, трогательными нежно-бирюзовыми глазами котёнка. Вместо волос на макушке чудовища торчал прозрачный хрустальный гребень, и Летте вдруг захотелось взглянуть на спину существа — мелькнула мысль, что гребень спускается по спине до хвоста. И как тогда держится на нём одежда?

Больше всего существо походило на ряженого медведя. Разумно ли оно?

Пожалуй, да. Оно с таким же вниманием наблюдало за ошеломлённой принцессой, и его устрашающая пасть всё шире раскрывалась в насмешливом оскале.

— Как этот ласх кушает алмазными зубами? — шёпотом спросила девушка у Яррена. — Алмазы же хрупкие!

Слух у существа оказался очень тонким. Оно рыкнуло, схватило со стола хрустальный кубок и — хрум! — откусило чашу, проглотило и облизнулось, продемонстрировав сверкающие клыки, которым не было нанесено ни малейшего ущерба. В пальцах с острыми, как сосульки, когтями осталась сиротливая ножка.

— Что за манеры, брат, — укоризненно покачал головой Игинир. И повернулся к Летте. — Ваше высочество, позвольте вам представить среднего императорского сына, принца Ниэнира, герцога Грасси, лорда-протектора западных пределов Северной империи. Ваше высочество, принц Ниэнир, прекрати пугать невесту нашего отца, нашу будущую императрицу. Что на вас с Даэром нашло?

— С Даэр-р-ром? — рыкнуло чудовище глубоким, проникающим до костей басом. — А он что?

— А он выразил свою радость от встречи в своей особой манере.

— Понятно. — Чудовище с брезгливой гримасой посмотрело на осколок кубка, провело над ним второй ладонью, и в его руке засиял резными гранями целенький хрусталь. — Простите, принцесса. Меня спровоцировало ваше изумление. Держу пари, вы решили, что я — животное из императорского зверинца, так вы на меня смотрели. Меня всегда забавляло, как неискушенные люди реагируют на наши непритязательные фокусы. Больше не повторится.

Он поставил невредимый кубок и поклонился с удивительной для такого массивного тела грацией.

— И вы меня простите. — Чуть покрасневшая Летта отдала ему поклон как равному.

— Вас-то за что? — удивился лорд западных пределов.

— За несдержанность.

— Принято. Мы оба не сдержались, — рассмеялся принц. С его звериной мордой выглядело это чудовищно, но Летта не дрогнула лицом. При дворе её папеньки ещё и не такие монстры водились, вспомнить хотя бы прекрасноликих Адель и Агнесс. А этот принц не показался ей злобным, несмотря на устрашающий вид.

Позади резко распахнулась дверь, подул пронизывающий сквозняк, и нежный женский голос, похожий на перезвон хрустальных колокольчиков, спросил:

— Я всё пропустила? Наша новая мачеха уже здесь?

Виолетта медленно оглянулась. Так вот они какие, северные оленихи… то есть ласхини.

Принцесса Гардарунта выросла с осознанием своей красоты. Об ангельской внешности дочерей Огненного короля слагали баллады. Виолетте, едва она уронила первую кровь и начала превращаться из нескладной девочки в очаровательную девушку, неустанно посвящали стихи и поэмы барды и менестрели. За взгляд и улыбку золотоволосого и синеглазого ангела сражались и юные, и более мужественные рыцари. Младшая королевская дочь и её сестра-близнец привыкли к обожанию и поклонению.

Но только сейчас, глядя на дивную беловолосую деву, явившуюся в морозном облаке, Летта осознала, насколько она сама… обыкновенна.

Незнакомка была волшебна. Её глаза переливались и мерцали, как северное сияние в ночном небе. Её нежно-розовая кожа искрилась и сияла, её усеянные бриллиантовой крошкой густые белокурые волосы походили на замерший водопад и спускались до колен крупными локонами, перевитыми драгоценными лентами.

Рядом с лебединой статью и ослепительной во всех смыслах красотой незнакомки Летта казалась блеклым и серым утёнком.

И вместе с тем запомнить облик девы оказалось невозможно. Он рассыпался на детали, как самоцветы в разбитом калейдоскопе. Треугольное лицо и розовые, чувственные губки сердечком, длинная шея и покатые плечи. Тончайшая талия, которую обнимал вышитый каменьями пояс. Точёная ножка, выглядывавшая в бесстыдно высоком разрезе узкой фиолетовой юбки.

— Любимая дочь императора Севера, принцесса Эмерит, леди-протектор Северного предела, — представил незнакомку кронпринц Игинир.

Летта развернула плечи, поклонилась как равной и улыбнулась:

— Так вот она какая, сияющая драгоценность Севера.

Губы северянки дрогнули, обозначив лёгкую пренебрежительную усмешку:

— Так вот каковы воспетые в балладах золотые гардарунтские розы. Я ожидала большего.

Летта призвала все силы, чтобы не дрогнуть под надменным взглядом этой… Снегурочки. Что бы ответила на её месте злючка Адель или ядовитая Агнесс? Уж они-то не стали бы терпеть такое вопиющее пренебрежение.

Нет, не буду им уподобляться. Это очередное испытание, напомнила себе Виолетта.

— Я тоже. — Её улыбка стала ироничной. — Впрочем, сложно ожидать горячего приёма на холодном Севере.

— Ого! Роза умеет выпускать шипы? — хохотнула Эмерит. — А я слышала, что младшие принцессы Гардарунта — никчёмные пустышки, в отличие от старших. Хочу предупредить, мой отец не любит пустышек.

— Никто не любит пустышек. — Летта держала улыбку, но придала ей оттенок насмешки. Если «сияющая драгоценность», как переводится Эмерит с языка ласхов, не дура, то должна понять, что равнинная принцесса не боится её угроз. Куда хуже, если бы Эмерит источала льстивую вежливость вместо вызова с открытым забралом.

— Наша гостья устала, сестра, — вмешался Игинир в начинавшееся противостояние.

— Я лишь хотела представить будущей императрице новых фрейлин. Никуда не годится, что у дамы столь высокого статуса лишь три фрейлины. Мы так спешили, брат!

И откуда только успели узнать о составе её свиты? — поразилась Летта.

— Завтра, — отрезал кронпринц.

Летта преисполнилась благодарности к нему, но демонстрировать чувства посчитала излишним. Не на глазах у Снегурочки.

Фрейлин та ей захотела представить, надо же, какая непрошеная любезность. Своих шпионок и насмешниц подсунуть. Нет, никаких чужеродных фрейлин Летта не примет в свой ближний круг до свадьбы. А после… после императрица потребует привилегию самой выбирать свою свиту. Да, так и будет.

***

Дом оказался с секретом: под куполом, едва выступавшим над снегами, размещалось как минимум два этажа вниз. Летта, свято блюдя заповедь Роберта — «Будь внимательной, моя девочка. Любая мелочь может спасти тебе жизнь в чужой стране», — кидала по сторонам внимательные взгляды из-под ресниц и заметила боковые двери, которые должны были вести наружу. Под землёй — и наружу?

Как ни таилась принцесса, сопровождавший Игинир заметил её любопытство и пояснил:

— Двери ведут в подземные ходы, наподобие муравьиных. Все дома селения соединены в единое целое под землёй. Наверх выходят лишь сторожевые башни.

Яррен, следовавший по пятам за принцессой, не сдержал своего ценного мнения:

— Но если враг захватит одно здание, то он проникнет во все.

— Не сможет. Любой ласх, даже ребёнок, легко блокирует ход. И враг никогда не сможет предугадать, откуда нападут защитники. Новый ход можно открыть в любом месте.

— Это уже какая-то шаунская магия, — засомневался горец. — Здесь ещё земля, а не стометровая толща льда. Разве вы владеете магией земли, чтобы рыть ходы в мгновение ока?

Кронпринц засмеялся, и Летта украдкой залюбовалась, как по его длинным, ниже плеч, волосам лунного цвета скользят радужные блики.

— Всё-то ты замечаешь, Яррен. Да, пока мы близки к человеческим землям, наша оборона работает иначе. Но, разумеется, секрет я тебе не открою.

— Шаунские амулеты можно исключить? — последовал вопрос, заданный самым невинным тоном.

— Угомонись, проныра. Даже то, что ты был учеником моего погибшего брата, не спасёт тебя и всех ваших людей от обвинений в шпионаже, если отцу донесут о нашем разговоре. Но если у невесты императора ещё есть такой эфемерный козырь, как обещанный её будущему сыну огненный дар, то у вас и того нет.

Фрейлины, семенившие за госпожой на расстоянии трёх шагов, дружно ойкнули.

— Понял, — смирил любопытство телохранитель гардарунтской принцессы.

«Так вот почему Игинир так терпелив и так много позволяет горцу, — подумала Летта. — Яррен — ученик его брата. Похоже, для кронпринца этот погибший брат был другом. Вон с какой теплотой он о нём говорит. Надо расспросить Яррена подробнее, это знание может мне пригодиться».

Летту и её фрейлин поселили в двух смежных комнатах. Двое телохранителей отказались покинуть «женский этаж», заняли пост на лестнице перед входом и не собирались отдыхать.

— Мы можем обходиться без сна несколько суток. Не беспокойтесь за нас, ваше высочество, — поклонился второй горец, такой скромный, что Летта с трудом вспомнила его имя — Кандар. А его внешность выскальзывала из памяти, стоило отвернуться от юноши.

— Как хотите, но здесь нет нужды в неусыпном бдении, это ещё не дворец, — проворчал Игинир.

— Именно поэтому, в нарушение протокола, сюда примчались и Даэр, и Эмерит? — почти беззвучно спросил Яррен, так, чтобы фрейлины не услышали.

— Ты слишком подозрителен.

Яррен пожал плечами и проскользнул вперёд принцессы, бросив ошеломлённой такой наглостью девушке:

— Я проверю покои, ваше высочество. Стойте здесь, войдёте только после моего разрешения.

Игинир только головой покачал и, понизив голос, прошептал:

— Как вы думаете, принцесса, стоит рассматривать такое поведение как оскорбительное для принимающей стороны? Он не доверяет нам вашу безопасность!

Летта на миг растерялась, но быстро взяла себя в руки:

— Думаю, тот, кто ищет повод, найдёт оскорбление даже в невинных словах и действиях, ваше высочество. Мой телохранитель лишь исполняет свои обязанности. Раз моего отца нет в живых, с лорда Яррена спросят Белые горы.

— Хороший ответ, — кивнул кронпринц.

Ждать пришлось недолго. Яррен широко распахнул дверь и жестом мажордома, с поклоном, дозволил войти принцессе и её свите, а перед Игиниром, только вознамерившимся переступить порог, встал скалой:

— Нельзя, кронпринц. Согласно протоколу, сейчас здесь наша территория.

— Ты со своим протоколом…

— Не моим, а международным, одобренным носителями пяти магий. Тебе ли его не знать, наследник Севера? — И, понизив голос, добавил: — Я не позволю поставить под угрозу репутацию леди.

Принц не сдержал недовольства, коротко попрощался и, пообещав прислать принцессе всё необходимое, устремился наверх так быстро, словно ему жгло пятки.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лорды гор. Любовь и корона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я