Дикарка при дворе. Обе части дилогии в одном издании

Жюли Торш

«Новый лорд, тот, на чьих знаменах вьются чёрные василиски! Крылья твои накрыли тенью смуты долины Ланиссии. Но ты слишком жаден, слишком самоуверен. Мало тебе той власти, что уже есть у тебя? Зачем ты пришел к нам? Зачем нарушил покой Священных Лесов? Учинил разгром, пленил моих людей? Считаешь, среди нашего мирного народа не найдется никого, кто сумеет тебе ответить? Ошибаешься! У илсази есть я!Берегись, ибо ты не знаешь, что за силу ты пробудил!»

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дикарка при дворе. Обе части дилогии в одном издании предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

СКРОМНЫЙ ДОМИК КНЯЗЯ

Дорога к жилищу иланского лорда заняла почти трое суток, и только когда догорала заря второго вечера, всадники очутились перед речкой Плутовкой, преградившей им путь к небольшой башенке светлого камня с красно-оранжевой черепичной крышей. Над поднятым полотном моста красовался рассечённый на терракоту и серебро щит с бело-чёрным увенчанным орлом, держащим меч и корону в своих лапах.

— А вот это уже мой герб, — объявил Виго.

— Да, похож на городской, — согласилась Чёрная Кошка, — а вот «домик» у тебя не слишком-то большой для князя.

— Это сторожка Малой Переправы, — засмеялся тот и указал на полтора десятка шпилей, выглядывавших из-за узкой полосы леса, — а замок там!

Лорд прокричал что-то на незнакомом илсази языке, и вскоре их пропустили на ту сторону.

— С прибытием, командир! — объявил высоченный сержант, вышедший к ним.

— Привет, Лайлс! Как старик, меня ещё не потерял?

— Не знаю, он не говорил.

— Ну и ладно, просигналь ему, пусть встречает!

Через полверсты путники оказались возле другой речушки, дочери Плутовки — Забияки. Мост через неё так же был подъёмным и ютился между двух расположенных на дальнем берегу башен Ближней Переправы, лишь одна из которых имела над собой коническую крышу. С двух сторон к каменным укреплениям примыкал деревянный частокол, а за ним открывался вид на поля, пару деревенек и огромный четырнадцатиглавый замок.

— Старое Место, — с гордостью произнёс хозяин, когда они с гостьей, распрощавшись с часовыми, покинули вторую сторожку.

— Да там целый город поместится, — заворожённо проговорила девушка, рассматривая выстроенные в форме восьмиконечной звезды стены, казавшиеся огненно-рыжими в лучах догорающего светила.

— Здесь и был город, потом уже его перенесли на перекрёсток. А тут долгое время оставались только развалины, но мой прадед Визел всё восстановил.

— Тот, что тоже был воеводой?

— Он самый, — улыбнулся Алексим, — я уж думал, из моей родословной вышла неплохая колыбельная, а ты, оказывается, слушала.

— Кажется, на нём я тогда и заснула. Надеюсь, ты не в обиде.

Прибыв в крепость, Виго доверил лошадей одному из своих солдат, даже ночью сновавших в первом дворе в великом множестве. Перемолвившись парой слов с некоторыми из них, лорд повёл свою спутницу к исполинскому главному зданию, соединённому с внешними укреплениями высокими белыми стенами.

Парадный вход, несмотря на общие масштабы постройки, представлял из себя небольшие двустворчатые воротца, предваряемые скромным деревянным крылечком. На его ступенях прибывших уже поджидал одетый в чёрное подтянутый пожилой мужчина со шрамами на лице.

— Знакомься, Ми, это Койнур Суровый, хранитель мечей Старого Места, — сообщил хозяин замка, не дав тому заговорить первым.

— Лесо Мия, жрица Абилис, — представилась девушка.

— Рад познакомиться, — старик поклонился и сделал попытку улыбнуться, но из-за рубца, стягивавшего всю его правую щеку, это вышло довольно неуклюже.

— Я тоже, — приветливо воскликнула гостья: Койнур, хоть и выглядел сообразно своему прозвищу, но всё же показался ей весьма душевным человеком.

— Мия — шаманка илсази, — заметил воевода, — а ещё она мне жизнь спасла.

— Серьёзно? — удивился хранитель мечей. — В таком случае, весь Илан в долгу перед этой леди!

— Пустяки, — бросила та, — ваш лорд уже со мной расплатился.

— Он-то? Да, этот парнишка не представляет, сколько стоит его голова. Вечно ею рискует. Вот и нынче где-то пропадал, сказал, что в Ниссе, а его, оказывается, король ищет. Да и Адмий вместе с ним.

— Это я сам себя искал, — возразил Виго, — мы тебе за ужином всё расскажем.

— Очень на то надеюсь.

Они прошли в малую залу, где уже был приготовлен скромный стол, за которым прибывшие и поведали о своих приключениях.

— Опасными делами занимаешься, ещё и девушку втянул, — заключил Койнур. — Думаю, Алексим, ты слишком рано стал воеводой.

— Не раньше, чем прадед, — отозвался тот. — Да и меня ты неплохо научил обращаться с оружием, сам говорил, что тебя я давно превзошёл.

— Я не о том. Тебе прекрасно известно, чем ты отличаешься от Визела.

— Ну, не начинай, с возрастом ты становишься всё надоедливей.

— Просто не хочу, чтобы княжество опять осталось без валиса, — вздохнул старик, — я уже не молод и не смогу снова удерживать твоих людей от войны.

— А что такое уже бывало? — поинтересовалась гостья.

— Да, после смерти родителей я также считался погибшим, а на самом деле меня почти год укрывала от магов наша соседка, леди Тэро, — пояснил лорд, — Койнур же в это время усмирял всяческих претендентов на мой титул.

По завершении трапезы хозяин показал жрице Абилис её комнату, и сам отправился на покой. Оставшись одна, Мия долго не могла заснуть, её смущало странное чувство чьего-то присутствия. Проверив все темные углы, она всё же решила, что обманулась, и задремала.

На следующее утро, хорошо позавтракав, друзья осмотрели замок. Он был действительно огромен, одно только главное здание по размерам не уступало всем укреплениям Логова Грифона.

— Тут так много запутанных коридоров и странного вида комнат, наверняка есть и какие-нибудь секретные ходы, потайные лестницы? — предположила илсази, лукаво поглядывая на своего собеседника.

— Конечно, — кивнул Алексим, — их на случай войны строили, чтобы было, где спрятаться, если сюда проникнут враги.

— А мне показалось, для того, чтобы кое-кто мог пугать юную девушку, наивно приехавшую к нему в гости.

— Как ты могла такое подумать? — в шутку возмутился он. — Не солидно князю подглядывать в твоей комнате! А если серьёзно, я ближние галереи проверял — всегда так перед сном делаю.

— Ну, ну, всё с тобой понятно, — Чёрная Кошка покачала головой и улыбнулась, — Пойдем лучше снаружи погуляем, а то в этих стенах можно вечно блуждать.

Лорд согласился и вывел их из здания прямо в сад, походивший скорее на небольшой лесок. По словам хозяина, когда-то здесь действительно были ровные ухоженные аллеи, но за годы запустения всё заросло, как придётся. Впрочем, плодовые деревья свои функции выполняли, и посему последние четыре поколения Виго не считали нужным как-то переделывать это место.

Заметив, что гостье здесь понравилось, после обеда воевода пригласил её осмотреть окрестности. Покинув замок через лазейку в одной из башен внешней стены, они направились на восток.

Пройдя версту или около того, Алексим и Мия оказались в месте, где о том, что совсем недалеко обитают люди, напоминала лишь еле различимая тропка. Вскоре и та исчезла, но это обстоятельство не остановило путников, продолжавших неспешно углубляться в чащу. Ближе к вечеру они устроились на привал на живописной полянке на берегу небольшой обрывистой речушки, по-видимому, Плутовки или одного из её притоков.

— А у тебя здесь красиво, настоящий живой лес, — произнесла девушка, оглядевшись, — тихо и спокойно.

— Что, крики моих дружинников в Старом Месте тебя утомили? — усмехнулся иланец.

— Нет, там тоже хорошо. Да и солдаты твои довольно дисциплинированные.

— Так я по большей части их сам привёл, правда, не как лорд, а как странник. Койнур мне с детства вбил в голову, что доверять можно только проверенным людям, таким, как мои орлы. Они не подведут!

— «Всем красны, да жаль, что не летают», — улыбнулась илсази, процитировав одну ланиссийскую песенку, что слышала ещё в детстве.

— Летают маги, и то немногие, — задумчиво протянул Виго, и тут же его осенило: — Ми, ты же маг, у тебя могло бы получиться!

— Да какой из меня маг! Почти месяц прошёл, а я ничему так толком и не научилась.

— И не научишься, коли ничего нового пробовать не будешь!

— Ладно, попытаюсь хотя бы это вообразить, — закрыв глаза, она начала что-то представлять и даже словно почувствовала лёгкое дуновение ветерка, как вдруг откуда-то снизу раздался знакомый голос:

— Ми! Далеко-то так не надо!

Девушка осторожно посмотрела перед собой и поняла, что находится довольно высоко. С огромным удивлением осознала она и перемену в себе — за спиной появились два чёрно-белых крыла размахом никак не меньше дюжины локтей.

Немного попривыкнув к своему облику, жрица Абилис решила приземлиться. Посадка прошла не столь удачно: убирая крылья, Мия задела Алекса, стоявшего на самом краю берега, и оба они свалились в реку, промочив на мелководье ноги.

Чтобы согреться и просушить сапоги, друзья развели костёр, сидя подле которого принялись обсуждать произошедшее.

— Так странно, — проговорила илсази. — Я думала, колдовать куда сложнее, а оказалось всё хоть и довольно утомительно, но просто.

— Ну, мы знали, что полёт возможен для мага…

— Ты знал, — поправила она. — А никаких других магических умений ты мне подсказать не можешь?

— Мне довелось наблюдать лишь два, и первое из них ты уже продемонстрировала.

— А второе?

— А второе я надеюсь никогда больше не увидеть, — он тяжело вздохнул, — когда человека поглощает искрящееся пламя так, что даже пепла не остаётся.

— Ты ведь о родителях? — осторожно спросила девушка.

— Об отце; мать убил один из людей негодяя, — уточнил иланец.

— Извини, если я не к месту…

— Да ты не извиняйся, не вчера это было, всё равно, как в другой жизни… — некоторое время они молчали, но вскоре лорд вновь заговорил: — Ми, я вот что придумал, завтра пойдём в библиотеку и покопаемся в записях Линолана. Их довольно сложно читать, наверняка придётся неделю-другую потратить на расшифровку, но зато мы сможем обнаружить что-нибудь интересное о магии.

— Думаю, не в этот раз, меня в Ирли-вилим уже заждались, — сказала она, — я собиралась утром уехать.

— Жаль, — отметил он. — Впрочем, и мне надо бы с делами разобраться. Если подождёшь денёк, я тебя провожу до Города или до Лино.

— Нет, я уже всё решила, — возразила Чёрная Кошка, — не хочу откладывать возвращение домой.

— Ну, тогда нам и сейчас надо бы поторопиться, солнце почти село, а до замка идти и идти… Впотьмах и заблудиться не сложно, может, тут останемся?

— Лучше просто вдоль реки спустимся, скоро луна взойдёт, она не даст нам потеряться.

До Старого Места они добрались уже за полночь. А на следующий день после завтрака Мия покинула его стены.

— Ну и зачем ты её так быстро отпустил? — ехидно спросил Койнур у Алекса, когда тот распрощался со своей гостьей.

— А тебе-то какое дело?

— Ну, тебе эта девочка явно по нраву, не зря же ты сюда её привёл. Я-то, в отличие от Адмия, ни одной из твоих дамочек не видел.

— Город есть Город, а домой я кого попало приглашать не стану.

— О, таким ответом ты меня дважды успокоил, — проговорил старик и удалился, оставив своего лорда в одиночестве.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дикарка при дворе. Обе части дилогии в одном издании предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я