Я — Адалин Тенебрис. Все мои планы уехать в безопасное место и оставить прошлое позади рухнули. Вместо этого мне предстоит учиться в Академии магии среди холода и мрака. Мало того, что здесь преподает мой враг, так еще меня отправили в ужасную группу. Но самое худшее — он тоже здесь. Дэн Вейлард. Красивый, умный, смертельно опасный. Он способен раскрыть все мои тайны. Лучший поисковик клана, который, кажется, только и ждет момента, чтобы меня уничтожить. Целый год мне придется терпеть его ненависть… и, возможно, не только её. Обложка: Ева Скайлетова
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Танцующая среди льдов» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 16
Добравшись до знакомого коридора, я шагнула внутрь, толкнув дверь, и она захлопнулась за мной с глухим звуком. На меня мгновенно обрушилась темнота. Вглядываясь, я замерла, пытаясь разглядеть хоть какие-то очертания, но лишь едва различимые тени таяли во мгле. Казалось, я и сама исчезла, растворилась в непроглядном мраке.
Вдруг ушей коснулся слабый шорох. Сжав зубы и стараясь подавить страх, я сделала шаг.
— Почему ты так долго шла? — в тишине раздался знакомый голос.
Прежде чем я успела ответить, передо мной возникла Эйра, ее крылья сверкали, выплескивая тусклый свет, и в коридоре стало чуть светлее. В полумраке я заметила Освальда. Он сидел на полу, его глаза были полны грусти, а плечи опущены, словно под гнетом невыносимой тяжести.
— Почему ты здесь сидишь? — спросила я.
— Жду тебя, — ответил он просто, как будто это было самым обычным делом.
Чувство вины пронзило сердце, будто острие стрелы.
— Как долго? — я шагнула навстречу, но он не шелохнулся.
Эйра вертелась вокруг меня, то и дело норовя заглянуть в рюкзак, и мешая ориентироваться в пространстве. Скинув рюкзак с плеч, я выпустила Ушастика.
— Резвитесь, милашки.
Ушастик и Эйра тут же исчезли, погружая пространство в темноту.
Сделав еще несколько шагов, я приблизилась к Освальду, присела на корточки и нащупала его руки. Лед. Их холод оказался настолько резким, что я невольно вздрогнула. А потом… какое-то странное чувство, будто эти руки мне знакомы. Упрекнув себя за полет фантазии, я отбросила эти мысли.
— Как долго ты меня ждешь? — повторила я вопрос.
— С тех пор, как отправил послание, — проговорил он и попытался вырвать руки, но я ему не позволила.
— Прости меня, я не думала, что… — я не знала, что еще сказать. До сих пор я считала Освальда лишь очередным любопытным экземпляром, порой мешающим на пути, и не могла понять, почему он привязался ко мне так быстро. С одной стороны, это тяготило, я боялась, что не смогу с этим справиться. Но все-таки мысль, что я кому-то настолько нужна, грела душу.
— Ты дала мне имя, — вздохнул он.
— Но я это… просто так, — промямлила я, не зная, как оправдаться.
— А я нет, — в его голосе звучали одновременно твердость и обида.
Он снова попытался вырвать руки, но я схватила их еще крепче, и он перестал сопротивляться.
— Ты отведешь меня к себе? Хочу в гости, — сказала я.
Освальд воодушевился, подскочил на ноги. Я усмехнулась, поднимаясь следом. Как ребенок, который наконец-то добился своего!
— Я пущу тебя в гости, — сказал он, делая вид, что размышляет, — Но ты должна пообещать, что придешь снова.
— Хорошо, — вздохнула я, — Но только при условии, что ты больше никогда не будешь сидеть и ждать меня у двери. Живи своей жизнью, а я приду, как только смогу.
Он вздохнул, и воздух едва слышно зазвенел.
— Но у меня нет своей жизни, — проговорил он тихо, и вместе с его дыханием, на мое лицо посыпались острые льдинки. Я зажмурилась, а он, поняв, что произошло, начал спешно смахивать их с моей кожи.
— Все в порядке, Освальд, не переживай, — успокоила его я.
— Правда? — спросил он с недоверием.
Я положила руку на его плечо, поглаживая холодный плащ.
— Конечно. Ничего не случилось. — и вдруг капля упала мне на руку. Я вздрогнула. Что еще натворила? — Ты не плачешь, Освальд? — встревоженно спросила я.
— Кажется, я снова таю, — прошептал он.
— Главное, чтобы этот придурок Дэн не нарисовался, — сказала я, выбираясь из объятий Освальда, когда он перенес меня в ледяной зал.
— Не бойся его, — произнес Освальд, поправляя волосы. — Он тебя не тронет.
Знал бы он… Но рассказывать я, конечно, не стала. Теперь, когда мы оказались в освещенном помещении, я внимательно посмотрела на его лицо. Там, где в прошлый раз растаяла маленькая льдинка, мерцал кусочек бледной кожи. А чуть ниже, в паре сантиметров, появился еще один, до сих пор не просохший. По подбородку стекала капля, оставляя за собой змейку растаявшей дорожки. Сбоку еще одна проталина, обнажающая длинные белые волосы, такие, как у моего духа.
— Ты и правда таешь, — улыбнулась я. — Интересно, почему?
— Не знаю, — ответил он, взгляд его был задумчив.
Я пожала плечами и огляделась. Бирюзовый свет от озера мягко рассеивался по залу, и я не могла насмотреться на эту красоту.
— Нравится? — спросил Освальд, наблюдая за моим лицом.
— Очень! — воскликнула я.
— Пойдем, я кое-что тебе покажу.
Как завороженная, я пошла следом за Освальдом к озеру. Он аккуратно усадил меня на берегу, расстелив теплый плед, а сам устроился рядом. Освальд взмахнул рукой — корка льда пошла трещинами. Замерзшие рыбы начали оттаивать и весело плескаться в воде, сверкая яркими плавниками. Высоко подпрыгивая, рыбы плюхались в воду, и на нас летели бирюзовые брызги, а игра света и тени на их скользящих телах напоминала волшебный танец. Зрелище завораживало!
Над поверхностью озера вспыхивали серебристые искры, разлетаясь с мягким треском и оставляя в воздухе сладковатый медово-апельсиновый аромат, от которого слегка пощипывало в носу. Из бирюзовых глубин неспешно поднимались сверкающие пузырьки. Они собирались в сосуды изо льда и, трепетно мерцая, летели к нам. Пузырьки осторожно касались ладоней, и сами устраивались на раскрытых руках.
— Это нужно пить, — шепнул Освальд.
Я осторожно сделала глоток, и сладкий нектар разлился по языку, наполняя тело легкостью и теплом. Рядом, как по волшебству, появились Ушастик и Эйра, и мы все вместе, молча, наблюдали за рыбьими трюками, наслаждаясь вкусом напитка и красотой момента.
Как же велико различие между Дэном и Освальдом! Освальд, добрый и заботливый, творил прекрасные чудеса, наполняя все вокруг красотой и гармонией. Дэн же состоял из хаоса, разрушающего все на своем пути. Сколько ни старалась, я не понимала, что могло связывать этих двоих. Навязчивые мысли продолжали терзать меня, не давая покоя.
Вечером, содрогаясь от гнетущего предчувствия скорой встречи с Дэном, я направилась на репетицию танца для рождественского бала.
Тусклый свет факелов лениво скользил по стенам танцевального зала, будто отражая мое подавленное настроение. Тени, играя на каменной кладке, вытягивались и сгущались, придавая помещению зловещую атмосферу. У меня не было ни сил, ни желания находиться здесь, но выбора не оставалось.
Преподаватель танцев, мастер Ксант — воплощение строгости. Его хрупкая фигура скрывала стальную волю, а холодный, пронзительный взгляд, казалось, мог заморозить любой протест на корню. Непослушание могло обернуться последствиями, которых никто не хотел испытывать на себе.
Его голос, резкий и четкий, эхом разносился по залу, напоминая удар хлыста.
— Адалин Тенебрис и Дэн Вейлард, к центру! Остальные, к стене и наблюдать! Я чувствовала на себе десятки взглядов, но только один, тяжелый и раздраженный, жег меня сильнее других.
Дэн, стоявший напротив, выглядел так, будто его заставили танцевать с привидением. Он напряженно сжал челюсть и нахмурил лоб.
— Давайте, ребятки, покажите, на что вы способны! — сказал мастер Ксант. — Начинаем!
Заиграла музыка, и мы подошли друг к другу. Дэн опустил ладонь на мою талию и прищурился.
— Вейлард, ты слишком высоко держишь руки! Адалин, не будь такой деревянной! Это не бой с мечами, это танец! — язвительно добавил Ксант.
Щеки вспыхнули, и я подавила раздражение. Пусть думает, что я неуклюжа. Главное, чтобы никто, особенно ректор Торн, не заподозрил, на что я действительно способна. Он сидел на стуле неподалеку, пристально наблюдая за каждым моим движением.
Только мы начали танцевать, Дэн бросил на меня ледяной взгляд и процедил сквозь зубы:
— Может, ты хоть попробуешь не наступать мне на ноги?
Его сарказм был ядовит, но я выдержала, не поморщившись.
— Если бы ты двигался чуть плавнее, мне не пришлось бы уворачиваться, — парировала я, сохраняя видимость спокойствия.
Дэн резко дернул меня за руку, пытаясь показать правильное движение. Я пошатнулась, чуть не потеряв равновесие, но удержалась.
— Вейлард! — вмешался мастер Ксант, предостерегающе глядя на Дэна. — Если ты сломаешь ей руку, как она будет танцевать?
— Я всего лишь пытаюсь ей помочь, — отрезал Дэн, с трудом сдерживая раздражение.
— Так помоги ей, не превращая это в бойню!
Я вырвала руку из его ладони и сделала шаг назад, бросив на него предупреждающий взгляд.
Услышав приглушенные смешки от студентов, устроившихся на скамьях у стены, я стиснула зубы. Мы окончательно сбились в шаге и когда он резко сменил направление, я снова наступила ему на ногу.
— Отлично, просто отлично, — прошипел он.
Смех стал громче, прокатываясь по залу, как глухой рокот.
— Прекратите устраивать цирк! — мастер Ксант с силой хлопнул в ладоши, перекрывая шум. — Если вы не научитесь работать синхронно, я лично прослежу, чтобы вы репетировали до самой ночи!
Как бы я ни ненавидела идею репетировать до ночи, показывать свою настоящую силу было еще опаснее. Дэн с трудом выдохнул, глядя на меня так, будто я — корень всех его бед. Но, того, что он сделал потом, я не ожидала.
Он нежно взял меня за руку, и его пальцы обхватили мою ладонь так осторожно и трепетно, что сердце на миг замерло.
— Просто следуй за мной, — прошептал он.
Мгновение я смотрела на наши сцепленные пальцы, чувствуя трепет, а затем отвела взгляд, стараясь сохранить остатки самообладания.
Взяв за руку, Дэн уверенно повел меня в танце. Прикосновение оказалось неожиданно теплым — слишком теплым. Жар, распространяющийся по пальцам, вызвал в теле странное, тревожное волнение. Секунда — и я почувствовала туман в голове.
Дэн закружил меня в пространстве, притягивая к себе. Когда я оказалась в его крепких объятиях, подняла глаза, но тут же наткнулась на его взгляд, и дыхание перехватило. Он смотрел на меня как-то иначе — как никогда раньше. Глаза горели, в них плескалась буря. Сердце под моей ладонью билось так сильно, что я ощущала его ритм даже сквозь ткань рубашки. Это ошеломило меня настолько, что я застыла, окончательно потеряв связь с реальностью.
— Держись за мою руку, и не упадешь, — сказал он непривычно низко. Я вдруг забыла, зачем мы здесь и что должна делать. Его магнетический, пылающий взгляд затягивал в бездну. Я сделала шаг, и тело подчинилось ритму, который задавал Дэн. Поворот получился идеальным. Наши движения слились в единый поток, как будто что-то невидимое связало нас вместе.
Зал замер. Все вокруг исчезло. Он смотрел на меня, крепко сжимая мою руку.
— Возможно, из вас все-таки получится пара! — Мы оба вздрогнули. Мастер Ксант резко вывел из наваждения. — Если вы оба перестанете вести себя как дети.
Дэн быстро убрал руки, и мы отшатнулись друг от друга. Осознание пришло мгновенно и болезненно: я ошиблась, и оставалось только надеяться, что ректор этого не заметил. Но почему мой разум помутился? Не применил ли Дэн магию? Я старалась не смотреть на него, но ощущение его прикосновений все еще оставалось на коже.
Тишину нарушили шаги.
Я замерла. Ректор приблизился, и его холодные глаза впились в мое лицо. — Как трогательно, — голос ректора прорезал воздух, словно острие ножа. Его черная мантия почти сливалась с тенью. — Не танец, а настоящая история любви.
— Адалин, милая, покажи-ка нам одно из движений, — его голос звучал, как указание, от которого невозможно отказаться. — Например, тот самый сложный поворот, когда ты держала Вейларда за руку и кружилась.
Мастер Ксант молчал, а я почувствовала, как все взгляды устремились на меня. Я старалась выглядеть неловкой, неуверенно повторив движение, при этом сделала несколько ошибок и чуть не упала.
Ректор усмехнулся.
— Как жалко, — протянул он. — Я ожидал большего. Ты точно не можешь?
Он заглянул мне в глаза, и в его взгляде появилось нечто, что заставило почувствовать: только мы вдвоем можем понять истинный смысл его слов.
Дэн сделал шаг вперед.
Ректор прищурился и перевел взгляд на него. — Может быть, вы просто выбрали неудачный момент для проверки? Мы только начали работать над этим движением. Она такая неумеха. Придется постараться, чтобы научилась.
— Вы уверены, молодой человек?
Дэн молчал, но его взгляд был полон скрытой угрозы. Еще раз взглянув на меня, Торн, наконец, развернулся, направляясь к выходу. Его мантия оставила за собой ледяной шлейф.
Я осознала — проблемы только начинаются.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Танцующая среди льдов» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других