Выйти замуж за старпома

Екатерина Глубокова, 2003

Лиза Данилова не привыкла в чем-то перечить отцу – владельцу крупной финансовой корпорации, прочащему дочь в преемницы. Только вот Лиза совсем не годится для управления компанией: она невероятно застенчива, боится разговаривать с людьми и принимать решения… Когда папа отправляет ее на три месяца капитаном на принадлежащий ему клипер «Лахесис», Лиза приходит в ужас. Но деваться некуда. Теперь придется командовать матросами, постигать азы корабельной науки и постараться не влюбиться в старпома Валерия Катанского, который – вот кошмар-то! – практически идеален.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Выйти замуж за старпома предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Пробуждение оказалось приятным: ласковый луч солнца пробрался сквозь бамбуковые жалюзи, закрывавшие окно; пахло морем и живым деревом. Сладко потянувшись, Лиза, не открывая глаз, нашарила на тумбочке очки. Как она замечательно выспалась!

Но, стоило открыть глаза, как хорошее настроение махнуло хвостиком: это капитанская каюта «Лахесис», и за этой дубовой дверью ее ожидают одноглазые попугаи и говорящие боцманы… Или наоборот? Лиза была законченной «совой», поэтому стройность мыслей просыпалась не вместе с ней, а где-то в районе второй чашки кофе. Интересно, а как на корабле можно заполучить этот самый кофе?

Завершив ритуал утреннего воскрешения в рекордные для себя сроки — примерно за час, — Лизонька отважилась высунуть нос из каюты. Кают-компания. Офицерская, наверное. Никого. Не успела девушка сделать и пары робких шагов, как дверь соседней каюты распахнулась… Лиза тихо взвизгнула и попыталась спрятаться за спинку кресла. Пока она спала, корабль, видимо, захватили чеченские террористы.

Личность, едва не припечатавшая девушку дверью по лбу, выглядела неописуемо: роста и ширины в ней, личности, было поровну. Нет, этот человек не был низким или толстым, просто высокий рост дополнялся поистине чудовищной комплекцией. Косая сажень в плечах — это мелко. И гималайский медведь — тоже. Вся эта «красота» была, почему-то облачена в белую пижаму. Размеры — не самое страшное, гораздо страшней — лицо: густые черные волосы, брежневские брови, жгучие глаза и лихо закрученные усы.

— Вах! Зачэм визжать? Зачем за крэсло прятаться? Абижаешь! — Чудовище говорило с заметным горским акцентом.

— И-извините, — пискнула Лизонька, но из-за кресла не вышла.

— Прости и ты, красавица, если напугал. — Подозрительная личность примирительно протянула руку. — Гиви Члаидзе. Кок и стюард «Лахесис».

— Л-лиза, — прошептала девушка, робко касаясь протянутой ладони, больше похожей на поднос. — Елизавета Данилова.

— Дочь Петрова? — вопросил Гиви.

— Да, Петрова, в смысле, Елизавета Петровна. — Лизонька окончательно смутилась. Сейчас обязательно придется заявлять о своем капитанстве.

Кок порылся в кармане своей белой пижамы и извлек какую-то тряпочку; тщательно расправил и водрузил на голову. Теперь стало понятно, что белая пижама — великолепный наряд шеф-повара, потому как тряпочка — это колпак.

— Рад приветствовать вас на борту «Лахесис», капитан! — От богатырского баса даже кресла подпрыгнули — Лиза же испуганно присела.

— Я тоже необычайно рада знакомству. — Вежливость из Лизоньки одним громовым голосом не выгонишь.

Девушка покосилась на дверь своей каюты: может, стоит ретироваться? Сделав пару шагов по направлению к заветной двери, Лиза поняла, что Гиви совершенно никак не реагирует на ее странные маневры — замер столбом и только глаза еще больше выкатывает. Что это с ним? «Он ждет твоих дальнейших распоряжений». Кошмар! Но очень хочется кофе.

— Простите, Гиви… понимаете… я бы хотела…

— Да, капитан? — Кок вытянулся во фрунт и задел макушкой потолок кают-компании.

— Я бы хотела выпить чашечку кофе, и вообще, позавтракать…

— Да, капитан! Подать в каюту или в буфет?

— Не знаю… — Лиза уже пожалела, что обратилась к коку.

Но к кому бы она еще могла обратиться? Она знает здесь только одного боцмана, и еще не известно, с кем приятнее общаться: с монстрообразным Гиви или с сардонически-ядовитым МакКелленом. Альтернатива не из приятных, но не умирать же с голоду?

— Капитан. Елизавета Петровна, если вам что-либо неизвестно, то лучший способ узнать — это просто спросить! — наставительно высказался кок.

Лиза мысленно возблагодарила высшие силы: неужели кто-то на этом корабле хоть немного вошел в ее положение? «Ты же еще почти никого здесь не видела. Может, это все исключительно приятные и понимающие люди». Сплошные благорастворения воздухов, как же.

— Гиви, давайте поступим так: вы спасете голодную девушку от смерти, выпьете со мной чашечку кофе…

— В буфете, — подсказал этот чудесный представитель закавказских народов.

— В буфете. И просветите меня насчет той части корабельной жизни, которой вы управляете.

— Великолепно, только… Управляете здесь всем вы.

— О, Боже! — прошептала Лизонька. — Я! Управляю!

Гиви тактично не заметил замешательства своего капитана.

— Той части корабельной жизни, за которую вы отвечаете, — исправилась девушка.

Через полчаса Лиза выпила свои две чашки кофе — великолепной арабики, следует отметить, — съела несколько чудесных булочек с маслом и чрезвычайно пополнила свой багаж знаний о корабельном устройстве.

Команда и офицеры трапезничают три раза в день: завтрак в шесть тридцать, обед в четырнадцать, ужин в двадцать один. Вахтенные едят по завершении вахты. Ночные — получают дополнительный сухой паек. Капитан волен объедаться хоть целый день, причем, где угодно. Офицеры вкушают трапезу в офицерской кают-компании, матросы — в своей, во главе с боцманом. Владения кока состоят из буфета, кладовых и камбуза. Он же отвечает за пополнение запасов еды и свежей воды. Меню на неделю следует утвердить у капитана, но «дорогой Петр» отдал заботу о желудках команды полностью на откуп Гиви. Лизу этот факт чрезвычайно порадовал: хоть здесь от нее никто не будет требовать решений и распоряжений. Девушка с легким сердцем порекомендовала коку следовать этой традиции, сославшись на полное и безоговорочное подчинение воле отца.

Растолковав все эти подробности, кок испросил позволения удалиться: готовить обед. Лиза благосклонно разрешила. Настроение ее значительно улучшилось: завтрак мило улегся в желудке, корабль куда-то плывет, на мель не сели, решений от нее никто не требует, о ней вообще, можно сказать, забыли… Сообразив, что не стоит никому вообще попадаться на глаза — не дай Бог, кто-нибудь что-нибудь спросит, — Лизонька прокралась в свою каюту и удобно устроилась с книжкой на диванчике.

От неповторимого колорита «Ворот Расёмон» девушку отвлек вежливый стук в дверь. Лиза отложила книгу:

— Войдите, пожалуйста!

Дверь приоткрылась, и в каюту заглянул Гиви.

— Капитан, извините, что беспокою, но офицеры ждут вас к обеду. Вы выйдете, или им трапезничать без вас?

Офицеры? Обед?

— А я… то есть… мне обязательно обедать? То есть, обедать с ними?

— Как вам будет угодно, но корабельные традиции…

— Ах, традиции!

Отказаться — или пойти? Перед смертью не надышишься! Все равно ведь придется со всеми знакомиться. За обедом это пройдет легче, чем на глазах у всей команды.

— Скажите, что я сейчас присоединюсь к господам офицерам… И, Гиви… подскажите, пожалуйста, какая одежда более соответствует морским традициям?

Кок вопросительно поднял кустистую бровь.

— Что мне одеть к обеду?

— Офицеры обедают в повседневной форме, ужинают — в парадном. Вам же, Елизавета Петровна, стоит заглянуть в шкаф.

— Шкаф?

— Да, шкаф, в правом углу, за панелями. — Кок отсалютовал, спросил позволения удалиться и… удалился.

— Шкаф, шкаф, шкаф… — Лизонька немного повозилась с хитрым устройством, но через несколько мгновений получила доступ в недра весьма впечатляющего гардероба.

Конечно, папа распорядился. Он-то знает ее манеру одеваться — совсем не соответствующую положению капитана. В этом же шкафу было все, что может понадобиться: несколько вариантов капитанской формы — женского фасона, конечно же, — морские и прогулочные костюмы, вечерние платья; и никаких джинс и футболок, естественно. Лиза провела рукой по обшлагу капитанского кителя, подавив желание пересчитать плечики — занятие равно долгое и бесполезное. Размер, само собой, подойдет идеально. Ах, папа!

Но… если даже боцман не был осведомлен о ее прибытии заранее, кто же позаботился о содержимом шкафа? Не телепортировалось же оно сюда прямо из магазина? Впрочем, это можно выяснить позже: сейчас Лизу больше занимали другие вопросы.

Какой же из костюмов здесь повседневный? А, может, стоит надеть что-нибудь демократичное, не подчеркивать свое капитанство? Нет, Гиви сказал — форма, значит, форма. Справедливо решив, что повседневная форма должна быть темненькой, Лиза облачилась в костюм, поправила очки и уставилась на себя в зеркало. Нет, это не она, конечно, не она! Синий костюм, белая рубашка, золотое шитье… Девушка сделала серьезное лицо, но не выдержала и показала своему отражению язык, попыталась поправить растрепавшийся хвостик, потерпела неудачу, распустила волосы, но не нашла расчески, собрала волосы в хвостик…

— Нет, так вся команда умрет от голода. Надо идти.

Ave Caesar…

Лизонька шагнула в кают-компанию и растерянно замерла: трое мужчин поднялись ей навстречу.

— Капитан! — хором высказались господа офицеры.

Неужели репетировали?

— Добрый день, — ответила Лиза, продолжая топтаться на пороге.

Мужчины замерли, как статуи. Вдруг рядом с девушкой материализовался Гиви и вежливо, но твердо сопроводил ее во главу стола, отодвинул стул и усадил. Лизонька аккуратно расправила салфетку на коленях и только потом отважилась поднять взгляд: офицеры продолжали стоять. «Ждут позволения сесть». Кошмар!

— Садитесь, пожалуйста. — Как это все невероятно сложно!

Мужчины уселись, опять демонстрируя поразительную синхронность.

— Разрешите представиться? — осведомился тот, что сидел по правую руку.

— Конечно, прошу вас. — Слава Богу, не придется сидеть в тишине, пока Гиви подает на стол.

Кок, надо сказать, успел переодеться в куртку стюарда и, блестя золотыми пуговицами, сервировал обед.

— Василий Поляков, первый лейтенант. Отвечаю за вахты.

Пока Поляков расписывал свои обязанности, Лиза рассматривала его: чуть за тридцать, темные, излишне коротко стриженые волосы, тяжелый взгляд, странно хриплый голос. Подозрительная личность, и смотрит как-то искоса, с издевкой… «Грехи мои тяжкие, еще один недоброжелатель, будто бы ядовитого боцмана мало!»

— Очень приятно, спасибо! Я — Лиза.

— Елизавета Петровна, — тут же поправил ее Василий, пресекая попытку сближения.

Лизонька тяжко вздохнула и вопросительно взглянула на двух других офицеров.

— Георгий Коркунов, второй лейтенант. Навигатор.

Георгий излагал суть своих корабельных обязанностей популярно и весело, без всяких там словечек и официоза. Ладно сидящий китель, светлые волосы, смеющиеся глаза — еще один нормальный человек! Улыбчивый, молодой, вежливый, дружелюбный.

— Лиза, — улыбнулась ему в ответ девушка.

Георгий не остался в долгу и шутливо отсалютовал капитану. Василий неодобрительно хмыкнул.

— Гунтис Улманис, корабельный врач, — с тягучим прибалтийским акцентом проговорил третий офицер — пепельноволосый истинный ариец. — Отвечаю за лазарет, лекарства и морскую болезнь. За что же еще отвечать доктору в море?

«Философ, однако!»

— Лиза, капитан, — также философически протянула девушка. «Стараюсь ни за что не отвечать», — добавила она про себя.

После ритуала представлений обед покатился своим чередом. На многочисленные вопросы офицеров, касающиеся управления кораблем, Лиза не отвечала, перенаправляя их к боцману. Сама же она старалась запомнить как можно больше сведений, обращаясь за истолкованием непонятных слов к лейтенанту Коркунову. Тот безупречно терпеливо и как можно подробнее растолковывал ей все термины. Вообще, за столом велось два отдельных разговора: весьма оживленный между Лизонькой и Георгием и обмен редкими фразами между Василием и Гунтисом.

Вне зависимости от темы и содержательности беседы все отдавали должное кулинарному таланту Гиви. Покончив с десертом, господа офицеры испросили позволения удалиться, и Лиза осталась наедине с коком.

— Ох! — облегченно выдохнула она.

— Вы все сделали правильно, Елизавета Петровна, — подбодрил ее Гиви.

— Спасибо, Гиви, спасибо большое — за помощь, — улыбнулась Лизонька. — Без вас я бы не справилась. И можно вас попросить… пожалуйста… зовите меня Лизой.

— Только Елизаветой — традиции и табель о рангах следует чтить! — проворчал кок.

— Хорошо, спасибо.

Немного помолчав, Лиза попыталась тихонько ускользнуть в свою каюту, но не успела.

— Молодые девушки должны после обеда дышать свежим воздухом, а не киснуть в каютах! — наставительно поднял палец Гиви.

«Ну вот, начинается!»

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Выйти замуж за старпома предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я