Сказка: Счастливого конца у героя не бывает

Егор Удодов, 2022

Сюжет строится вокруг Ёны и её желания помочь своему народу. В этом небольшом приключении она найдёт оруженосца. Затем жизнь приведёт её на дорогу воровства ради своего народа с помощью персонажа Гэлб. После первых проявлений воровства, связанного с книгами, появляется следователь Горст и его помощник – библиотекарь Альберт. Подобная погоня за преступником Гэлбом и сведёт персонажей в конце. Персонаж Экзарх руководит тем самым королевством, ради которого старается Ёна. Она по мере своего приключения становится неким символом, которым в роковой час битвы Экзарх воспользуется с эльфами, которые сильно досаждают.

Оглавление

Из серии: RED. Fiction

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказка: Счастливого конца у героя не бывает предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

Эльфийская, гном, могучий воин и капитан сидели в кустах.

— Сколько их там? — спросил гном, всё пытающийся найти местечко, чтобы, как и его товарищи, выглянуть из куста.

— Четыре двуногих миши. Спят около дерева, на котором сидит поварёнок, — ответил капитан.

— Помогите!

— Вот чёрт морской, он их так разбудит.

— Надо ему нас обозначить, — предложил могучий воин басом. — Кину в него что-то.

Все сразу насторожились. Когда Фред собирается что-то в кого-то кидать, то лучше ему не мешать, ведь в его голове начинаются вычисления. К сожалению, зачастую они бывают полностью ошибочными и снаряд улетает куда угодно, но не в цель. Однако выбора нету. Все другие члены отряда особо что-то метать вообще не умеют. Тем более самый низкий из них.

Капитан тихонько приложился к горлышку бутылки. Отпил, затем произнёс:

— Готовимся убегать, — все удивились этому, ведь капитан шёл с ними, не имея бутылки в руках или же в карманах.

На этот раз повезло. Так сошлись звёзды, что выплеск солнечной радиации не попал на землю и не сбил расчёты Фреда. Маленький камешек угодил ровно поварёнку в лоб. Тот после такого пошатнулся. Начал озираться, быстро увидев сидящую в кустах команду. Особенно широкоплечую фигуру, не стремящуюся спрятаться за кустом.

В этот момент эльфийка, так как является самым близким созданием природы к природе, услышала слонопотамский треск веток.

— Сюда что-то идёт. Большое и очень страшное, — быстро произнесла она шёпотом, постаравшись вжаться в землю.

— Что? — спросил могучий воин.

— Не знаю, но всё тихо, оно может нас… — хотел сказать гном, но не успел. Рухнул на землю, так как увидел, что миши начали просыпаться и вставать. А через секунду он тоже услышал треск ломающихся веток и яростный шелест листвы.

На поляну около дерева вылетело козлоногое, с синей кожей на лице, мечом в руках, белыми волосами и синими глазами: ару. За ней выскочила неизвестная личность, держа в руке короткий меч.

Ару ничего не смутило в четырёх противниках. Поэтому сейчас они смотрели друг на друга. Заминка была секундная. Гости, ничего не боясь и очень громко крича, бросились на медведей, подняв мечи над головами.

В этот момент могучей воин сказал:

— Надо ей помочь! — вскочил, выхватил саблю и бросился из кустов, стремясь перекричать ару.

Остальные в кустах переглянулись, пожали плечами и, как учил капитан, все за одного, и потом разберёмся, выпрыгнули втроём на медведей, но более вяло с большой долей неохоты, чтобы, так сказать, не быть первыми, но и не последними.

Медведи оказались в меньшинстве. Их вожак быстро оценил обстановку, понял, что от непонятного козлоного существа не веет страхом, то же самое касается непонятного двуногого здоровяка, голого по пояс. Ну а все остальные за компанию тоже могут вступить в бой. Надо убираться.

— Парни, вы так вовремя! Сейчас я спущусь, погодите. А-а-а-а! — шмяк.

Поварёнок лежал у ног капитана, только добежавшего до дерева. Все двуногие медведи со страхом убежали. Спасители сгрудились вокруг поварёнка.

— Ты как? — спросил капитан.

— Нормально. Сидел целую ночь на дереве, звал на помощь. Наконец вы пришли. А то думал всё, кранты.

Капитан сглотнул, отпил и помог встать поварёнку.

— Я вижу, ты ничего не добыл.

— Какой тут добыл! Эти гады всё забрали.

У эльфийки были смутные сомнения насчёт этих медведей. От них чем-то пахло. Таким очень едким, противно кислым. Двуногие медведи — существа, имеющие зачатки разума. Они первым делом освоили мастерство мытья тела. Иначе всяких вшей, блох не избежать.

Анжу отошла от компании, принялась тщательно осматривать места лёжек. Ничего необычного, но запах этот кисловатый, запах…

— Кер кишу зэна вапа? — (Что-то не то?) спросила Ёна эльфийку.

Вполне закономерно Анжу не поняла её, состроив вопросительное лицо. Тогда ару подозвала Берри и попросила его перевести вышесказанное.

— Да-да, что-то не то, точно есть, — эльфийка снова отвернулась к примятой траве, силясь в ней что-то, увидеть. — Вы чувствуете запах? Такой едко-кислый. Двуногие медведи так пахнуть не должны. Поварёнок, ты был в деревне? — он кивнул. — А что ты видел? Такого особенного?

— Ну, я думал у них мёд свистнуть, но не получилось. А видел, что в центре из земли огромный красный кристалл торчит, — поварёнок даже широко раздвинул руки, чтобы все могли представить масштаб.

Берри по мере сил переводил Ёне диалог. Когда же речь зашла про кристалл, то ару осенило. В её голове быстро выстроился пазл. Она попросила Берри перевести следующие:

— Я знаю, что это… ага, когда мы падали, ну, точней они. Кристаллы, от которых мы… ой… они запитывали наши си-с-си, что? Системы! О господи. Разлетелись по всей земле. Какой земле? Мы же на острове. Да. Так вот, они имеют свойство дурно влиять на живых существ. О нет! Что? Но нужно посмотреть, чтобы убедиться? Чё тут убеждаться?

— А как от них избавиться? — спросила эльфийка у Берри.

— Я откуда знаю? — он пожал плечами.

— Да не ты. Переведи ей.

Перевод в обратном направлении занял несколько минут. После чего Ёна начала говорить и снова Берри переводить:

— Есть уродство? Какое уродство? А-а устройство! Во! Одно? А чё одно? Или взорвать можно. Вот взорвать лучше.

Наступила тишина. Все, наверно, думали, как разобраться со сложившейся ситуацией. Кроме капитана: он прилип к горлышку бутылки, в его голове сейчас были мысли только о песке с пляжем и добром гроге.

— Существ, как излечить существ? — спросила эльфийка. Берри перевёл Ёне. В его взгляде читалась тревога.

— Можно благ… благосло… благословенным… Что за язык у вас, — пожаловался Берри тихо. — Даром света неким. Но я им не обладаю. К тому же он должен быть сильный, а такой может быть только у жрицы. Чё ещё за жрицы? Вообще… э-э, что? А, понял: нужно разобраться в этом. Да это и понятно. Давай дальше. Кристаллы могут как? А, понятно, непредсказуемо влиять на существ и землю. Давай сходим проверим? — предложила Ёна через перевод Берри.

Эльфийка согласно кивнула. Поварёнок, немного поспавший на дереве, в принципе чувствовал себя нормально и согласился их провести до деревни. Оруженосец пошёл за Ёной без всяких разговоров.

Огромное красное нечто упало нам на морды сверху, в роковую ночь. Это точно значение великого медведя. При светлом зареве в небе и огромных красных шарах летящие э-э… нет… падающие вниз! Вожак точно не знал, что делали эти вещи. То ли падали, то ли летели. Но, наверно, летели, это как-то больше подходит богам.

Так вот. Молитва, точно. Летящие боги даровали нам красный, красный… что это? Он встал, подошёл к нему. Вокруг него земля покраснела. Из кристалла исходило что-то пульсирующее, наполняющее его энергией и… и что ещё — понять было трудно. На самом деле его мозг просто не мог осознать того, что тело его наполняется вредными веществами.

Большой тридцатисантиметровый коготь постучал по красному дару. Коготь изменился. По-моему, раньше он был меньше. Значит, разбить свой дом около кристалла было хорошей идеей. Он во сне наполнялся божественной силой. Если за столько дней мой коготь увеличился, то что произошло со мной?

Мозг вожака переключился на ту цель, которая была ближе всего. Что это? Снова постучал. Тын, тын. Непонятно. Всё же это божественная вещь, и какое ему дело. Неважно, из чего оно сделано. Важно, что при отборе сильнейших воинов нашего племени оно делает этих воинов ещё сильней. Нужно лишь напоить их сон-травой, где им будут казаться великие битвы, и положить отдыхать около кристалла в специальном шатре.

На самом деле сон-трава была обычной смесью галлюциногенных грибов с очень сильным воздействием на мозг, до полного его разрушения. Но это им не грозило. Мозгов у них было немного. Однако так не считал шаман, он мог испускать молнии из лап и порой поджигал случайно какую-нибудь кибитку.

Быстрый осмотр лагеря двуногих медведей дал исчерпывающую информацию о происходящем. Отойдя на безопасное расстояние, эльфийка вовсю обдумывала, как же помочь зверям.

— Убить вожака и шамана, — предложила Ёна.

— Кстати, из их мозгов получается хорошее мороженое, — сказал поварёнок.

— Да? — удивился Берри. — А какой рецепт?

— Ну, смотри. Берёшь существо. Желательно с объёмом головы как у человека. А так может сойти и любое, вплоть до ящерки. Потом вскрываешь череп…

–… Всё-всё, замолчи. Я понял. О, ё-моё.

— Нужно выкрасть наследника, — это прозвучало из уст эльфийки как прекрасный и очень надёжный план.

— Какого наследника? — спросил Берри.

— У каждого племени медведей должен быть наследник. Обычно он живёт в той же кибитке, где и вождь. Деревья мне сказали, что наследника они видели последний раз три дня назад, после его заперли в кибитке.

— Но она находится около кристалла. И он сто процентов уже заражён.

— Вот тут-то нам Ёна приведёт жрицу. Нюанс в том, что если мы не спасём наследника, а просто убьём шамана и вождя, то племя разбежится по округе, и они поодиночке одичают. А одичавший двуногий медведь — это ужас. Приходилось иметь дело, — авторитетно заявила она. — Мы его вылечим, после нам нужно будет его расспросить насчёт нюансов. Обычно старых шаманов, когда они совсем уже становятся никакие, изгоняют и назначают нового. Может, он знает, где сейчас старый шаман.

— Так спроси у деревьев, — предложил Поварёнок.

— Тут не всё так просто. Подобные шаманы сами умеют говорить с деревьями и быстренько с ними договариваются, чтобы те под риском пойти на доски не выдавали их. Ёна, когда ты сможешь привести жрицу, ой Берри, переведи ей!

Ару пожала плечами.

Берри всё смотрел на Ёну со спины. Кто-то мог бы отнести этот взгляд к разряду «пялился», другой в разряд «нескрываемого созерцания с толикой раздумья». Третьи вообще заподозрили в этом взгляде приценку перед ограблением.

— Какая у тебя кольчуга, Госпожа, Ёна-а… — покачивая головой заявил Берри.

— А что с ней не то?

— Широкое кольцо, в некоторых местах ржавая. Ты её чистила вообще?

— Да.

— Не видно.

Он подошёл и на ходу поднял её руку.

— Ага, как я и подозревал.

— Что там?

— Плохая подгонка колец. Да, они широкие и в некоторых местах чистые, как будто её чистил дилетант дилетантский. Так рыцарь в твоём амплуа, — произнёс Берри непонятное слово, — не может её чистить. Поэтому это делал какой-то неграмотный мастер. И… всё-таки кольчуга с широким кольцом не лучшая защита. Всякие колющие предметы могут пройти через кольцо.

— Я вижу, ты разбираешься в этом.

— А как же. Всё-таки. Э-э-э. Так, раз, — он начал зажимать пальцы на ходу. — Потом два, три, четыре… — призадумался, закатив глаза и что-то бормоча. — Нет, пять не было. Фредерик ушёл на третьем, там я ещё немного. Пьянка. В общем, целый месяц в академии оруженосцев как-никак! — гордо заявил он.

Ёна покачала головой в знак уважения.

— Госпожа Ёна? — снова сказал Берри.

— Да?

— А можно меч посмотреть. Я бы хотел понять како… — договорить он не успел, Ёна вытащила его из ножен и протянула ему. — Вот так просто? — он оказался у Берри в руках.

Простой полуторный клинок с прямой гардой, кожаной рукоятью, плотно сидящим навершием. По характеристикам Берри, эфес был собран хорошо. Клинок начищен плохо, на нём виднеются сколы. Он зачем-то придирчиво осмотрел дол, не касаясь пальцами лезвия, и затем ребро жёсткости на конце. Что-то тут не так, сидело у него в голове. Покрутил лезвием меча, ловя солнце. Он блестел. Его глаза округлились, в голове закрутились маховики мыслей, лицо озарило гримасой страха.

— Волшебный! — крикнул он. — Меч волшебный! Госпожа Ёна, что же вы меня не предупредили, я…

–…Не кричи. Дай сюда. Он не волшебный.

— Он же блестит.

— Это алмазное напыление на клинке. Он прекрасно режет, рубит, колет.

— Ого… — глубокомысленно изрёк он. В его глазах отразились раздумья. — А если ваша милость милостивая позволит спросить, то откуда он у вас?

— От отца достался.

— Я тогда не имел права его трогать, — на его лице отразилось разочарование. — Ну вот, месяц в академии оруженосцев, а я забыл главнейшее правило.

Ёна только удивлялась, с какой периодичностью у этого человека меняются моральные состояния на лице. Сейчас в его глазах читалась полная безнадёга вперемежку с угнетением себя.

— Тихо-тихо, на, — она протянула ему меч. — Любуйся сколько хочешь.

— Не в этом дело. Нас, дипломированных оруженосцев, обучают правилам приличия и такта. Самое первое правило приличия и этикета гласит, что мы обязаны спросить, откуда у рыцаря, в моём случае рыцарессы, меч. Мы не имеем права к нему прикасаться в случаях, если он дарёный, самолично кованный, переданный родственниками или друзьями, найденный в бою. Нужно разрешение.

— Разрешаю, бери, — он просиял как ребёнок.

— Госпожа, но вы не думали, что он может быть магическим? Он так блестит порой.

— Его магия… — короткая интригующая пауза, — заключается в натирании мозолей на руках стремительным образом. О! Наконец-то пришли, вот и застава.

Корабль у берегов острова. Гоблины сгрудились около стола в каюте капитана. Со всего корабля сюда были принесены табуреты, лавка, стулья. На всех всё равно не хватило, и поэтому они стояли на мысах, потягиваясь короткими руками к столу.

— Уважаемый Капитан.

— С большой буквы пиши.

— Да-да.

— Мы просим. Извинения, — наступила пауза. Читающему показалось, что тут ошибка он передал свой листок другому со словами:

— Правильно? — тот посмотрел, затем показал листок с корявыми буквами ещё одному.

— Да.

— Отпустите нас. Мы больше так не будем. Сойдём на берег и никого, никого больше не тронем.

— А как мы доставим это письмо капитану? — сказал один из гоблинов где-то у стола.

Все посмотрели друг на друга. Это было трудно. Их тут много, и каждый по закону жанра должен был встретиться друг с другом глазами. Спустя пару секунд самого умного, посмевшего раскрыть рот и всё им сломать, уже тащили, чтобы выкинуть за борт.

— Ты предлагаешь выкрасть медведя? — капитан приложился к горлышку бутылки. Это действие настолько въелось ему в подкорку, что он делал его систематически, не задумываясь.

Эльфийка кивнула. Вообще, разговаривать с эльфами неудобно. Неважно, стоят они, сидят они, в конец концов, если даже лежат. А всё потому, что эти эльфы огромные ростом. С ними невольно затекает шея постоянно смотреть вверх.

— Зачем. Мы отсюда уплывём скоро. Когда сокровище найдём.

— Кстати, капитан, — сказал Фред.

— Да?

— Когда сокровище пойдём искать?

— Завтра.

— Обещаете? Вы мне вчера тоже ответили завтра.

— Обещаю.

— Одиссей, — произнесла эльфийка. — Мы должны помочь природе. Неважно, моряк ты или воин. Природа — это наша мать. Она нас кормит, поит. И мы должны избавить её от этого бедствия. По крайней мере, попытаться. В конце концов, ты сам знаешь, насколько двуногие медведи свирепые. А ты представь… — эльфийка замялась. Она не знала, что делает этот кристалл с животными, поэтому начала активно жестикулировать. Пара таких жестикуляций пронеслась над головой гнома, не задев её.

Капитан очень громко выдохнул. Как человек, которого заставляют делать то, что он не хочет. Вообще, капитан Одиссей много чего не хотел. Не потому, что он лентяй или вредный. Потому что он этого не умел. Сражаться на саблях умеет посредственно. Его даже пьяный вусмерть моряк победил один раз. Ох и позора было… Бегает хреново, крадётся хреново, ищет что-то… тоже хренова. Если бы его команда его не знала, то подумала бы, что он лох очередной.

— Она права, — поддакнул гном. — Помню, как-то раз в горах столкнулся с одним.

— И как?

— Убегать пришлось быстро. А с короткими ногами по снегу это сделать трудно.

Снова бутылка поднялась со стола и достигла пункта назначения.

— Хорошо. Но когда будем в пиратской бухте, то с тебя, Анжу, бутылка самого дорогого крога.

На Берри смотрели сверху вниз. Ары-мужчины обычно вырастали метр восемьдесят. Когда Берри был где-то метр шестьдесят с чем-то.

— Это что? — на Берри наставили копья.

— Тише-тише! — поднял он руки, показывая, что без оружия.

— Я Ёна, он мой оруженосец. Мы идём к клинку света, тут на заставе, с важным донесением.

На лицах стражников отразилось раздумье: стоит ли связываться с клинком света, не пропуская их. Или же пропустить, но тогда произойдёт что-то не то, а ведь спросят с нас.

— Ну-у… — протянул один страж. — Ты проходи, а вот оно останется здесь. Больно оно на белокожего эльфа похоже.

Согласилась, времени пререкаться не было. По пути к шатру призадумалась. Как я буду докладывать? Нам нужна жрица, чтобы расколдовать двуногого медведя для того, чтобы спасти их племя, чтобы они нам не досаждали. Очень прямолинейно, думаю, не прокатит.

— Ёна? — этот голос прозвучал как гром. Бам, удар молота по наковальне, бам.

Повернулась на голос. Клинок света стоял у кузнеца и с озадаченностью смотрел на меня. Подошла к нему, отдала честь, как учил меня отец, и рассказала всё, что произошло. Прямо, без уходов далеко от темы, без красочных дополнений. Всё чётко. Куда ходили, что делали, чем закончилось.

— Вот так вот, святейший? — прервал его раздумья кузнец, держащий в толстых кожаных перчатках щипцы, а в них клинок меча.

— Да. Только ещё немножко вот тут для баланса.

— Будет сделано, ваша светлость, — и снова бам-бам.

— Могу дать свою жрицу из отряда. Тебе придётся мчаться на север, они пошли туда захватывать языка. Разведка подтвердила твои показания насчёт активности неких существ. Сейчас беги в конюшню, бери там жеребца и мчись им на помощь. Думаю, толковые руки им не помешают. Скажи, что от меня, от Брага. Потом по приходе сюда я прикажу жрице идти с тобой. Вперёд, — последнее слово было произнесено тоном, не терпящим промедления. Хотелось полностью и в точности выполнить, что приказал этот ар. Вот что значит настоящий командир.

Однако, к своему удивлению, к удивлению кузнеца, который даже перестал ковать, и к удивлению клинка, я никуда не побежала.

— Мне бы, командир, грамоту. Понимаете, я вам же говорила, что пришла не одна. Так Берри не пустили.

Клинок посмотрел на меня сверху вниз.

— Господин, — произнёс кузнец. — Посмотрите, — в его голосе играла неуверенность. Он покрылся потом от напряжения или от работы.

— Угу, хорошо. Ну что ж, пойдём за писулькой.

Где-то на противоположном материке.

Почему эти ара не понимают, что свет можно укротить. Он тогда будет полностью подвластен тебе. Ты, ты! Сможешь им управлять. Адлар сидел в кресле перед столом. Мебель была в утончённом стиле с красно-жёлтой обивкой. Красный цвет вообще сопровождал эльфов солнца повсюду. Он был визитной карточкой.

Корабль, конечно, жалко… утопили. Не повезло нам упасть на сушу. Пришлось быстро сплавлять корабли и на них плыть дальше.

Король потянулся к небольшому светящемуся шарику. Его рука остановилась на небольшом расстоянии. Он ощутил касание света. Его тёплые лучи, его силу. И что с того, что мы стали зависеть от него. Те, кто проиграл этой зависимости… слабы. Так и надо с собаками. Выживают только сильные эльфы, способные укротить жажду в себе и пользоваться ей во благо. Боги дали нам свет. А мы его взяли из его тела, мы питались им из его тела, процветая многие годы. Однако он потух. Тогда мы взяли нового бога и начали питаться из его тела светом. Кто знал, что они, когда полностью иссушены, превращаются в такое. Надо быть осмотрительней в этот раз. Нельзя губить свой народ бесконечно. Они не дураки. Свергнут меня, и всё. А я, между прочим, им добра хочу, хочу, чтобы мы процветали, как до этого. И почему на мои плечи выпала такая нагрузка. Вон мой брат Адлар Идиот, при чём тут идиот? Это прозвище в народе. Поправил сотню лет и помер, построив огромное количество бесполезных строений. Причём потом приказал сделать их маленькие копии и поставить в маленьком музее. Ну кто знал, что размер не обозначается, словом, маленький. Вот и построили детский домик с множеством коридоров и экспонатов.

— Трубочист, я считаю, профессия крайне благородная!

— Угу, лицо у тебя тоже аристократических кровей, — двое перемазанных сажей ару шли по лесу с тёмно-розовой травой и широкими деревьями. Под их ногами была небольшая тропа, освещаемая фонарями.

— Между прочим, — утверждал первый, — без трубочиста в наше время никуда. Ты сам видишь, как мы востребованы.

— Угу, и гоняют нас от заставы к заставе. Там у них что-то засорилось, тут у них что-то засорилось, — эти ары не были очень сильны или имели отличные формы, как большинство их народа. Они, наоборот, были щуплы и низки ростом. Их визитной карточкой выступала чернота вокруг глаз. Один из них считал, что это придаёт ему красоты. Ведь у кого ещё есть чёрные круги под глазами на синей коже. Второй, наоборот, не мог отмыться от постоянной сажи, считая себя вечно грязным, а сажу он проклинал, как и свою работу.

— А в этом и есть изюминка нашего ремесла. Нас встречают как спасителей, а провожают как победителей.

Они приближались к двум широким деревьям, стоящим около тропы. Были бы они повнимательней, то заметили бы странные примятости. Их как будто оставил длинный толстый хвост. Спустя секунду их окружили большие существа с чешуёй вместо кожи. Наставили копья странных подводных видов. После начали, угрожающе шипеть, трещать, раскрывая пасти, усеянные зубами.

— Вот и бесславная смерть трубочиста… — сказал второй, что до этого только жаловался.

— Мм-мы ещё п-побор-р-ремся.

— У нас даже мечей нет.

Недалеко раздавался тихий топот копыт. Он нарастал всё быстрей и быстрей, как будто кто-то нёсся сломя голову по лесу на… лошади! Из-за поворота вылетел конь с арой в седле, неумело держащейся за поводья, а из-за её плеча выглядывало неизвестное белолицее существо.

Конь уверенно приближался. Могучий, мускулистый, побывавший не в одном бою, он не боялся стоящих на пути непонятных существ, грозя их затоптать. Даже, скажу вам честно, он этого хотел, поэтому, чувствуя, что впереди враг, прибавил ходу.

Почувствовав энергию скакуна, наездница вытащила меч и громко, грозно заорала, готовившись разрубить первого неприятеля.

Все разбежались. Ну а если поточней, то быстро-быстро, как нашкодившие змеи, расползлись в разные стороны. Скакун и двое наездников промчались дальше.

— Как остановить е… — услышать до конца они не сумели. Скакун буквально улетел дальше, поднимая клубы пыли.

— Это кто был? — спросил один.

— Не знаю, но нам надо убираться.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказка: Счастливого конца у героя не бывает предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я