Он съел моего фамильяра

Евгения Бергер

Свалиться на голову мужчине, да не какому-нибудь – красавцу на ""белом коне"" – удача не из последних. Сделать это в волшебном лесу, да ещё в новом теле – и вовсе настоящее чудо. Правда, чудо с горчинкой: как в этом сказочном мире отыскать свою дочь, особенно если некое обстоятельство связало вас с незнакомцем странными узами? Как вообще спасти королевство от готовой вот-вот начаться войны? Помочь могут чудо или дракон… Чудеса нынче редки, а драконов и вовсе днем с огнем не сыскать! А, между тем, над сказочным королевством сгущаются тучи…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Он съел моего фамильяра предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

5 глава. О том, что забытый в комнате чемодан наводит подчас на разные мысли…

"Сон"выходил все больше какой-то неправильный…

Грустный.

Тоскливый.

С привкусом явного разочарования…

Полина только-только поверила в сказку: в красивое платье, короля-свекра и принца-супруга — как осталось одно только платье. А принц куда-то пропал, и все во дворце были крайне этим встревожены.

Полина ощущала подспудно что-то больше обычной тревоги — скорее панику, причины которой были ей не понятны.

— Сбежал, — в сотый раз кряду посетовал бедный король, — сбежал, ни слова мне не сказав. Глупый мальчишка!

Полина осведомилась не без опаски:

— Надеюсь, не из-за меня?

— Что ты, что ты, — поспешил успокоить ее венценосный старик, — мальчик отсутствует третий день кряду — его слуга тщательно покрывал его — ты же явилась только сегодня. Нет-нет, ты абсолютно здесь не при чем!

Полина выдохнула и снова спросила:

— А в чем же тогда причина, вы знаете?

Старый король, если и знал истинную причину, открыться Полине не захотел.

— Мало ли блажей у молодых?! — воскликнул он с пафосом и побежал общаться с советниками, дожидавшимися его с озабоченными физиономиями.

О ней все напрочь забыли: ни служанка, ни старуха-дуэнья — никто не явился сказать ей, что делать. И Полина решила сама занять себя делом: отправилась изучать свой новый дом, то бишь дворец.

Бродила по коридорам, парадным залам и башенкам с винтовыми узкими лестницами два часа кряду и просмотрела едва ли треть общей площади королевского замка. Как раз остановилась полюбоваться плиточным полом с балкона менестрелей, как ее привлекло что-то черное, мелькнувшее за ближайшим изгибом длинного коридора…

Неужели тот самый мужчина в черном?

Признаться, Полина была им крайне заинтригована: он исчез так же, как появился, — неожиданно. Словно в воздухе растворился… И понимая, что находится в сказочном королевстве, она не исключала, что именно так это и было.

И вот снова он…

Сбежав по лестнице едва касаясь ступеней, она направилась следом и заметила, как он скользнул в двери одной из комнат. К счастью, не запер их полностью… Полина, на правах почти что хозяйки всего во дворце, дверь приоткрыла и стала за ним наблюдать.

Человек в черном рыскал по комнате как ищейка…

Заглядывал под диваны, кровать, жардиньерки и даже приподнял матрац.

— Что вы делаете? — не сдержала любопытства Полина, и мужчина замер на месте.

Поглядел на нее своими черными — чем не безлунная ночь? — глазами.

— Ах, новая жер… принцесса, — констатировал он. И кратко ответил: — Ищу.

— Что именно?

— Сложно ответить, если не знаешь конкретно.

Что за страсть к недомолвкам… Из-за них они и расстались с ее женихом: он абсолютно не умел разговаривать с женщинами. Полагал их чем-то вроде домашних животных: погладил и хватит. А Полине этого было мало!

— Чья это комната? — решила спросить она по-другому. — Чьи это вещи?

У платяного шкафа стоял чемодан с веселыми завитушками красного цвета. Женский, должно быть…

— Бывшей гостьи. Она отбыла третьего дня…

— И оставила чемодан?

— Забыла. С женщинами такое бывает…

Полина с сомнением вскинула черную бровь. Уж что-что, а чемодан со своими вещами она бы точно в гостях не забыла!

— Как мало вы знаете женщин, утверждая такое, — заметила она не без иронии, и черный мужчина стал на полградуса холоднее.

— Не пойти ли вам… новое платье примерить, — предложил он буквально сквозь зубы.

Полина решила, что это прозвучала двусмысленно, почти оскорбительно, но обижаться не стала: не каждый день тебя переносят в магический мир с разными штучками, вроде самоутягивающихся платьев. Так стоит ли тратить время на пустые обиды?

— Я и этим в должной мере не насладилась, — сказала она и покрутилась, позволив юбке виться вокруг своих ног.

Прошипев себе под нос нечто нечленораздельное, мужчина продолжил прерванное занятие: заглянул в шкаф, осмотрел подоконник.

— Кто вы такой? — снова спросила Полина. — Король знает, что вы рыскаете по замку, словно ищейка?

— Я и есть ищейка, чтобы вы знали, — кинул тот, не прерывая занятия.

Девушка восхитилась:

— То есть вы сыщик? Самый что ни на есть настоящий? Никогда с такими, как вы, не встречалась, хотя сериалов с убийствами целую бездну пересмотрела…

Мужчина поглядел на нее искоса, с интересом, как бы оценивая уровень интеллекта.

— Представления не имею, о чем идет речь, да мне в целом то безразлично… Позвольте, откланяться, — произнес он и, приподняв черную шляпу (безразмерного парика на нем не было, что и к лучшему), направился к двери.

— Как вас зовут? — спросила Полина. — Давайте хотя бы представимся.

— Ни к чему: ваше имя я знаю, а мое… не покажется вам интересным.

— Это позвольте решать мне самой.

— Доброго дня, принцесса Брунгильда.

— Как вас зовут? — упрямо повторила Полина, но незнакомец вышел из комнаты, даже не оглянувшись. — Болван, — припечатала она гневно. — Невежественный болван!

Вскинула подбородок «я-же-принцесса» и заметила яркое желтое перышко на портьере, сняла его пальцами и повертела перед глазами.

Красивое!

Перышком больше, перышком меньше: воткнула его в свой парик и окинула комнату взглядом.

Что искал в ней загадочный черный мужчина?

Что вообще происходит в этом дворце?

Подошла и откинула крышку сиротливо стоящего чемодана. Кружевные сорочки, милые панталончики с ажурными рюшечками, помада… Ярко-красная. Словно огненная! Для блондинки никак не подходит, но Полина не удержалась и все же сунула и ее куда-то в центр цветочной «клумбы» на своей голове. Карманов все равно не было… И в этом был минус принцессиных платьев. Может, потому здесь и носят эти огромные парики, с улыбкой подумалось ей, вместо карманов?

В этот момент ее и нашла старуха-дуэнья.

— Ну наконец, вот вы где, я вас везде обыскалась. — Лицо у нее отчего-то выглядело перепуганным, и в комнату заходить она не спешила. — Выходите немедленно! — скомандовала она от порога и осмотрелась. — Король заждался вас к ужину.

И Полина спросила:

— Почему гостья забыла свой чемодан?

— А мне почем знать, — насупилась старуха. — Немедленно выходите! Ваша комната в изумрудном крыле, а здесь… — она снова поглядела во все углы комнаты, — аметистовое. — И сглотнула.

Девушка пожала плечами:

— Мне нравится эта комната.

— Упаси нас господь!

И после этой так и оставшейся непонятной девушке реплики потянула ее бесконечными коридорами в то самое изумрудное крыло замка. Полина сразу узнала его по зеленым арабескам на стенах…

— Принцесса Брунгильда! — провозгласила старая женщина, распахивая высокую дверь, и Полина оказалась в огромной столовой с огромным же обеденным столом. Уставленный всевозможными блюдами, он буквально ломился от обилия яств, а перед глазами рябило от запеченных перепелов, горкой уложенных пирожков, устриц, пудингов и десятка других менее ясного содержания блюд.

— Вот и ты, моя девочка, — поприветствовал ее голос на самом дальнем конце стола. — Проходи и присаживайся ко мне. Где ты была? — осведомился король.

— Осматривала дворец.

— Одна?

Тогда она и заметила его за столом: между дамой с лебедем на голове и мужчиной в красном колете. Должно быть, ее привлек его быстрый взгляд исподлобья… И так отличающаяся от прочих простота черных тонов в одеянии.

— Почти… Я встретила мужчину в черном костюме.

Король сразу же поглядел в его направлении.

— Брегера?

— Он не назвался, но я вижу его за этим столом.

Король вытер пальцы о льняную салфетку и накрыл ее руку своей.

— Не общайся с ним, детка, — посоветовал он с отцовской заботливостью и тактом. — Брегер хорошо разбирается в своем деле, но он явно плохая компания для принцессы. Я терплю его эксцентричность только из-за банальной необходимости… Посуди сама, этот жуткий болкатного цвета костюм, эти неулыбчивость и молчаливость, к тому же он не носит парик. — Старик неприязненно скривил губы: — Фи, я с трудом это все выношу!

— Тогда почему не прогоните его прочь?

— Потому, что он знает толк в своем деле, как я уже и сказал.

— Брегер сказал, что он сыщик.

— Сыщик? Скорее ищейка. Но давай не будем об этом.

Король, опять похлопав ее по руке, вернулся к прерванной трапезе, а Полина, исподволь, с интересом, поглядела на молчаливого гостя на противоположной стороне большого стола.

Как жаль, что они не могут перекинуться парочкой слов…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Он съел моего фамильяра предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я