Черная земля

Дэвид Болдаччи, 2020

Одинокий охотник, преследующий волка на бесплодных землях Северной Дакоты, обнаруживает труп женщины. Кто-то сделал ей вскрытие – только, похоже, на этот раз обошлись без стола, морга и экспертизы… Вскоре стало ясно, что смерть Айрин Крамер заслуживает расследования ФБР. Дело в том, что у нее буквально нет прошлого. Об этой школьной учительнице никто ничего не знает – откуда она родом и кем является на самом деле… Ей явно было что скрывать. Следователя ФБР Амоса Декера, обладающего абсолютной памятью, и его коллегу Алекс Джеймисон вызывают для поиска ответов в маленький городок в Северной Дакоте. В самом сердце нефтедобывающей индустрии расцветают самые гнусные пороки общества, подпитываемые быстрыми и большими деньгами. Местные очень не любят, когда суют нос в их дела, так что жизнь чужака не стоит здесь и ломаного цента. Однако на помощь Декеру приходит неожиданный союзник…

Оглавление

Глава 17

— О господи! Что-что ты сделал?

Джеймисон сидела за рулем их прокатного внедорожника, так выпучив глаза на Декера, словно тот только что признался ей в самоличном убийстве Айрин Крамер.

— Ты что, с первого раза не расслышала? — отозвался он с несколько смущенным видом. — Убийца явно пытался заполучить назад то, что проглотила Айрин Крамер.

— Послушай, несмотря на то, что тебе удалось обнаружить, эта версия выглядит несколько притянутой за уши.

— При транспортировке наркотиков подобное регулярно проделывают. Таких людей называют «мулами», как тебе наверняка известно. Они либо засовывают пластиковые пакеты с наркотой себе в анус, либо просто заглатывают их.

— И очень часто такие упаковки лопаются, в результате чего эти «мулы» погибают от передозировки, когда наркотик попадает в организм. — Она бросила на него острый взгляд. — Ты как раз об этом подумал? Что она занималась транспортировкой наркоты?

— Это самый простой ответ, хотя я не убежден, что правильный. И есть кое-что еще.

— Что именно?

— Почему Уолт Соверн не указал нам на этот факт? Тот буквально закопан в самой глубине его отчета. Да и фотографии разрезов отсутствуют. А когда я спросил его, не заметил ли он чего-нибудь необычного, он лишь помотал головой.

— Не думаешь, что он просто счел это несущественным?

— Любой хоть чего-то стоящий патологоанатом прекрасно знает, что человеческое тело может использоваться для контрабанды.

— Да, и впрямь странно… Так что думаешь?

— Похоже, он специально не стал выпячивать этот факт и делать снимки — решил, что мы просто поверим ему на слово и не станем внимательно читать его отчет.

— Но зачем ему так поступать?.. Погоди-ка: уж не думаешь ли ты, что это он ее и убил? Это вполне может служить объяснением того, как именно она была вскрыта. Он мог просто вскрыть ее дважды.

— То, как это было проделано в первый раз, могло лишь навести нас на мысль, что нужно подозревать кого-то вроде него. Так зачем же было проделывать это настолько профессионально, если он только не хотел, чтобы его поймали?

— Да, тут я тоже с тобой согласна, — сказала Джеймисон.

— Так что давай вернемся к вопросу, что именно она все-таки могла держать в желудке.

— Уж не припомнить ли нам времена «холодной войны»? Она могла быть шпионкой и проглотить микрофильм с какими-нибудь государственными секретами.

Когда Декер ничего на это не ответил, Алекс добавила:

— Да просто шучу. Она слишком молода, чтобы иметь какое-то отношение к «холодной войне».

— Но почему это не может быть похоже на правду? У нас тут поблизости секретный военный объект…

— Поскольку о ее прошлом нам ничего не известно, ничуть не исключено, что она и вправду могла быть шпионкой, — задумчиво проговорила Джеймисон.

— И, может, приехала сюда как раз для того, чтобы шпионить за оборонным комплексом Дугласа С. Джорджа… Но она уже целый год здесь проторчала, — недоуменно добавил Амос.

— Хочешь сказать, почему она так надолго тут задержалась? — уточнила Джеймисон.

Декер кивнул.

— А каково… каково это было — делать то, что ты сделал? — спросила она.

— Не хотелось бы когда-нибудь проделать это еще раз.

— И что теперь?

— Богарт так и не отзвонился. Если мы не можем подобраться к ее прошлому со стороны Бюро, то придется зайти с другой. Она пробыла здесь год. Кто-то мог видеть или слышать что-то подозрительное про эту дамочку.

— Итак, беседуем с местными? Но это уже пройденный этап.

— По-моему, кое-кто из людей, с которыми мы уже переговорили, не был с нами особо откровенен. И полковник Самтер бортовал нас всю дорогу.

— Но как нам заставить его разговориться? У него за плечами Министерство обороны. Он был просто вынужден выполнять приказ.

— Не убежден, что только в этом дело. Так что в данный момент продолжаем разрабатывать другие направления. С одним местным титаном бизнеса мы уже познакомились — я про Стюарта Макклеллана. Пожалуй, стоит познакомиться и со вторым.

— С отцом Кэролайн? Да, пожалуй, он может знать что-нибудь полезное.

— Ну, для начала, это как раз он нанял Хэла Паркера добыть того волка, который резал его скот. Так что тело предположительно было обнаружено на его территории.

— Думаешь, он знал Айрин Крамер?

— Это как раз то, о чем я его первым делом собираюсь спросить.

* * *

Они пригласили Келли присоединиться к ним, и тот показал им дорогу к поместью Хью Доусона.

Детектив обвел взглядом Декера, сидевшего впереди рядом с Джеймисон.

— А почему такой интерес к Доусону? Вы так и не сказали.

— На данном этапе мы просто пытаемся получить общее представление.

— Ладно, но это абсолютно ни о чем мне не говорит.

— Мы не пытаемся увиливать, Джо, — добавила Джеймисон. — Просто осматриваемся в поисках какого-то продвижения по делу. С военными, с Братьями и вообще людьми, которые знали Крамер, мы уже переговорили. С Кэролайн Доусон — тоже, плюс случайно столкнулись с Макклелланами, так что для полноты картины хотим пообщаться и с Хью Доусоном.

— А где это вы познакомились с Макклелланами?

— В гостиничном ресторане, — ответила Джеймисон.

— С обоими?

Прозвучало это настолько недоумевающе, что Декер даже обернулся посмотреть на него.

— Ну да. А что? Это настолько необычно?

Келли пожал плечами:

— Стюарт, как правило, крайне нечасто бывает в местах, которые принадлежат Хью Доусону.

— Ну а сын? — спросила Джеймисон. — Мне показалось, что Шейн Макклеллан неровно дышит к Кэролайн.

— Шейн — славный малый. Не из тех, кого вы назовете интеллектуалами, но у него доброе сердце. — Понизив голос, детектив добавил: — И да, он и вправду сам не свой до Кэролайн. Еще с детства.

— Но это, наверное, проблема, учитывая то, что их отцы — деловые конкуренты? — заметил Декер.

— Похоже на Ромео и Джульетту, — вставила Джеймисон.

— Или на Хэтфилдов и Маккоев[27], — добавил Декер.

— Думаю, что второе сравнение ближе к истине, — сказал Келли. — Но пусть даже они не ладят друг с другом и типа как меряются пиписьками, как справедливо заметила Ида Симмс, на самом деле никакие они не конкуренты. Предприятия Хью обслуживают рабочих Стюарта. Так что в целом это им обоим на руку.

— А что можете сказать про мать Шейна? — поинтересовалась Джеймисон.

— Кэтрин Макклеллан давно нет в живых. Рак. Шейн с нею был действительно близок. Гораздо ближе, чем со своим стариком. После этого остались только он и его отец. Не лучшая ситуация. Кэтрин служила чем-то вроде буфера между ними. После того, как ее не стало… В общем, ничего хорошего.

— Короче, все сложно, — заключила Джеймисон.

Келли кивнул.

— Именно так.

— Насколько я поняла, вы с Шейном друзья. И примерно одного возраста.

— Мы все вместе ходили в одну школу. И Кэролайн тоже. Ну да, мы крепко дружили. Не разлей вода.

— Возвращаясь к нашему делу: Хэла Паркера нанял Хью Доусон, — перебил Декер. — Чтобы выследить волка?

— Угу.

— Волки тут вообще доставляют много неприятностей?

— Частенько. Они и дикие собаки. Койоты, пумы… Режут скот, приносят убытки.

— Что еще можете рассказать про Хью Доусона? — спросил Декер. — Вы говорили, что он крупный и шумный дядька, но может оторвать вам башку, если понадобится.

— Пожалуй, это практически все, что вам пока следует знать про этого человека. Предлагаю вам сформировать свое собственное мнение, когда вы с ним познакомитесь.

— И вы упоминали, что его супруга погибла в результате какого-то несчастного случая? — напомнила Джеймисон.

Келли кивнул.

— Это была настоящая трагедия. Действительно несчастное стечение обстоятельств, поскольку одно цеплялось за другое. Мэдди Доусон попала на своей машине в сильную метель, застряла в снежных заносах и погибла от отравления угарным газом. — Келли покачал головой. — К счастью, она наверняка успела потерять сознание еще до того, как поняла, что происходит. Хотя все равно жуткая смерть.

— Ну да, — кивнул Декер. — Правда, это все-таки лучше того, что приключилось с Айрин Крамер.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Черная земля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

27

Хэтфилды и Маккои — две реальные американские семьи, проживавшие на границе штатов Западная Вирджиния и Кентукки в XIX в., лютая вражда между которыми вошла в поговорку. В ходе вражды было убито почти полтора десятка членов обеих семей. В 2012 г. на эту тему был снят телевизионный мини-сериал.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я