Бюро находок

Джеймс Р. Ганнибал, 2016

Ещё вчера Джек Баклз был обычным подростком, ну, может быть, почти обычным. За исключением того, что он видит, слышит и чувствует не так, как обычные люди. Каждая вещь хранит воспоминания, и он одним прикосновением может прочесть их. Сестра Джека исчезает в Лондоне, и брат отправляется на её поиски, даже не подозревая, что с этого момента для него начнётся приключение, которое перевернёт всю его жизнь. Таинственное Бюро находок, злобные дроны, путешествия в прошлое да ещё эта девчонка Гвен, которая никогда не отвечает на вопросы до конца… Благодаря семейной тайне Джек может путешествовать во времени и быть свидетелем самых невероятных событий. И вполне возможно, что его недавно умерший папа, может быть, и не умер! Единственный способ это узнать – найти Искру для коварного Часовщика. Ту самую, которая пропала в далёком 1666 году. Как глубоко в прошлое сможет заглянуть Джек, чтобы узнать всю правду о своём отце, или его дар искателя – только выдумка?

Оглавление

Из серии: Правило 13

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бюро находок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 13

Открывать глаза не хотелось. Хорошо бы всё это оказалось сном. В голове пульсировала боль, но Джек и так всю жизнь ею маялся — безо всяких там оглушительных сирен и ударов о твёрдую сталь. Может быть, он лежит в гостиничном номере и сегодняшнее сумасшедшее утро просто ночной кошмар? А что, очень похоже: горгульи, злобные клоуны, отчаянный бег непонятно откуда и непонятно куда… Сплошные загадки и ни одного ответа.

— Джек!

Не повезло. Он разлепил один глаз — веснушчатая девчонка склонилась над ним, протягивая руку.

— Уходи-и! — простонал он.

— Вставай! Надо поймать дрон.

Шатаясь, он поднялся на ноги без её помощи и огляделся. Опять что-то вроде склада. Вокруг ряды вешалок со старой зимней одеждой. Сквозь щели по краям покорёженных гаражных ворот пробивался дневной свет. Джек скривился, потирая лоб.

— Сейди…

— Ничего с ней не случится.

— Уже случилось! Она там заперта одна с вашей жуткой сиреной и прыщавым громилой-охранником!

— Ты Шоу имеешь в виду? — Гвен сморщила нос. — Не нагнетай. Он безобидный… более-менее. Кроме того, миссис Хадсон за всеми следит, и с детьми она чудесно ладит.

Прежде чем Джек успел возразить насчёт последнего, Гвен потянула за цепь, поднимая железные ворота. Внутрь хлынул ослепляющий свет. Когда глаза привыкли к свету, Гвен уже рылась в одежде. Сняла с вешалки тёмно-синюю спортивную куртку и кинула Джеку:

— Надевай, там холодно.

— Без сестры я никуда не пойду, — заявил он.

Но было и в самом деле холодно, поэтому куртку всё же надел, а когда застегнул молнию, в лицо ему уже летела шерстяная шапочка.

— Это тоже, — распорядилась Гвен. — Задувает будь здоров. Нам ещё соплей не хватало.

— Никуда я не пойду!

— Пойдёшь.

Он натянул шапку на уши.

— С какой стати я должен вам помогать?

Веснушчатая девчонка подскочила к нему и встала на цыпочки, заглядывая в лицо.

— Да ты что, совсем тупой?! — заорала она. Такой сердитой Джек её ещё не видел. — Взлом системы, жуки лезут в компьютеры… и как раз именно тогда, когда ты появился в Бюро! Думаешь, совпадение? Как бы не так! — Ноздри её раздувались от гнева. Потом она вдруг потупилась и отвернулась. — У тебя даже права не было сюда входить.

— Да слыхал уже! — хмыкнул Джек.

Секретарь покачала головой:

— Ты не понимаешь… Когда министерство теряет агента, они ставят дымовую завесу, прячут концы и организуют прикрытие. Будь всё нормально, твоя мать никогда бы не узнала ничего от полиции и вы с сестрой даже не появились бы в Лондоне. И жук, и дрон — всё это как-то связано с последним заданием твоего отца. — Она пожала плечами. — Ну если ты не хочешь узнать, что с ним случилось…

У Джека кольнуло в груди, он опустил глаза:

— Я… не знаю…

— Понятно: не хочешь. — Такого Гвен явно не ожидала. — Ну не думаю, что у тебя есть выбор. Задание отца и привело тебя сюда. Так что хочешь не хочешь, а придётся.

— Ладно, — вздохнул он, — раз так… И что я должен делать?

Девочка выбрала себе меховые фиолетовые наушники, надела и шагнула наружу. На пороге обернулась:

— Я лучше покажу, идём.

Джек двинулся следом, разгоняя удушливое нафталиновое облако.

— Между прочим, — буркнул он в спину девочке, — я знаю, откуда эта куртка, и шапка, и твои наушники, и остальное, что там висит. Всё ношеное, а значит, потерянное! И ты ещё говоришь, что ваше сверхсекретное министерство не камера забытых вещей?

От этих слов Гвен вся сжалась, но не замедлила шага. Дёрнула Джека поближе к себе и сердито выпалила:

— Мы не камера! Никогда так не говори! Бюро находок и потерь — всего лишь видимая часть гораздо большей и очень секретной организации. Верхушка айсберга, который только снаружи выглядит маленьким и безобидным.

Они остановились в начале короткого переулка. Здесь, на груде битого кирпича, и нашёлся беглец. Рядом зияла дыра, за которой виднелась стальная дверь. Проломив фальшивую кирпичную стену, дрон смог пролететь всего пару шагов.

Гвен присела на корточки и перевернула помятый металлический корпус.

— Кто-то уже успел забрать контейнер. Надо спешить. — Она встала и подтолкнула Джека к середине переулка. — Давай, скажи, что ты видишь!

— Вижу сломанный дрон на битом кирпиче… — Он мрачно покосился на девчонку. — А ещё одну психованную.

Она не приняла шутки. Схватила его за куртку и притянула к себе:

— Я думала, ты и в самом деле собираешься помогать!

— Да, но… — Джек отцепил её руки. — Я не знаю, чего ты от меня хочешь!

— Джек, ты же знаешь, что отличаешься от других, не можешь не знать. Ты видишь и слышишь больше, чем все, так же как твой отец. Ну давай же, приглядись!

Он вздохнул. Знал, конечно, хотя признаваться и не хотелось. Гвен отошла в сторону, и он прищурился, стараясь рассмотреть все детали. Уличный шум метался эхом в стенах переулка, впиваясь в мозг разноцветными иглами. Джек зажал уши, но Гвен подскочила и отвела его руки.

— Нет, не так! Ты должен смотреть не как все, а по-своему. — Девочка снова отступила в сторону. — Открой все свои чувства, впусти мир в себя!

Он снова взглянул на неё как на городскую ненормальную.

— Да кто вы такие, чёрт побери?!

— Пожалуйста, сделай, как я прошу!

Сознание захлестнула волна информации: асфальт, кирпичи, автомобильные гудки, пляска теней, бензиновый и масляный перегар, запах пыли, мусора, нафталина, — всё сразу и вперемешку. Так было всегда — слишком много всего, слишком быстро. Джек попробовал сжать этот поток, превратить его в тонкий ручеёк — и тут же поморщился от резкой боли в висках.

— Не надо бороться, — подсказала Гвен из-за плеча, — давление только повышает барьеры. Наоборот, расслабься — тогда они сами упадут.

— Откуда ты всё это знаешь?

— Читаю много… Ну же, Джек! Поверь мне, попробуй.

Стараясь подавить досаду от её настойчивости, он попробовал. Отстранился, не стал пытаться сортировать то, что приходило извне.

И впервые в жизни по-настоящему увидел.

Бурлящий поток словно взорвался, превращаясь в объёмное изображение, застыл в чёткой неподвижности. Теперь Джек видел не только кирпичные стены, а каждый кирпич, все оттенки красного и коричневого, выстроенные зигзагами прямоугольной мозаики. Асфальт под ногами пошёл пятнами и разводами сотен оттенков серого. Даже звуки, так мешавшие до сих пор, нашли своё место в общей картинке. Гудки машин отражались от стен мерцающими бронзовыми волнами: одни — сильнее и гуще, другие — тоньше и слабее. Буроватый рокот автомобильных двигателей обволакивал ноги туманной дымкой.

Любуясь переплетением бронзовых волнистых нитей, Джек понял, что может выделить любую часть изображения и сосредоточиться на каждой мелочи, не напрягаясь в попытке заглушить остальное. Он стал рассматривать остатки дрона, поворачивая разбитые детали и снова прилаживая их друг к другу, а потом удивлённо рассмеялся:

— Как это у меня получается?

Шёпот Гвен просочился в картинку полупрозрачным зимне-серым облачком.

— Ты искатель, Джек Баклз. Такой же, как твой отец и твой дед. Это наследственная способность. У меня её нет: я из министерской семьи. Всю жизнь училась работать с искателями, прочитала всё, что про них написано, но всё равно не могу видеть так, как ты. Опиши мне свои ощущения, а я помогу разобраться.

— Керосин, — произнёс он уверенно, принюхиваясь, точнее, приглядываясь к яркой радужно-зелёной ноте. — Отпечаток ботинка со следами керосина… Нет, тут их полдюжины одинаковых, на асфальте возле обломков. Вот здесь… — Он ткнул пальцем, а потом показал на другое место. — А тут шерстинка, маленькая и чёрная, в трещине кирпича.

Гвен вынула из кармана увеличительное стекло, аккуратно извлекла обрывок нити и стала разглядывать.

— Да, это шерсть… из такой ткани шьют пальто.

— Что, точно? — Джек моргнул, и вся картинка вдруг пропала. — Хм! Интересно, в вашем Министерстве поиска всем секретарям лупы выдают?

— А ты думаешь, я вечно собираюсь ходить в секретарях?.. Сосредоточься, Джек, ещё раз, пожалуйста. Я не вижу отпечатков ног. Где следы керосина?

Джек кивнул и снова открылся потоку ощущений, но картинка никак не получалась — одна неразбериха и боль. Его охватила паника, руки потянулись к ушам.

— Не волнуйся, Джек. Управлять собой придётся учиться, но ты это можешь!

Лишь через несколько мучительных секунд что-то начало наконец складываться. Ага, вот и радужный след! Но странное дело — след шёл от стены слева, и зеленоватые пары, клубясь, образовывали на ней какие-то знаки!

— Не понимаю… — Джек пригляделся.

— Что?

Не отвечая, он шагнул к стене и увидел торчащую из щели обыкновенную спичку. Кто-то нарочно оставил её здесь!

— Отойди, — велел он девочке, выдернул спичку и, поколебавшись, чиркнул ею о кирпичную поверхность.

Мощная вспышка едва не опалила ему брови. Ручейки голубого пламени разбежались по стене зигзагами во все стороны, образуя пылающую надпись:

Хочешь его вернуть, XIII?

Принеси мне Искру!

— Тринадцать? — удивился Джек, прочитав римские цифры. — Что это значит? Какая такая Искра?

Гвен подошла к стене.

— Это значит, — сказала она, трогая следы угасающего пламени, — что твоя сестра, возможно, и права: ваш отец жив.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бюро находок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я