Ещё вчера Джек Баклз был обычным подростком, ну, может быть, почти обычным. За исключением того, что он видит, слышит и чувствует не так, как обычные люди. Каждая вещь хранит воспоминания, и он одним прикосновением может прочесть их. Сестра Джека исчезает в Лондоне, и брат отправляется на её поиски, даже не подозревая, что с этого момента для него начнётся приключение, которое перевернёт всю его жизнь. Таинственное Бюро находок, злобные дроны, путешествия в прошлое да ещё эта девчонка Гвен, которая никогда не отвечает на вопросы до конца… Благодаря семейной тайне Джек может путешествовать во времени и быть свидетелем самых невероятных событий. И вполне возможно, что его недавно умерший папа, может быть, и не умер! Единственный способ это узнать – найти Искру для коварного Часовщика. Ту самую, которая пропала в далёком 1666 году. Как глубоко в прошлое сможет заглянуть Джек, чтобы узнать всю правду о своём отце, или его дар искателя – только выдумка?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бюро находок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
— Ну где же она? Вчера была, я точно помню!
Джек Баклз вполуха слушал, как его мать суетится в их крошечном номере лондонского отеля, двигая ящики комода и перерывая стопки журналов. Уткнувшись носом в смартфон, он старался полностью сосредоточиться на блужданиях по гоблинским лабиринтам и логовам орков в поисках магических кристаллов, но, когда она встала на колени и принялась шарить под кроватью, не выдержал.
— Ты что ищешь? — со вздохом спросил он, продолжая двумя пальцами драться с гоблином.
— Перчатку… красную, кожаную. — Она выпрямилась и помахала перед ним одной из них. — Вот такую.
Тринадцатилетний Джек и восьмилетняя Сейди устроились бок о бок, скрестив ноги, на одной из двух широких двуспальных кроватей. Не отрываясь от игры, он подцепил сестрёнку за джинсы, поднял её и опрокинул на спину. Сейди даже не подняла глаз от своей электронной читалки — просто вытянула ноги и положила на стёганое покрывало. Джек молча ткнул пальцем туда, где только что были её пятки.
— Потрясающе! — печально усмехнулась Мэри Баклз. — Вылитый отец.
Джек поморщился. Говорить лишний раз об отце он не собирался.
Подобрав перчатку, она поцеловала сына и неловко пригладила тёмную копну его волос, но, едва успела отвернуться, как он тут же растрепал волосы снова.
— Мне надо объехать несколько больниц, — сказала она, надевая своё тёмно-синее пальто. — Пока буду писать там заявления, может, и до вечера… Джек, ты слушаешь?
Он кивнул, поглощённый игрой.
— Да, мам. Понятно: бюрократическая рутина, до вечера провозишься.
Слова прозвучали язвительно, чего он вовсе не хотел, но смягчать не стал.
Она нахмурилась.
— Я понимаю: дела у нас неважные, особенно после вчерашнего, но…
— Неважные? — переспросил Джек, подняв взгляд от смартфона.
Он посмотрел матери в лицо впервые после того, как они прибыли вчера из Денвера утренним рейсом, и увиденное потрясло его. Она не собиралась спорить — наоборот. Казалось, некая безжалостная сила вот-вот раздавит её прямо на месте.
— Прости, Джек… — Глаза её наполнились слезами. — Всё очень-очень плохо.
Он покосился на Сейди. Голова сестрёнки всё так же лежала на подушке. Каштановые, как у матери, волосы рассыпались по сторонам, взгляд устремлён в читалку.
— Не надо, мамочка… Ну не надо. — Он вздохнул и снова уткнулся в экран.
В комнате повисла тишина. Чувствуя, что мать всё ещё смотрит на него, Джек сгорбился, будто под тяжким грузом. Успокоилась бы, что ли… Он не собирался вести себя так жёстко — нет. На самом деле очень хотелось взять её за руки и сказать, что она ни в чём не виновата, даже поплакать у неё на плече… Но было нельзя. Потому что, стоит ещё раз взглянуть ей в глаза, он расклеится, тогда расклеится и она, а Сейди начнёт задавать вопросы, на которые никто из них не хочет отвечать — по крайней мере, пока сами не получат ответов.
На экране появился новый гоблин, и Джек с наслаждением рубанул его наотмашь, так что тот вмиг исчез во вспышке ярко-зелёного пламени.
Смахнув слёзы найденной перчаткой, мать убрала волосы под красный вязаный берет и чмокнула детей в щёку, как будто собиралась всего лишь сбегать в магазин.
— Ну развлекайте пока друг друга сами и не забывайте, что можно играть вместе в настоящие игры, например предметы загадывать… — Она сделала паузу, явно надеясь на ответ, какой угодно, хотя бы смешок или «угу», но дети молчали. — Если проголодаетесь, купите что-нибудь внизу, в кафе, — добавила она, тронув сына за плечо, потом нежно приподняла его подбородок и заглянула в лицо. — Только не очень дорогое, Джек.
— Да понимаю я… — сердито отстранился он. — Будущее туманно. Экономия и ещё раз экономия.
— Но самое главное: не вздумайте выходить на улицу! Поняли?
— Угу.
Она помолчала, глядя на склонённую макушку сына, потом вздохнула и повернулась к двери:
— Ну ладно. Пойду искать вашего отца.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бюро находок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других