Вероятное. Начало конца

Деметриус Смит

Мир подвержен глобальной эпидемии. Человечество получает уникальный вирус, воздействующий в одинаковой степени на все живые организмы, вновь запуская процесс эволюции и вызывая генетические мутации. Только один человек успел за несколько часов до падения привычного мира объяснить сущность пандемии. Этот человек по стечению обстоятельств берет на себя ответственность за выяснение причин случившегося и поиски антивируса в надежде спасти падший мир.

Оглавление

Похоронены заживо

Акт второй. Эпизод второй.

Город Индитим. Главная улица. 10 мая, 2021.

Серебристый Фольксваген набирал скорость по пустой дороге главной улицы. На небе не было ни единого облачка, а весеннее солнце сушило мокрую землю.

Эльдар смотрел в боковое зеркало, переводя взгляд со своего мотоцикла, который они оставили на дороге, на безжизненные тела людей. На обочинах стояли разбитые машины, выбитые двери, стекла и колеса лежали посреди дороги, от чего Гарри приходилось постоянно маневрировать.

— Она не была достойна такой смерти, — медленно проговорил Эльдар. — Может быть, есть способ вылечить этих людей. А мы просто испугались.

Гарри молчал.

— Зачем ты это сделал? — настаивал Эльдар.

— Она просила, Милик, — отрезал Гарри. — Нельзя было оставлять ее страдать. Это тоже неправильно. Рассуждай трезво. Лучше сделать это, когда она была в сознании, чем потом, когда она накинется на тебя и разорвет на части. Мы запомним Эдельштейн, как главврача, а не как зомби.

— Она человек, а не просто администратор больницы, — ответил Эльдар, и в груди вновь стало тесно. — Для тебя она была просто главврачом и той, с кем можно было напиться и забыться. Для меня она человек, благодаря которому я сейчас являюсь известным специалистом. Тогда как мне отказали в девяти больницах четыре года назад, Эдельштейн смогла рассмотреть во мне талант и приняла на работу. Отправляла меня на практики, дала свободу для исследований. Я всю жизнь буду ей благодарен.

— Прими это, — сказал Гарри и повернул голову к своему другу. — Выход есть всегда и это было правильное решение. Нужно понимать…

— На дорогу смотри! — заорал Эльдар, как только увидел какое-то движение сбоку.

Гарри рефлекторно свернул влево и нажал на тормоз. На капот машины с глухим звуком опрокинулся человек. Если бы не здравый смысл, Эльдар готов был выскочить из машины и кинуться прочь. Оставаться тут он не хотел, но вцепился в сиденье от страха.

— Откуда он взялся? — спросил Гарри, приходя в себя.

— Сдавай назад! Он заражен.

В этот же момент мертвец очнулся и закричал, глядя прямо в глаза Эльдару. Его кожа приобрела уже желтоватый оттенок, зубы были черными, а из носа текла кровь. Его будто взяли из фильма и притащили сюда. Единственным отличием от стандартного мертвеца было то, что этот бегал. Поэтому еще больше казалось, что это обычный каскадер, а не гниющее насквозь существо, жаждущее живой плоти. Но как только эффект неожиданности прошел, все стало на свои места.

Гарри среагировал и расправился с мертвецом, отправив того на обочину резким разворотом. Тот больно ударился о бетонный бордюр, но сразу же вскочил на ноги и побежал за машиной.

— Матерь божья, — произнес Эльдар, тяжело выдыхая и успокаиваясь. — Твою мать, они настоящие. Пора привыкнуть, что это все-таки произошло. Киммих и Эдельштейн раньше нас догадались, в какую яму мы попали. Они оказались мудрее, а мы будто не хотели этого понимать, будто все правильно и так должно быть. Город на волоске от вымирания. Мэтью понимал, что ему не выжить, но что-то сделать он сможет… и сделал, — Эльдар замолчал и попытался представить, как умирал заведующий, но, сглотнув, продолжил: — Мы лицом к лицу к апокалипсису.

— Я до сих пор не могу принять, что так оно и есть, — сказал Гарри. — Из жанра фантастики.

— Человечеству попался уникальный вирус. Уму непостижимо, но это реально.

— Ты ведь не думаешь, что эпидемия… взрыв лаборатории… мертвецы?

— Теперь я не знаю, что думать, — ответил Эльдар. — Вируса в колбе было крайне мало. Попади он в атмосферу, ему понадобилось бы не меньше полугода, чтобы начать делиться и распространиться на территории Индитима. За одну ночь этот вирус смог мутировать до уровня разумного существа, раз может управлять людьми. Я бы не поверил, если бы не факт, что за пять часов вирус уничтожил население города в две сотни тысяч человек. Скорее всего, это не тот вирус, который попал в атмосферу из лаборатории. Будем думать так, пока не найдем повода считать иначе, то есть проверим эту теорию.

— Что мы собираемся делать дальше? — спросил Гарри.

— Выживать. Нам надо сделать все, что в наших силах. На нас возлагается ответственность за спасение, но для начала нам нужно докопаться до правды. И лаборатория нам в этом поможет.

•••

Квартира Гарри Александровски. Спустя полчаса.

Несмотря на солнечную погоду за окном, в квартире было душно и мрачно.

— Бери все самое необходимое — портативные зарядки, ноутбук и прочую технику, — сказал Эльдар, который с ходу сбросил себя больничный халат и пошел в дальнюю комнату. — Я возьму аптечки, ножи и что-нибудь тяжелое. За едой наведаемся в продуктовый.

— Веревку найди, — сказал Гарри. — Она в кладовке.

— Спирт есть?

— В аптечке.

— Мне нужно больше. Я хочу кое-что попробовать, поэтому сойдет любой алкоголь, — объяснил Эльдар.

— На балконе ящик водки, коньяк и вино в секции, — сказал Гарри, подключая телевизор.

— Это ты на сегодняшний вечер приготовил? — нервно усмехнулся Эльдар.

— Думал, что хватит на год вперед.

Эльдар ушел на балкон, но не успел он вынести ящик, как Гарри что-то крикнул.

— Милик, новости!

Эльдар, оставив все на своих местах, в несколько шагов подбежал к Гарри и уставился в экран. Еще никогда он так не ждал выпуска новостей и был рад видеть ведущего.

«Город Индитим объявлен карантинной зоной, — заявил серьезный мужчина в темном костюме. — Сегодня поступила информация, что в городе началась эпидемия неизвестного вируса. Население города на грани уничтожения. Последнее сообщение, отправленное людьми, было получено в полудне. В нем анонимный пользователь смог изложить суть дела и назвал диагноз — гниение. Он рассказал, что в больнице имени Святого Димитрия доктор по имени Эльдар Милик смог поставить точный диагноз при наличии более ста симптомов, указав уникальность вируса, который начинает уничтожать организм в наиболее слабых местах».

На экране появились кадры с высоты птичьего полета, на которых показывали больницу и образовавшуюся пробку. Задерживаясь на долю секунды, камера приближалась к сотне тел, лежащих на дороге и у стен.

— Зачем меня указывал? — спросил Эльдар.

— Станешь известным, — усмехнулся Гарри.

— Вчера я бы может этого и хотел, но не сейчас.

«Власти штата отправили группы рабочих, для возведения стены вокруг региона города Индитим, как карантинной зоны до создания антивируса. Поступающие сообщения из города заблокированы. Вскоре на семьдесят процентов будет отключена сеть электропитания и снабжения воды. По неподтвержденным данным, здоровых людей не осталось»

— Нас заживо похоронили, — завершил Гарри, усаживаясь на кресло. — Что значит: на семьдесят процентов?

— Ограничат доступ. Свет будет гореть на улице и может быть в некоторых зданиях, — пояснил Эльдар. — С водой сделают точно также. Бери фонарики, — Эльдар кивнул в сторону двух рюкзаков и дорожной сумки. — Так делают все люди в фильмах и книгах. Скорее всего.

— Куда мы вообще направляемся? — спросил Гарри.

— В военный корпус, там есть оружие, — ответил Эльдар. — Но перед этим заедем торговый центр.

— Эти два места в разных частях города.

— Другого выхода нет, — сказал Эльдар. — Нам нужно успеть до того, как большинство тварей очнутся и, по сути, они как раз и пойдут на центр. Они разнесут его в щепки. Так что выезжаем.

Он, погрузившись в мысли, ринулся за другими вещами, одновременно соображая, верно ли он поступает. Но обычно, в подобных ситуациях, нужно как можно быстрее действовать и собирать все, что можно собрать.

•••

Город Индитим. Торговый центр. Спустя сорок минут.

Дорога к центру города оказалась безопасной, но в груди все равно поселилось волнение от непривычно пустых улиц. Ни бездомных животных, ни людей. Только машины на парковках и мусор. От этого время от времени в голове появлялась мысль, что в городе больше не осталось людей.

Но сейчас, выбравшись из машины на свежий воздух, Эльдар с рюкзаком на плечах подошел к главному входу в торговый центр. В руках он держал лопату, которую подобрал у стены.

— Никто не видит — никто не накажет, — произнес он и с размаху разбил стеклянную дверь.

Эльдар первым вошел в огромное светлое помещение, держа оружие наготове.

— Если персонал остался в центре, то тут уже расхаживают мертвецы, — сказал Гарри, приготовив пистолет.

— Тише. Я не знаю, на что они реагируют.

Эльдар осторожно ступал по полу. Он направился к продуктовому отделу, скомандовав Гарри идти в другую сторону, где находился магазин техники.

В центре было тихо, только лампы высоко на потолке издавали жужжание, что заставляло еще больше напрягать слух. В груди сильно билось сердце и каждую секунду все сжималось от страха и волнения. Вроде ничего не происходило, но перед глазами всплывал образ мертвеца, накинувшегося на Гарри в больнице. И от этого было не по себе.

— Где же вы, — сам себе прошептал Эльдар, пытаясь выработать в себе уверенность.

Он прошел через кассы, бросив последний взгляд на Гарри, который громко разбил стекло. Никаких посторонних звуков, хотя Эльдар знал, что тут должен кто-то быть, так как на служебной парковке стояло несколько машин.

Шорох. В другом конце длинного стеллажа с продуктами для быта кто-то притаился. Эльдар попятился назад к началу стеллажа. Но, не дойдя до него, из-за стоек выскочило два мертвеца и с воплем побежали на свою жертву.

Он ничего больше не придумал, как кинуть лопату в них, сбив одного с ног. Эльдар выбил опору стеллажа и всем телом надавил на него, расшатывая. Тот с громким свистом и хрустом повалился на второго мертвеца.

Эльдар рванул к самому крайнему продуктовому прилавку, начал судорожно брать консервы и бросать их в рюкзак.

— Твою мать, — прошептал он, когда обернулся и увидел трех мертвецов, которые бежали к нему.

Он закинул рюкзак на плечи и побежал в другую сторону к мясному отделу.

— Алекс! — крикнул, надеясь, что эхо дойдет до его друга.

Эльдар свернул вбок, скользя по полу. Мертвецы бежали за ним, сносили все на своем пути и падали на пол, но быстро поднимались и продолжали преследование. Эльдар на ходу опрокинул несколько коробок с фруктами, а затем выбил еще одну опору от стеллажа, от чего почувствовал острую боль в ступне.

— Черт! — выругался он, но побежал дальше. Стеллаж с грохотом рухнул, заставив мертвецов остановится.

Он забежал в алкогольный отдел и взял несколько бутылок, которыми запустил в одного из мертвецов, но промахнулся. Те вдребезги разбились, заставив мертвецов громко зарычать и начать действовать.

Эльдар посмотрел вверх, где на самых верхних полках громоздились самые большие бутылки. Два мертвеца уже забежали в отдел и стали медленно направляться к своей добыче.

— Ближе, — прошептал Эльдар. Он схватился за веревку, которая выдвигает верхние полки, и ударил ногой по опорам. Весь стеллаж колыхнулся волной. Еще один удар. Эльдар отпрыгнул в сторону и побежал к кассам. За спиной раздался дикий грохот — весь стеллаж с алкоголем разбился и накрыл собой мертвецов.

Эльдар бежал мимо касс, слушая биение своего сердца и цоканье банок с консервами за спиной.

— Алекс! — вновь крикнул он.

Выбегая из-за угла стеллажа, краем глаза заметил мертвеца, который на всей скорости мчался на него. Не успев среагировать, мертвец влетел в него, и они вдвоем пролетели около двух метров, прежде чем больно упасть на пол.

Несмотря на сильную боль в руке, Эльдар перевернулся на спину, но мертвец зарычал и попытался укусить. Он схватил мертвеца за шею и со всей силы надавил, легко разорвав кожу и добравшись до гортани. Но зомби не отреагировал, но перестал рычать. Он все так же пытался укусить, и был уже совсем близко, когда раздалось два выстрела, которые разнесли мертвецу голову.

Эльдар выбрался из-под тела, вытирая кровь с лица.

— Я сделал это, — прошептал он.

— Помотали тебя, — кивнул Гарри и побежал к выходу. — Давай скорее, догоняй.

Эльдар поднял рюкзак с пола и двинулся за другом. Рука и спина гудели, а в глазах мутнело от перенапряжения. Но он был горд собой, хотя по сути ничего не сделал.

— Милик, у нас проблемы, — произнес Гарри, когда они вышли на улицу.

Эльдар выпрямился и посмотрел на парковку. Толпа мертвецов шла к торговому центру, уже проходя мимо забора, где Гарри оставил машину. Заметив живых людей, мертвецы завизжали и рванули на них, сбивая друг друга с ног.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я