Симфония дня и ночи

Владислав Муратов

Билл Хорнер никогда не видел снов и не понимал их предназначение. Но однажды он получил возможность увидеть их – он попал в дивный новый мир, где царят ночь, мгла и тайна; где место солнца занимает луна; где все люди однолики… Закрывая глаза, наш герой внимал симфонию дня и ночи.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Симфония дня и ночи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 12

В холле небольшой усадьбы Рэйчел и Виктора уже встречала любящая семья. Все обнимали их, словно те двое вернулись с фронта. Причем юную рыжеволосую девушку никто не собирался слушать. Все были озабочены состоянием ее здоровья: осматривали и предлагали сменить белье.

Девушки не было всего шесть часов относительно времени ее обычного появления дома. Как правило, Рэйчел появлялась дома около девяти: она работала, гуляла в парке и возвращалась.

Семья Монро была достаточно обеспеченной и считала себя образцовой. Эдакий своеобразный клан «Монро». Такая семья придерживалась стандартов Высшего Общества. Все они были образованными и дружили исключительно с другими подобными кланами.

Отца Рэйчел звали Виктор Монро. Являясь министром полицейского собрания в городе и начальником одной из тюрем, он считается одним из высокоуважаемых лиц в Элгаэ. В связи с этим он смог так быстро созвать группу поиска. По сути своей, Виктор является очень хорошим человеком, но при этом склонным к превышению своих должностных полномочий. Он пожертвует всем ради сохранения соблюдений традиций семьи.

Мать звали Эстель Монро. Ее девичья фамилия Шевалье (семья Шевалье — это одна из самых известных семей по всей суше; ее представители есть во многих крупных городах). Эстель является участницей кучи фондов, которые поддерживают консервативное начало мира. Ей присущ стойкий, спокойный и сдержанный характер.

— Скажи мне, Рэйчел, этот сорванец не приставал к тебе?! Ты только скажи мне, и он никогда не выйдет из тюрьмы, — говорит отец.

— Да как же вы не понимаете? Это мой друг! Мы просто вышли за пределы города: хотели посмотреть на лес, — отчаявшись, произносит виновница сбега семьи.

— Ты с ума сошла? — Закричал отец. — А если он собирался схватить тебя в плен и потребовать выкуп? Что если он вместе с Либруа Канте? О чем ты думала?

— Он даже не знал о существовании Либруа Канте! — Пытается перекричать отца.

— Так вот именно! Это он тебе сказал, что не знает Канте? Он же притворяется. Он обыграл тебя, и только чудо помогло, что он тебя не схватил. Ты же видела, в какой накидке он ходит. В городе такое никто не носит!

— Та он в приюте живет!

— Ах, он еще и в приюте живет?! Шпион!

— Успокойся, Виктор, — вступилась Эстель, — все в порядке. Я думаю, наша дочь осознает свои ошибки и больше никогда их не повторит. — Приближаясь к мужу, смотрит на Рэйчел.

— Но я и так знала, на что иду. Мне уже не пятнадцать лет!

— Помолчи Рэйчел, — успокаивает мать. — Иди к себе.

— Позволь, отец, расправиться с незнакомцем, — выступил младший сын, — я отомщу за сестру!

— Бернард, ну а ты куда лезешь? — Схватилась за голову Рэйчел.

Хоть Рэйчел и была младше своего брата Бернарда (младший среди сыновей в семье), она, тем не менее, его всегда доставала и ставила ниже себя. Он для нее всегда будет казаться младше и глупее.

Бернард приходится достаточно послушным сыном. Он во всем подражает своему отцу, и поэтому любое слово последнего для него закон. Выше только значение чести семьи. Сам он невысокого роста — чуть меньше своей горе-сестры.

— Помолчи, — приказал он Рэйчел, зная, что та все равно теперь не остановится. — Я расправлюсь с этим…

— Билл. Его зовут Билл, — смело, всем на зло, заявила она.

— Я расправлюсь с этим Биллом, — продолжил брат. Все это выглядело для него как вызов.

— Завтра я выбью из него всю правду, а пока пусть посидит за решеткой, — пробубнил отец и отправился в спальню.

Но последнее слово в незапланированном семейном собрании осталось за Эстель:

— Я запрещаю тебе общаться с этим человеком.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Симфония дня и ночи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я