Клан Ито. Вознесение

Вадим Фарг, 2023

Акума отправилась к тому, кого так жаждала увидеть в нашем мире. Теперь она никому не причинит вреда. Вот только что мне остаётся делать, когда Содзёбо говорит, что мои родители находятся там же? В Дзигоку, Преисподней, Пекле. Как бы ни называли это жуткое место, суть от этого не меняется. И да, теперь, когда я настолько близко к разгадке своего прошлого, останавливаться не собираюсь. Я решу все земные дела, спущусь на самое дно Мироздания и, если потребуется, вознесусь в мир богов. Уверен, там меня уже давно ждут.

Оглавление

Из серии: Клан Ито

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Клан Ито. Вознесение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

— Нет! — внезапно воскликнула Шинджу, ударив своей тарелкой по столу. — Даже не вздумай!

— Дорогая… — Акайо попытался успокоить её, но, как и в прошлый раз, ничего не получилось.

— Что?! — рыкнула та, взглянув на мужа, отчего поёжились все в комнате. — Вы прекрасно знаете, чем это может обернуться! Его там только и ждут после того, как он переполовинил этого старого хрена!

— Держи себя в руках, — чуть более строго произнёс глава клана, и та виновато опустила глаза.

— Поэтому я заявлюсь прямо к нему на порог.

Не знаю, зачем это сказал. В голове такая речь казалась вполне уместной и логичной. Но по факту получилось так, что я лишь подлил масла в огонь.

— С ума сошёл?! — вновь взвилась Шинджу, а Акайо чуть ли не приколол меня взглядом к стене. — Тебя же…

— Со мной всё будет в порядке, матушка, — с почтением произнёс я.

Да, пришлось применить запрещённый приём — назвать её матерью. Но это, как всегда, сработало. Шинджу поникла и всхлипнула.

Вот, чёрт. Опять довёл её до слёз.

— Это безумие, Тсукико, — согласилась с ней Иоко. — Нам рассказали, что произошло на тракте, — сказав это, на мгновение замолчала. Наверное, до сих пор переваривала новости о собственной смерти. — Когда ты спас весь клан. Но это не значит, что надо вновь сунуть голову в пасть монстра.

— Такая у меня работа, — просто пожал плечами и попытался добродушно улыбнуться.

Но Иоко на это не повелась. Она ничего не сказала, понимая свой статус, но в то же время смотрела на меня так, как обычно смотрят на глупого ребёнка. Хотя в её глазах я видел ещё что-то, но разобрать не смог. Гордость? Страх?

— Тсукико, — наконец ко мне обратился Акайо. — Я понимаю, что ты всё равно сделаешь по-своему. Но женщины в чём-то правы. Ты уже несколько раз лез на рожон. Да, тебе повезло. Но ведь удача может оставить в любой момент, понимаешь?

— Конечно, понимаю, Ито-сан, — честно сказал я и покачал головой. — Однако не могу оставить это дело. Мне необходимо найти вельможу, что женился на сестре моего знакомого трактирщика.

— Той самой, что потом превратилась в хари-онага?! — воодушевлённо воскликнула Теруко, но тут же поникла под пристальным взором матери.

— Да, она самая, — подтвердил я, вспоминая наши с сестрёнкой приключения на землях Ямадзаки.

Тогда она проявила себя, как опытный воин. Правда, в дальнейшем наши пути разошлись, и оно даже к лучшему. Незачем такой красивой девушке видеть все те ужасы, что творятся на нашем острове и за его пределами.

— Я пообещал Ся Меню, что найду виновного в смерти его сестры. И должен сдержать слово.

— Верно, — удовлетворённо кивнул Акайо. — Уверен, ты не посрамишь честь нашего клана. Но я прошу тебя, сын, — а вот при этих словах, все навострили кошачьи ушки. Конечно, кроме меня, — будь осторожен.

* * *

В дальнейшем беседа не клеилась. Наверное, я расстроил всех присутствующих, и никто не хотел со мной перекинуться даже парой слов. Попытки той же Шинджу завести разговор проваливались раз за разом, так как она сама терялась в мыслях и отвечала невпопад.

А потом мы разошлись по своим делам. Я не собирался лететь к Ямадзаки прямо сейчас, всё же за окном стремительно темнело. Следовало отправиться туда с первыми лучами солнца. Но чем заняться этим вечером, я решительно не знал. За всё время своих приключений я успел отвыкнуть от безмятежного и простого отдыха в родной кровати.

Хотя с чего она родная? Это поместье определённо кто-то уступил нашей семье. А я даже не знал, кто именно.

— Тсукико?

Я стоял на лестнице и смотрел на алые лучи заходящего солнца. Обернувшись, встретился взглядом с Иоко. Теперь лицо женщины изменилось. Больше она не злилась, наоборот, было очевидно, что она чего-то боится.

— Да, Иоко? — я улыбнулся в ответ.

— Ты, действительно, планируешь отправиться в дом к врагу? — она подошла ближе и встала рядом.

— Мне придётся.

— Всё настолько серьёзно? Почему хочешь помочь трактирщику? Разве ты ему чем-то обязан?

— Многим, — кивнул я. — Он помог нам с Теруко взобраться на Фудзу. Проводил к потаённому ходу.

— Фудзу? — восхищённо выдохнула женщина, смотря куда-то вдаль. — Всё жизнь мечтала взглянуть на мир с такой высоты.

— Да, оттуда прекрасный вид, — я подозрительно осмотрелся. — А где Мива?

— О, она с твоими сёстрами, — с улыбкой ответила женщина. — За эти несколько дней они смогли подружиться, чему я очень рада.

— Да, Шинджу тоже этим довольна.

— Прекрасная женщина, — согласилась со мной Иоко. — Раньше и не думала, что Ито настолько добры и просты.

— Не спеши делать выводы, — усмехнулся я. — Ты нас плохо знаешь.

— Так уж плохо? — она повернулась ко мне с вожделеющим взглядом и провела пальцем по моей груди. — Мне казалось, что мы с тобой подружились.

— Ты поняла о чём я.

Сказав это, наклонился к ней. Иоко подалась вперёд и уже хотела меня поцеловать, как я одним резким движением подхватил её на руки и взмыл в небо. Испуганный женский крик потонул в шуме воздуха. Я взвился с ней на десяток дзё над землёй, после чего стремительно помчался в сторону одинокой горы, видневшейся на горизонте.

Возвышение было не настолько высоким, как горы мору, и уж точно не таким грандиозным, как столп Фудзу, однако нам должно хватить и этого. Зачем? Несложно догадаться. Я хотел удивить Иоко.

Женщина прижалась ко мне настолько сильно, что я чувствовал, как бешено колотится её сердце. А ещё я уловил её эмоции: страх, радость… возбуждение. И они передались мне. Кровь закипела в венах, и даже прохладный ветерок, скользящий по нашим телам, не мог остудить ту страсть, что распалялась с каждой секундой.

Но вскоре мы оказались на месте, и я плавно опустился на широкий камень, поросший мхом. Это был уступ, возвышавшийся над землёй на пару десятков дзё. Отпустив Иоко, шагнул в сторону, чтобы та смогла осмотреться. И на несколько секунд повисла тишина, нарушаемая лишь завыванием ветра, где-то за нашими спинами, и шелестом листьев.

— Боги, Тсукико… — прошептала женщина, смотря на раскинувшиеся перед нами поля и леса. — Это чудесно.

— Знаю, — кивнул я, чуть приобняв брюнетку.

Та повернулась ко мне, сделала маленький шаг навстречу и обхватила за шею.

— Спасибо тебе.

После чего нежно поцеловала, приподнявшись на носочках.

И в тот момент с нас будто сбросили оковы. Невидимая вспышка сверхновой, немой взрыв. Вот что я ощутил в тот момент. Иоко разделяла мои чувства, и её руки заскользили по моему телу, жадно срывая одежду.

Мы не могли остановиться, даже когда небо потемнело, и ночь окутала нас. Наоборот, атмосфера была весьма подходящей и специфичной. Два обнажённых любовника на вершине безымянной горы сплелись воедино, желая как можно дольше наслаждаться телами и страстью, бушующей между ними.

В голове царил сумбур, но это лишь сильнее меня возбуждало. Казалось, что я потерял над собой контроль. Нет! Отдал его Иоко, дабы она могла получить то, чего так долго ждала. И я был не против. Лишь бы…

Упавшая звезда была единственным свидетелем нашего катарсиса. После чего вокруг воцарилась тишина. И только тяжёлое дыхание, да стучащая в ушах кровь, намекали на то, что мы не оглохли от собственных стонов.

* * *

Вернулись мы под светом полной луны. Пробраться в сонное поместье не составило труда. Почему-то мне казалось, что нас должны поджидать, однако, когда вошли внутрь через задние двери, никого на пути не повстречали.

— Тсукико, — прошептала Иоко со смешинкой в словах. — Наверное, нам лучше разделиться. Мне с Мивой надо вернуться домой.

— А где вы живёте? — я впервые понял, что так и не задавался этим вопросом. Очень зря, ведь Асэми была права, говоря, что я теперь несу ответственность за эту парочку.

— Недалеко, — женщина неопределённо махнула рукой. — В общем доме.

— В общем? — этот факт мне совсем не понравился. Всё-таки они вассалы Ито-сана, убийцы монстров. Они мои!

— А чего ты хотел? — добродушно улыбнулась та. — Сейчас не то время, чтобы показывать характер. Сотни ванов ютятся на небольшом клочке земли. Нам надо сжиться и, желательно, без лишних распрей.

— Тоже верно, — вздохнул я. — Но такое мне всё равно не по душе.

— Куда деваться? — она нежно провела пальцами по моей щеке. — Но ты ведь сам сказал, что вскоре все мы вернёмся по домам.

— Так и будет, — улыбнулся в ответ. — Мору уничтожены, больше нам ничего не угрожает.

— Ты в этом уверен?

— Полностью.

Иоко посмотрела на меня с каким-то странным блеском в глазах. После чего крепко обняла.

— Благодарю тебя, Ито-сан.

* * *

Я не стал прогонять брюнетку и не мог позволить ей уйти в этот общий дом. К тому же Мива уже спала в комнате сестрёнок. Будить её никто не хотел. Поэтому я предложил Иоко разместиться в домике слуг. Да, даже в такое время они у нас были. Куда бы мы их выставили? Женщина не стала спорить, наоборот, благодарно кивнула и отправилась спать.

Я же не мог сомкнуть глаз. Встреча с моей, якобы, женой, взбодрила и придала сил. Хотелось отправиться к Ямадзаки уже сейчас, ворваться во дворец, разметать стражу и вырвать глотку…

Так, стоп, зачем убивать старика Арэта? Ему и без того досталось. Проведя всю жизнь в седле, удостоившись почёта, как могущественный воин, лишился ног в единственной схватке с подростком. Мало того, что он теперь немощный калека, так ещё и опозорен на всех ближайших землях.

Пожалуй, я слишком перевозбуждён. Надо бы передохнуть и освежиться.

С этими мыслями выбрался из своей комнаты и вышел на улицу. Бочка с холодной водой, где днём мы хотели провести эксперимент с бакэ, то что надо. Умывшись, облегчённо вздохнул и посмотрел на ночное небо.

Мириады звёзд, рассыпанные по чёрному небосводу. Возможно, одна из них — это моё родное Солнце, где я оставил прошлую жизнь. Стоит ли по ней скучать? Вряд ли, учитывая, что всё было ложью. Моим настоящим домом оказался мир богов.

— Расщепили душу, — пробормотал я, пробуя слова на вкус.

Я до сих пор не мог понять, возможно ли такое. Да, за всё время в Худжу повстречал столько тварей, что уже ничего не должно удивлять. Однако…

— Тсукико? — мужской голос заставил меня вздрогнуть.

Обернувшись, увидел спускающегося по лестнице Акайо.

— Ито-сан, — я преклонил колено.

— Перестань, сейчас же, — усмехнулся он и, когда я поднялся, продолжил: — Раньше ты не был таким почтительным.

— Раньше я боялся вас, — честно признался ему с той же улыбкой.

— Боялся? — удивился ван. — А сейчас?

— Уважаю.

— Это хорошо, — он замолчал и так же взглянул на мрачные небеса. Пару секунд царила тишина. — Знаешь, Тсукико, я ведь всегда был рад тебе. Конечно, я не сразу смог тебя принять, но где-то в душе был доволен, что в семье появился мужчина.

— Понимаю. Я был чужаком…

— Нет, — прервал он. — Ты никогда им не был. В наш дом пришёл сын луны, и сами боги просили отца оставить его и воспитать достойным мужем. Ты сразу же стал частью нашей семьи, частью клана, только ступив на порог.

— Благодарю вас, Ито-сан.

— На самом деле, это я должен благодарить тебя, Тсукико, — он повернулся ко мне и крепко обнял. Но уже через мгновение отпустил. — Ты помог нам избавиться от проклятья Императора, очистил земли от монстров и вдохнул в клан новую жизнь. Спасибо, сын.

— Для меня честь слышать от вас похвалу, — слегка поклонился вану.

— Запомни её, потому что повторяться не буду, — улыбнулся тот в ответ. — Или буду, но очень редко.

Я ничего не ответил. Не хотелось портить такой момент какой-нибудь глупостью. А я на это мастак.

— И я уважаю твой выбор, — продолжал Акайо. — Ты обязан вызволить родителей из Дзигоку. Ведь кроме тебя, никто на это неспособен. Однако… — на миг он замолчал и пристально посмотрел на меня, — ты должен идти прямо сейчас. Если дождёшься утра, то мои девочки тебя не отпустят. Особенно Шинджу. В её положении вредно нервничать, и каждый раз, когда она видит тебя, не может удержаться. Пойми, я боюсь за своего наследника.

— Я всё понимаю, Ито-сан. Да, вы правы, не стоит накалять обстановку. И всё же я хотел бы услышать от вас ответ.

— Какой?

— Вы станете новым Императором Худжу?

Усатый ван хитро ухмыльнулся.

— А вот об этом мы поговорим с тобой, когда ты вернёшься, — ответил он, положив руки мне на плечи. — Так что в твоих интересах не рисковать лишний раз и управиться с делами как можно скорее.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Клан Ито. Вознесение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я