Рукопись легендарного Одинокого Человека Гор – знаменитого мудреца-отшельника Древнего Китая – случайно обнаружена в маленьком музее. В ней рассказано о том, где спрятаны бесценные сокровища. За рукописью охотятся авантюристы из разных стран и бандиты одной из китайских триад. Однако кто мог предположить, что ключ к карте, без которого найти сокровища невозможно, вот уже много лет хранится в таинственном артефакте Сердце Дракона, принадлежащем обычному россиянину Леониду Глебову? Пока что об этом знает лишь его дочь. Но как только она пытается связаться с отцом, по следу пускаются охотники за сокровищами…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Оживить Сердце Дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Пекин
— После того, — сделав глоток из чашки, проговорил пожилой китаец в широком шелковом халате, — как ее освободили, в университет она, разумеется, не вернулась. Я ее иногда видел. Ин была способной студенткой и наверняка добилась бы многого, если бы не очутилась среди протестующей против учебных реформ молодежи. Она работала сначала в библиотеке, потом мать забрала ее в цирк. Могу сказать, что мать Ин, Лейфа, в последний раз, когда я ее видел, была чем-то сильно встревожена и просила меня оставить Ин у себя на неделю. Говорила, что дочь нездорова, а у нее гастроли. Но гастролей не было. А я как раз в это время уезжал на всемирный симпозиум.
— Когда вы последний раз видели Ин? — спросила Мэй.
— Сразу после того, — подумав, ответил мужчина, — как услышал по телевизору о гибели Лейфы. Но ведь ее убили. По крайней мере так говорила Ин. Она пришла ко мне вечером, была испугана. Почему-то много расспрашивала о занятиях своей мамы санчин-до. Я был инструктором у женщин по подготовительной части этого вида. Затем Ин почему-то поинтересовалась Россией. Она неплохо говорит по-русски, как и ее мать. А вы, наверное, родственница Ин?
— Да, — кивнула Мэй. — Как вы догадались?
— Вы очень похожи на ее мать, — сказал профессор. — Могу я узнать, почему вы разыскиваете Ин?
— Она единственная оставшаяся в живых моя родственница. Маму и ее мужа убили, тетя в больнице, ее сын и внук тоже убиты. Скажите, профессор, вы ничего не слышали о ключе? Это относится к похищенной рукописи Одинокого Человека.
— Ну как же не слышал? Я ведь занимаюсь всеми известными методиками оздоровления человека. Одинокий Человек еще в восемнадцатом веке разработал систему повышения иммунной системы человека и воздействия…
— И все? — нетерпеливо перебила его Мэй.
— Вы считаете, что гибель ваших родственников, — помолчав и пристально глядя ей в глаза, произнес он, — как-то связана с…
— Сестра мамы, — через силу сказала Мэй, — тетя Фей, была хранительницей в музее монаха…
— Я знаю, — мягко перебил ее профессор. — Лейфа говорила об этом. Но у Фей не было ключа. Ключ был у Человека Горы, Чин Таинту. Он передавался из поколения в поколение. Двести лет семья Таинту хранила ключ у себя. Их постоянно преследовали, поэтому они ушли в горы и скрывались от людей. Правда, в девятнадцатом веке преследование прекратилось. Посчитали, что это просто легенда, одна из многих.
— Значит, вы считаете, что ключ есть?
— Я думаю, что да. Но вот есть ли что-то за ключом, не знаю. По крайней мере я не стал бы рисковать жизнью из-за этого. Хотя можно понять семейство Таинту. Это была их семейная реликвия, и они передавали ее из поколения в поколение, хотя знали, какой опасности подвергают себя и тех, кто присоединяется к их семейству. Как я понял, вы думаете, что вашу семью преследуют именно из-за ключа. В этом я с вами вынужден согласиться. Похищена рукопись, была пролита кровь. Если желаете, я покопаюсь в архиве и узнаю все, что связано…
— Профессор, — перебила его Мэй, — мне не нужно ничего, и я ничего не хочу знать. Мне надо найти Ин, ей угрожает опасность.
— Чем вы сможете ей помочь? Обращаться в полицию или в другую государственную структуру смысла нет. Насколько я знаю, они якобы нашли всех, кто виновен в совершенных преступлениях. Поэтому вы ничего не добьетесь. Найти Ин? — Профессор покачал головой. — Я даже примерно не могу сказать, где она может находиться. А вы не думали о том, что ваши поиски как раз и могут заинтересовать тех, кто разыскивает ключ? Если я правильно вас понял, вы думаете, что всех ваших родственников убили из-за…
— Я думала, что вы сразу поняли это, — недовольно перебила его Мэй. — Ладно, — она поднялась, — извините и спасибо. До свидания.
— До свидания, — приподнявшись, кивнул профессор. — Если вам понадобится помощь, я к вашим услугам.
— Благодарю вас, профессор Чоун. — Мэй вышла.
— История повторяется спустя век, — пробормотал профессор. — Значит, кто-то снова заинтересовался ключом. Зачем? — Он нахмурился. — Как зачем? — тут же ответил он себе. — Рукопись похищена, а в ней рецепт, который безрезультатно искали хранители ключа.
— И что же делать? — зло спросила Ми.
— Не знаю, — недовольно отозвался Вонг Чу. — Как чувствует себя эта Фей?
— Без сознания, — сказала Ми. — Мэй, — прочитала она на листке, — сестра Лейфы. Может, она знает…
— Вряд ли, — возразил Вонг. — Она всегда была отдельно от родственников. Раньше всех ушла из семьи и редко навещала дом, в котором росла. Ин, — прищурил он и без того узкие глаза, — тоже не думаю, чтобы она что-то знала. Ей сейчас семнадцать лет. И ее, об этом говорили соседи Вана, не любил никто из родственников. Лейфа забеременела от иностранца в восемнадцать лет. Ты видела ее?
— К сожалению, ее нашли без меня. Она оказалась хорошим бойцом. Но сейчас надо думать, где искать ключ. Бронксы скоро вернутся.
— Убить их, — спокойно проговорил Вонг, — и они не будут путаться у нас под ногами.
— Нельзя, — возразила Ми. — У старшего Бронкса находится рукопись. Похитить ее нет никакой возможности. Посланцы Небес приказали помогать Бронксу, что мы и делаем. Я бы сама с удовольствием отрезала голову этой надменной американке.
— Но ты же ее подруга! — засмеялся Вонг.
— Служанка, — процедила Ми. — И ей понадобилась моя помощь, когда надо было ехать в Китай. Скажи, ты веришь в существование ключа?
— Да, верю. Хорошо еще, что в это не поверило государство, иначе все было бы для нас очень и очень плохо. Соперничество с государством означает заведомый проигрыш. А в нашем случае это смерть.
— Но с другой стороны, — возмутилась Ми, — почему этим занимаются янки? Почему они безнаказанно убивают?
— Сами они еще никого не убили, — поправил ее Вонг. — Убивают наши. Кстати, мы с тобой тоже. И чтобы замести следы и вывести полицию на другого, я убил своего напарника. Мы с ним работали в Корее, во Вьетнаме, и мне пришлось убить его на родине. Знаешь, важно не то, кто что делает, а то, кто получит все. И я очень надеюсь, что это будем мы.
— А как же Посланцы Небес?
— На этот счет есть безопасное для нас решение.
— Какое?
— Об этом чуть позже. — Вонг забрал у Ми бумаги и несколько фотографий и начал их просматривать. — Поедешь в клинику, узнаешь об этой тете Фей. И вот что еще. Вызови Функа, пусть проведает профессора, который был покровителем дочери Лейфы, Ин. Он может многое знать.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Оживить Сердце Дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других