Оживить Сердце Дракона

Борис Бабкин

Рукопись легендарного Одинокого Человека Гор – знаменитого мудреца-отшельника Древнего Китая – случайно обнаружена в маленьком музее. В ней рассказано о том, где спрятаны бесценные сокровища. За рукописью охотятся авантюристы из разных стран и бандиты одной из китайских триад. Однако кто мог предположить, что ключ к карте, без которого найти сокровища невозможно, вот уже много лет хранится в таинственном артефакте Сердце Дракона, принадлежащем обычному россиянину Леониду Глебову? Пока что об этом знает лишь его дочь. Но как только она пытается связаться с отцом, по следу пускаются охотники за сокровищами…

Оглавление

США. Чарлстон

— Где ключ? — Чарлз порывисто шагнул навстречу вошедшим детям.

— Похоже, тебе уже намного лучше, — усмехнулся сын.

— Ключ! — схватил его за грудки отец. — Где ключ?

— Не все так быстро, папа, — снова усмехнулся Джордж. — Ключ у нас. Но нам хочется увидеть твое завещание. И тогда мы решим, как быть с ключом — отдать его тебе или…

— Значит, ты желаешь моей смерти?! — закричал отец.

— Я не желаю, чтобы ты все раздал своим шлюхам, — жестко отозвался сын.

Чарлз перевел взгляд на дочь. Та спокойно выдержала его взгляд.

— Хорошо, — пробормотал он. — Вызывайте Корда. Адвокат составит завещание так, как вам нужно.

— И вот еще что, — заговорила Джулия. — Ты давно забросил дела фирмы. Мы поставим во главе своего человека. Ключ вот. — Она вытащила из кармана предмет в буйволовой шкуре и положила его на стол. — Что с ним делать, мы знаем. Можешь взять. Но не открывай. Как и где его открыть, мы скажем потом.

— Не думал я, что вы так со мной поступите, — покачал головой Бронкс.

— Ты сам вынудил нас, — спокойно заметила Джулия. — Ты можешь вспомнить, когда ты нам давал хоть что-то? Например, я хорошо помню, что свой первый подарок получила, когда мне исполнилось семнадцать. Ты подарил мне часы, — улыбнулась она. — И больше тебя никогда не интересовало, чем я занимаюсь и как живу. Помнишь свои слова? «Я начал с пяти долларов. У вас по тысяче у каждого. Кроме того, я оплачу вашу учебу в колледже, и на меня больше не рассчитывайте». Тебя никогда не интересовало, где мы и что с нами. Ладно, — она кивнула на Джорджа, — он мужчина. Но я же женщина, и из-за тебя я потеряла своего любимого человека. Ты не дал…

— Знаете что, — сев в кресло, вздохнул Бронкс, — я передумал. Не буду переделывать завещание и вообще ничего не буду делать. Мне плевать на все ваши требования. Рукопись у меня. Так что…

— Отлично, — рассмеялся Джордж. — Значит, мы все остаемся при своих интересах. — Он шагнул к двери. Джулия схватила предмет.

— Задержать их! — Бронкс включил громкую связь.

— Ты нас недооцениваешь, папа, — весело сказала Джулия. — Если нас задержит твоя охрана, сюда сразу приедет полиция. И тогда тебе придется…

— Отставить! — зычно скомандовал Бронкс появившимся в дверях пятерым телохранителям.

— Тебе надо ехать к Бронксу, — проговорил старший темно-красных халатов. — Ему привезли ключ, и ты должен…

— Извините мою смелость, — вздохнул Дзю Мин, — но если Бронкс не пригласил меня, как я могу знать, что ключ ему доставили? Я просто вызову подозрения и…

— Он прав, — поддержал его один из семи красных халатов.

— Но что же делать? — недовольно спросил старший. — Бронкс может…

— С рукописью еще не все ясно, — снова заговорил Дзю Мин. — Поэтому я уверен, что Бронкс позвонит и позовет меня. Самому ехать к нему нельзя.

— Он прав, — подал голос еще один темно-красный халат.

— А если Бронкс нашел другого? — помолчав, спросил старший. — И пока мы будем дожидаться, он поедет и…

— Установим наблюдение, — спокойно отозвался первый, — и будем знать каждый шаг Бронкса. Люди-тени днем и ночью будут вести за ним наблюдение. И если там кто-то появится, мы будем знать, кто он и почему пришел к Бронксу.

— Думаешь, он все сделает? — тихо спросила Джулия.

— Скорее всего да, — кивнул Джордж. — Он абсолютно уверен в том, что лекарство для продления жизни существует. Но нам теперь надо решить, как мы воспользуемся подарком папочки. Ты очень хорошо сказала о наших отношениях с ним. Мама умерла очень рано, и мы были предоставлены сами себе. Я старше тебя на два года и хоть немного, но помню маму. А ты?

— Нет. Я из детства хорошо помню только Кима, своего тренера-корейца. Мне всегда очень хотелось, чтобы у меня была мама, хотелось рассказать о своей первой любви, да и вообще хотелось нежности, ласки, в конце концов. И знаешь, я завидовала тем, кто был беднее нас и жил скромно, но у них были родители, которые их любили. А у меня были два телохранителя, я ездила в школу на «мерседесе». Правда, были еще карманные деньги, которые давала секретарша отца. Но в семнадцать лет и это закончилось. Я училась в престижном университете, а жила так же, как пробивавшие себе дорогу наверх вундеркинды из среднего класса. И вот тогда я впервые почувствовала ненависть к отцу, а потом пришло безразличие. Я приезжала сюда и не чувствовала ничего. Да и он, кажется, не испытывал не то что радости, а даже удовольствия. Если до семнадцати лет я думала, что он относится ко мне так, потому что больше любит сына, то потом, когда тебя ранили в Кувейте, поняла, что он не делит нас, а просто мы оба для него даже меньше, чем хорошие соседи.

— Хватит, — усмехнулся Джордж, — а то я сейчас расплачусь. Я ни разу не видел тебя такой обиженной. Ты же сильный человек. Да, может, поделишься, что у тебя там за несчастливая любовь? Как я понял, к этому папаша приложил руку. Расскажи, будь добра, что за история?

— Как-нибудь потом. Что будем делать с этим? — Она кивнула на обшитый буйволовой шкурой предмет.

— Понятия не имею. Я же говорил тебе, что не мое это и в вечную жизнь я не верю. Но судя по всему, денег там нет. Иначе бы эта хранительница сама все забрала. И очень интересно, с чего это вдруг загорелся дом китаянки? И почему она не стала звать на помощь, пытаться спастись? Вот этого я понять не могу. Может, Ми что-то узнает.

— Черт! — зло бросил вошедший в комнату Ульман. — Черт, — повторил он.

— Что произошло? — В комнату вошла Элизабет. — Ты обычно вспоминаешь черта, когда очень зол. В чем дело?

— Мы теряем компанию! Чарлз неожиданно устроил проверку и заменил нескольких членов из совета директоров. И как-то туманно дал понять, что очень скоро владелец сменится. Он продает компанию! И тогда нас всех просто…

— Подожди, — остановила его жена, — но ведь акционеры…

— Чарлз продает контрольный пакет акций, — сказал муж. — В общем, конец. Я предлагал всем объединиться, но…

— Я не думаю, что Чарлз продаст компанию, — возразила жена. — Скорее всего Джордж и Джулия поставили ему условия. Они вернулись, насколько я знаю, не с пустыми руками. И вполне возможно, потребовали отдать компанию им.

— Тогда еще хуже. Джордж и Джулия терпеть меня не могут. Кстати, в этом есть доля твоей вины.

— Да, — усмехнулась жена. — Я сцепилась с этой гордячкой и поставила ее на место. Я не дала ей выйти замуж и сделала так с помощью…

— И сколько ты за это получила от Бронкса? — усмехнулся Стив.

— Это не важно. Я всегда ненавидела Джулию. С того момента, как увидела ее в первый раз, выходящую с охранником из «мерседеса». И всегда ненавидела. Потому что она…

— Все, что у нее есть, — перебил ее Стив, — она заработала сама. В отличие от тебя, кстати.

— Я всегда знала, что ты мечтаешь уложить эту сучку в постель. И пытался это сделать, — кивнула она. — А со мной…

— Может, хватит? — вздохнул Стив. — Я ищу решение возникшей проблемы. Представь, что случится, если меня выбросят из компании. Я потеряю деньги, большие деньги. Кроме того, при смене руководства будет проведена ревизия, и тогда вскроются мои делишки в других городах.

— А когда ты этим занимался, о чем думал? — сердито спросила Элизабет. — Я уверена, что кардинально ничего не изменится. Если во главе компании встанут Джордж и Джулия, то это даже к лучшему. Они не деловые люди, поэтому ваши услуги им будут необходимы. К тому же рано паниковать. Еще ничего, как я поняла, не известно. Меня больше интересует, вернулись ли Джордж и Джулия. Нашли они что-то или просто приехали за консультацией? Я покопалась в книгах по истории Китая. Там вскользь упоминается о некоем монахе, создавшем эликсир бессмертия. А в национальной библиотеке я нашла кое-что интересное. У этого монаха-отшельника, долгое время жившего без контакта с людьми, появились последователи. И там упоминается о дорогих подарках, сделанных этому Одинокому Человеку неким Пань Ту. Но я ничего не нашла о Пань Ту. И тем не менее подарки были. Об этом упомянуто в летописи середины девятнадцатого века. Были убиты двое сановников императора, которые пытались найти эти подарки. А кроме того…

— Подожди, — остановил жену Стив, — ты поверила во все это? И, как я понял, намерена искать этот самый подарок Пань Ту?

— Да, я попытаюсь выяснить все более подробно. Мне понадобится помощь профессионалов. Я имею в виду боевую помощь, поэтому буду говорить с Генри. Надеюсь, ты вытерпишь его пару дней? — спросила Элизабет.

— С трудом, — поморщился Стив. — И вообще я против этого. Ты же абсолютно нормальный человек.

— Я только хочу уточнить кое-что, — улыбнулась Элизабет. — Значит, я приглашу Генри к нам.

— А сколько денег попросит твой брат за это? — вздохнул Стив. — Может, лучше воспользуешься услугами моих…

— Твои люди привыкли к городским условиям, а…

— Подожди, — нахмурился Стив. — Значит, ты хочешь посетить Китай? И вполне возможно…

— Возможно и это, — холодно улыбнулась она. — Все будет зависеть от того, сколько стоит подарок этого самого Пань Ту. И предупреждаю: не пытайся остановить меня.

«И не подумаю, — мысленно ответил ей Стив. — Может, наконец-то я останусь вдовцом». Он улыбнулся:

— Ну разве я могу возражать своей любимой жене? Надеюсь, это не очень опасно. Хотя подобные авантюры не по мне.

— Спасибо и на этом, — рассмеялась Элизабет.

— Да, — кивнул Чарлз, — мне нужна вся документация компании. И нужно провести тщательную ревизию сделок с недвижимостью за последние три года в США и за рубежом. Через неделю я хочу видеть у себя все документы, и не забудьте о ревизии. — Он отключил телефон и взглянул на сидевших у окна сына и дочь. — Довольны?

— Нет, — усмехнулся Джордж, — мы еще не видели завещания.

— Сейчас приедет адвокат, — процедил отец, — и все оформит. Но почему вы не желаете дождаться моей смерти? Ведь, насколько я понимаю, вы не верите в бессмертие. Но получается — боитесь, что я буду жить долго…

— Нет, — ответил Джордж. — Мы желаем стать законными владельцами того, что по праву принадлежит нам. Ты сейчас забросил дела компании, и мы терпим убытки. Фирма на грани банкротства. На наших деньгах богатеют, и мы хотим положить этому конец. Будешь жить вечно — карты тебе в руки, но мы станем владельцами компании. Ты будешь получать приличные деньги, и тебе ни в чем не будет отказа. Нам не нужны твои особняки ни здесь, ни на курортах, пользуйся. Мы поставим во главе компании толкового человека и будем продолжать дело прадеда.

— Знаешь, — Чарлз удивленно посмотрел на сына, — никогда бы не подумал, что ты можешь так здраво рассуждать. Ты же просто авантюрист, наемник, «дикий гусь». И вдруг такая забота о деле нашей семьи. Это в какой-то мере утешает. Но я надеюсь на вашу порядочность. Там, — он кивнул на завернутый в кусок шкуры предмет, — не сувенир из китайской лавки?

— Нет, — ответил сын. — Мы взяли это у хранительницы музея частного…

— У Фей? — неожиданно спросил отец.

Джулия удивленно посмотрела на него.

— Да, — ответил не менее удивленный Джордж.

— Тогда это может быть ключом, — пробормотал Чарлз. — Ладно, сейчас подъедет Корд, и мы все сделаем.

— А откуда ты узнал о Фей? — спросила Джулия.

— Значит, вы сумели выйти на нее, — усмехнулся Бронкс. — Это радует. Выходит, вы действительно работали. Где же Корд? — недовольно спросил он.

— А мы можем увидеть рукопись? — осторожно спросил Джордж.

— Зачем? — пожал плечами отец. — Ведь ты не веришь в это. А из праздного любопытства не стоит. Так, — он снова взглянул на часы, — расскажите мне о том, где и как можно достать ключ?

— Папа, — укоризненно произнесла Джулия, — зачем эти проверки? Ты же прекрасно знаешь, что ключ нельзя доставать без огня священного факела. И огонь укажет путь к Сердцу Огненного Дракона, но прежде чем он зажжется, ты потеряешь много друзей, и путь к огню будет залит кровью. Кажется, я все правильно запомнила? — посмотрела она на брата.

— Точно, — кивнул тот.

— Так сказано и в рукописи, — согласился отец. — И значит, надо как-то искать тот самый путь. Потеря друзей уже началась, — усмехнулся он. — По крайней мере я потерял своих детей. Я хотел, чтобы вы сами научились выживать. Я не дал бы вам погибнуть или опуститься на дно. Фей жива?

— Мы сняли комнату напротив ее дома и видели пожар, — ответил Джордж. — Ее спасли, но в больницу мы не поехали, торопились к тебе. Туда послали Ми и Вонг Чу. Они сообщат, если она жива. Если не звонили, значит…

— В этой жизни никому нельзя доверять, — наставительно произнес отец. — Основную работу надо делать самому. А я нарушил это правило и поплатился за это компанией.

— Мы просто решили воспользоваться ситуацией и получить то, что нам полагается по закону, — сказал сын. — И по человеческому, и по Божьему. В конце концов, мы имеем на это право. Мы совершили в Китае не одно преступление. Пошли на убийство и неужели мы не можем…

— Все верно, — кивнул отец. — Поэтому я и изменил свое решение. Когда-нибудь с годами вы поймете меня. Надеюсь, у вас будут дети…

— Ты уже мог бы быть дедом, — раздраженно проговорила Джулия и, порывисто встав, вышла из кабинета.

— Может, ты объяснишь, что случилось? — проводив ее взглядом, спросил Джордж.

— Значит, Джулия ничего тебе не сказала? Придет время, и она сама все объяснит. Я считаю, что поступал правильно, а она так не думает. Поэтому подожди, пока сестра не станет тебе доверять полностью.

— Значит, приедешь? — спросила по телефону Элизабет.

— Если я тебе понадобился, — отозвался мужской голос, — то прибуду. Может, просветишь, что к чему?

— Когда приедешь, все узнаешь. Думаю, тебя это заинтересует. Дорогу я тебе оплачу. Жить будешь у меня. И послушай, у тебя есть знакомые, которые хорошо знают Азию?

— Азию? Конечно, найдутся. Черт возьми, ты меня уже заинтересовала!

— Когда тебя ждать?

— Прибуду завтра.

— Я встречу.

— А как твой придурок относится к моему приезду?

— Терпимо, — рассмеялась Элизабет.

— Ну вот и все, — кивнул дородный мужчина, — завещание изменено. Теперь вы в случае смерти вашего отца получите по пятьдесят процентов…

— Можете идти, — поторопил адвоката Бронкс-старший.

Понимающе кивнув, тот вышел.

— Надеюсь, теперь это мое? — Отец протянул руку к ключу.

— Но компания еще не наша, — сказал Джордж.

— И мы не ознакомились с документацией! — заметила Джулия. — Может, там уже одни долги, тогда нам такая компания не нужна.

— Вы все-таки действительно внуки вашего деда, — произнес Бронкс-старший.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я