ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Райли пыталась не обращать внимание на натянутость, царившую в машине ФБР, пока они с Биллом ехали на допрос жены отравленной жертвы. Она решила, что Барб Брэдли — возможная подозреваемая. Особенно важным ей казалось то, что она доставляла простыни. Если женщина делала доставки в больницы, возможно, у неё был доступ и к Коди Вудсу, который обратился в больницу и умер там.
Было очевидно, что ни один правоохранительный орган Сиэтла не рад присутствию двух агентов из Квантико. Но никто из работавших над этим делом не был рад и друг другу.
«Наверное, местная враждебность заразна», — подумала Райли — её и саму уже раздражали агенты, назначенные Сандерсоном на работу с ними. Она сказала себе, что это нерационально, но неприятие не исчезло.
Но несмотря на это всё, она было рада, что они с Биллом в ближайшее время допросят Барб Брэдли.
«Может быть, нам очень повезёт и мы раскроем это дело уже сегодня?» — подумала она.
Она знала, что лучше не давать волю таким надеждам. Дела крайне редко раскрывались так скоро. Гораздо более вероятно, что прогресс будет медленным и дастся тяжело, особенно учитывая распри и конкуренцию, витавшие в воздухе.
Дождь закончился и небо начало проясняться.
«Хоть что-то, — подумала Райли. — Это сделает нашу поездку приятней».
Агент Джей Вингерт был за рулём, а Райли и Билл сидели на заднем сиденье.
Телосложением и лицом Вингерт напоминал фотомодель и так же был полностью лишён индивидуальности. Райли было трудно представить, что в этой красивой голове с тщательно уложенными волосами гуляет хоть одна мысль.
Агент Ллойд Хэвенс сидел на пассажирском сиденье. Он был худым и жилистым, с демонстративным, псевдовоенным поведением, говорил короткими, рубленными фразами. Вечная ухмылка, по мнению Райли, не добавляла ему очарования.
Хэвенс обернулся к Райли и Биллу.
— Я думал, вы здесь в качестве консультантов, — сказал он. — Помогаете составить психологический портрет преступника, а не расследуете дело. Этим занимаемся мы с агентом Вингертом.
Райли услышала, как Билл застонал, и поспешила ответить первой:
— Опрос подозреваемого поможет составить портрет. Нам нужно максимальное количество информации.
— Кажется, если мы вчетвером будем допрашивать Бредли, будет чересчур, — сказал Хэвенс. — Можем спугнуть подозреваемого.
Райли была удивлена услышать это от него. В конце концов, это Сандерсон настоял на том, чтобы послать их вчетвером. Но она не могла не согласиться: четыре человека — действительно толпа.
— Агент Пейдж, агент Джеффрис, — добавил Хэвенс в своей отрывистой, деловой манере. — Вам не стоит утруждаться, мы с агентом Вингертом возьмём допрос на себя. Вы можете подождать в машине.
Райли обменялась с Биллом шокированными взглядами. Они оба не знали, что сказать.
«Неужто этот сопляк будет отдавать нам приказы?» — подумала Райли.
Тут ей пришло в голову, что это идея Сандерсона, и Хэвенс лишь следует его инструкциям. Возможно, таким способом Сандерсон собирается заставить гостей из Квантико почувствовать себя нежеланными.
Хэвенс продолжал говорить нагло самоуверенным тоном:
— Необычное дело для серийного убийства. Отравление не часто встречается. Его не больно любят использовать. Удушение гораздо более популярно. Ну или нападение с оружием — ножами, пистолетами, тупыми твёрдыми предметами и тому подобным — вот это типично для серийного убийцы. А эти случаи не вписываются в обычные параметры.
Он направлял свои комментарии Райли так, будто читал ей лекцию по криминологии.
«Большего любителя поучить жизни я ещё не встречала», — подумала Райли с растущей неприязнью.
И конечно, он не сказал ещё ничего из того, что Райли и Билл не знали бы и без этого.
— О, но ведь всегда есть исключения, — сказала Райли, полностью осознавая, что сама говорит снисходительно. — Каких только не встречали мы с агентом Джеффрисом! Убийца из нашего последнего дела убивал людей абсолютно случайным образом — исключительно из любви к убийству.
Билл добавил:
Конец ознакомительного фрагмента.