Бастард императора

Берта Свон, 2022

Магическое Средневековье. Уильям, бастард императора, четко знает, что не рожден для семьи, любви и счастья. Он холоден, циничен и закрыт для всех.Альтернативная Россия, далекое будущее. Вика отправляется в предсвадебное путешествие, о котором мечтала всю жизнь. Одна. У нее есть жених, она думает, что влюблена.Судьба, усмехнувшись, перепутала планы этих двух людей. Посмотрим, что из этого получится?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бастард императора предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Ненастью наступил черед,

Нагих садов печален вид,

И редко птица запоет,

И стих мой жалобно звенит.

Да, в плен любовь меня взяла,

Но счастье не дала познать.

Серкамон7

Вика осматривалась в выделенной ей комнате. Ковры на полу и на стенах вместо тканых гобеленов, широкая кровать под балдахином, тончайшие занавески на окнах, добротная, качественно сделанная мебель. Конечно, местное Средневековье не во всем совпадало с тем, что было в свое время на Земле. Здесь имелось больше удобств. Дамы одевались наряднее. Мужчины были галантнее. Больше похоже на эпоху Возрождения. Хотя уровень жизни и строения замков…

— О чем задумались? — поинтересовался стоявший рядом Аурелиус.

— Это не совсем земное Средневековье, тут больше пышности и удобств, — ответила Вика.

Тихий смешок.

— Ничто не повторяется дважды. Это, считайте, самая приближенная версия. Садитесь, — кивок на одно из кресел, стоявших посередине комнаты, — начнем инструктаж.

Вика послушно уселась, откинулась на высокую спинку, положила руки на широкие подлокотники. Что называется, почувствуй себя настоящей аристократкой.

— Первое и самое важное: я для вас здесь дядя. Поэтому обращаться буду к вам на «ты». Вы можете говорить как вам удобно: и «ты», и «вы». Это зависит от степени близости между членами семьи. Второе. Нравы здесь весьма распущенные. Вот, держите, — Аурелиус, усевшийся в другое кресло напротив Вики, нагнулся и протянул ей круглый красный медальон на цепочке. — Повесьте под одежду. Он полый. Внутри пустота. Это действительно магическая вещица. Защитит вас от ненужных поползновений.

Вика, покраснев, приняла подарок, пробормотала смущенно: «Спасибо».

— Дальше, — словно ничего и не случилось, хотя для него действительно не случилось, продолжил Аурелиус. — Со слугами держаться спокойно, отстраненно, вежливо. Как с любым обслуживающим персоналом.

Вика кивнула. Да, это понятно.

— Тут живет бастард. Его лучше избегать. Слишком много дам положило на него свой глаз.

— Бастард? — недоуменно переспросила Вика. — Вы так сказали, словно он чем-то отличается от остальных.

— Отличается, — кивнул Аурелиус. — Своим рождением. Он — незаконнорожденный сын императора. Бастардов у его величества много, в основном мужчины. Все они «дарятся» владельцу того или иного замка за лояльность короне.

— «Дарятся»? — Вика все еще не понимала сути.

Аурелиус тяжело вздохнул.

— Или вы — наивное дитя, несмотря на свой возраст, или я отучился объяснять. Всех бастардов императора с юности учат угождать своим временным хозяевам. Если проще — каждый бастард является шлюхой на довольствии. Так понятно?

Вика покраснела еще раз. Да, для такого опытного человека, как Аурелиус, она действительно наивное дитя.

— То есть он живет здесь, вступает в половую связь с той женщиной, которая его захочет, и за это его кормят? — уточнила она.

— Именно. Не у каждого владельца замка есть такая «игрушка». Поэтому, чтобы переспать с ним, сюда приезжают аристократки со всей округи.

«Жиголо», — вспомнила Вика устаревшее земное слово. Да уж, отличное будет соседство.

Уильям закончил общаться с портнихой и сразу же заперся в своей комнате. Как обычно, после подобных встреч захотелось вымыться. Эти многозначительные взгляды, эти лишние прикосновения, эти намеки в словах — женщина, обшивавшая местную знать, была уверена, что она выше него по положению, только потому, что ей, в отличие от него, повезло родиться в законном браке! Они оба являлись обслугой! Но ее поведение… Ее жесты… Ах, как же его все бесило! Он ненавидел людей вокруг, ненавидел себя, ненавидел отца с этими сволочными законами!

Уильям несколько раз глубоко вдохнул, пытаясь прийти в себя и успокоиться. Помогло слабо. А ведь надо было собираться — совсем скоро прозвонит колокол, призывая жильцов на обед. Уильям сидел за столом с аристократами. Шут неподалеку от трона правителя. Была б его воля, он приказал бы подавать свою порцию в спальню. Увы. По контракту он обязан был развлекать представителей аристократии чуть ли не постоянно. Не понравилось что-то владельцу замка? Всегда можно отправить жалобу императору. И казначей отца вычтет из жизни Уильяма еще несколько дней. Или лет. А потому Уильям был вежлив, услужлив, внимателен и внешне спокоен. Всегда. Что бы ни происходило глубоко в душе, на лице не проявлялась ни одна не выгодная ему эмоция. Тем более сейчас, когда служить в замке осталось не так долго. Втайне от самого себя Уильям считал дни, прилежно считал, потом матерился и делал вид, что ничего не происходит.

Подойдя к шкафу, Уильям вытащил на свет один из костюмов, не так часто ношеный. Темно-синий камзол, черные штаны, такого же цвета туфли, белоснежная рубашка под камзол. Да, насмешек из-за уже виденного камзола не избежать. Но это Уильям точно вытерпит. Не в первый раз.

С такими мыслями он принялся тщательно готовиться к обеду. Точность — вот что было его сильной чертой. Он спустится вовремя, спокойно отобедает и так же вовремя уйдет. Скорее всего, не один, а с кем-то из дам. Вряд ли придется ложиться с ними в постель. С большей вероятностью — выслушивать их многочисленные жалобы на мужей. Но и за это Уильяму платили, причем очень щедро.

Мысли крутились в голове, а руки выполняли привычную работу. Совсем немного времени, и вот уже Уильям готов к обеду. Осталось дождаться звона колокола.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бастард императора предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

7

Серкамон — буквально «Странствующий по свету»; это прозвище говорит о принадлежности поэта к «жонглерам».

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я