«Теряя, мы обретаем», – предсказал юной Полине Новицких старый цыган с попугаем на плече. Но что значат эти непонятные слова? Лето 1914 года кончается, осенью она выйдет замуж за сына известного адвоката Платошу Крещинского и будет с ним счастлива... Полина еще не знала, что скоро от беззаботной жизни и наивных надежд останутся одни воспоминания. После несчастного случая она лишилась родителей, и ее любимая тетя Лиззи, сговорившись с Крещинским-старшим, по-своему решила судьбу богатой наследницы: Полина оказалась в лечебнице для душевнобольных. Не сойти с ума по-настоящему ей помогла подруга по несчастью Герда. Томительному заключению положила конец революция, и девушки вместе с другими эмигрантами смогли уехать в Париж. Полина с трудом нашла работу официантки. И однажды она узнала в богато одетом господине адвоката Крещинского! Но где же его сынок? Кажется, пора напомнить ему о бывшей невесте. Она уже так много потеряла, настало время обретать...
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ключ к волшебной горе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
XII
— Faites le jeu, messieurs! Faites le jeu, messieurs! Rien ne va plus?[30]
Тетя Лиззи увидела его издали. Так и есть, почтенный петербургский адвокат, Валериан Платонович Крещинский, предается своему пороку — рулетке. Впрочем, как знала Елизавета Фридриховна, Крещинский-старший имел пристрастие ко всем азартным играм, обожал ипподром и частенько покупал лотерейные билеты.
Она прошествовала по роскошному залу, обставленному в стиле ампир (красная бархатная драпировка, мраморные бюсты, позолота и тяжеленные хрустальные кронлюстры, свешивающиеся с лепного потолка). Помещение одного из самых известных казино Варжовцов было освещено мириадами свечей: электричество здесь не признавали, оно лишало чувства элитарности и сопричастности к тайне.
Елизавета Фридриховна, облаченная в темно-зеленое платье с большим декольте, с изумрудами на тонкой белой шейке и вокруг нежных запястий, шаловливо постучала веером по спине Крещинского и произнесла шаловливо:
— Vous perdrez absolument![31]
Адвокат резко обернулся. Его лицо было налито кровью. Завидев же тетю Лиззи, он смягчился и даже пробормотал несколько светских фраз.
— Le jeu est fait![32] — провозгласил крупье, и шарик из слоновой кости в бешеном ритме побежал по кругу рулетки.
Крещинский напряженно следил за рулеткой.
— Zéro![33] — раздался голос крупье.
Адвокат пробормотал несколько бранных слов по-русски: он проигрался в пух и прах! Он отошел от обтянутого зеленым сукном стола, тетя Лиззи последовала за ним.
— Валериан Платонович, — сказала кокетливо Елизавета Фридриховна. — Вы наверняка сегодня опять в проигрыше! Я угадала?
Крещинский брезгливо ответил:
— Вы правы! Я проигрался семнадцать раз подряд и уверен, что именно теперь мне должно повезти!
Елизавета Фридриховна, расправив веер, томно произнесла:
— Здесь душно! Давайте выйдем на свежий воздух! В казино витает аромат отчаяния и жадности, мне не по себе!
Через десять минут они оказались на вечернем променаде. Крещинский все еще никак не мог смириться с проигрышем.
— Вы только подумайте, семь тысяч рублей золотом! И они все оказались в лапах этих негодяев! Они обобрали меня, эти ироды!
Тетя Лиззи ответила:
— Но, милейший Валериан Платонович, никто не неволит вас и не тянет на аркане в игорный дом или на скачки. Подскажите мне: каков ваш финансовый дефицит на этот момент?
Крещинский обернулся, затем произнес шепотом:
— Мадам, не нужно кричать о моих затруднениях на всю набережную! Для всех я — богатый, преуспевающий и чрезвычайно ловкий адвокат по бракоразводным делам!
— Последние два эпитета верны, — заявила тетя Лиззи. — Если бы не вы, Валериан Платонович, то мне бы никогда не достались капиталы моего первого супруга, которые, увы, давно закончились. А вот что касается богатства… В этом вы перещеголяли меня.
Она усмехнулась, и в ее красивых глазах мелькнуло презрение.
— Вы бедны, более того, у вас долгов как минимум тысяч на триста. Триста тысяч рублей — откуда вы их возьмете? Даже такой проныра, как вы, не заработает подобную сумму, если будет трудиться день и ночь над всеми мыслимыми процессами современности!
Крещинский достал золотой портсигар, вынул короткую папиросу и закурил:
— Елизавета Фридриховна, я вижу, что вам доставляет особое наслаждение издеваться надо мной! Вам известно, каким образом я намерен заплатить кредиторам в срок!
— Еще бы, — вздохнула тетя Лиззи. — Для этого ваш прелестный сын и женится на моей глупенькой племяннице. Она ведь без ума от вашего Платоши! Так что не печальтесь, Лев согласен отдать Платону Полину в жены. Я разузнала и размер предполагаемого приданого…
Крещинский нервно воскликнул:
— Я вас прошу, сударыня! Не томите меня!
— Ровно полмиллиона рубликов! Этого с лихвой хватит, чтобы оплатить все долги азартного папаши и устроить счастье наших молодых. Конечно, существует опасность, что через некоторое время вам снова понадобятся деньги…
— Нет, я прекращаю играть, — заявил Крещинский. — Сегодня был последний раз! Я дал себе зарок — никогда более не прикасаться к картам и фишкам!
— И надолго ли вас хватит? — проговорила игриво тетя Лиззи. — Кстати, не забывайте, что одну пятую от суммы, которую Лев дает в качестве приданого за Полиной, получаю я. Если бы не моя крайняя нужда, я бы ни за что не помогала вам в обустройстве брака вашего Платоши с Полин. Поверьте, она могла бы найти себе и другого супруга — богатого и знатного. Я бы ни за что не стала принуждать ее к браку с тем, кого девочка не любит, но все дело в том, что она обожает вашего сына!
Валериан Платонович крякнул и зло добавил:
— Только не изображайте меня Скупым рыцарем и Гобсеком, я желаю своему чаду лишь счастья. И судьба вашей племянницы мне тоже небезразлична! Но мне нужны деньги, чтобы заплатить долги! Иначе я — конченый человек!
— Валериан Платонович, — сказала тетя Лиззи серьезно. — Не кажется ли вам, что вы поздно спохватились? Ну хватит об этом! Полин станет женой вашего Платоши, ведь он ничего не знает о вашем замысле? Или все же знает?
— Не ваше дело, — ответил грубо Крещинский. — Я благодарен вам за то, что вы сумели организовать нашу встречу здесь, в Варжовцах, а до этого искусно внушить Полине, что она любит моего сына. Черт, может, она и в самом деле его любит! И они будут счастливы, почему бы и нет!
— Вероятно, это так, — проронила тетя Лиззи. — Сегодня прекрасный вечер, ведь так? Я не позволю вам больше проигрывать в казино дикие суммы. Я желаю Полин только одного — семейного счастья!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ключ к волшебной горе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других