Amarie

Анна Владимирская, 2022

Она – амари, последний человек, способный переродиться в дракона, будущий Матриарх, объединяющий пять драконьих кланов, самая ценная добыча в мире и ключевая марионетка в интригах, что были сплетены за десятилетия до ее рождения.Ставки растут, самые невезучие платят жизнью.

Оглавление

Горькая помолвка

Старший могадорский принц Даррин Лимериис стоял перед отцом в его кабинете, захламленном книгами, свитками, огромными картами из пергамента, кожи и ткани, сваленными в кучи по углам, на шкафах и на всех горизонтальных поверхностях.

Принц приехал по зову отца из Нинавеля, куда его потащил Герис. В ярком, благоухающем, цветочном Нинавеле жила девушка, в которую был влюблен его брат.

Король Эмон окинул тяжелым взглядом своего старшего сына, на которого возлагал все надежды. Даррину уже исполнилось семнадцать, он был высок и более широк в плечах, чем его братья и вместо своих семнадцати выглядел на все двадцать пять.

От постоянных разъездов его русые волосы выгорели, а лицо, напротив, загорело. Спокойное, мужественное лицо, на котором словно светились серебристые глаза.

Он не по годам развит и умен, — подумал отец. Он будет достойной заменой ему, старой рухляди. Тем сложнее сейчас было сообщить Даррину новости.

— Твой невестой станет Мора Кивайская, — не рассусоливая, сказал король.

— Как пожелает отец, — Даррин лишь кратко кивнул и снова устремил взгляд серых глаз на отца.

— Она, конечно, не первая красавица, — почесал седую голову отец. — Она из Беррена, и если бы я озаботился этим вопросом пораньше, то ее более симпатичных сестер бы не успели разобрать. Берренцы — гордый народ и они рады породниться с нашим домом. Она приплывет месяца через, кхм, три. Сыграем свадьбу сразу же. С ней прибудет пять галеонов, они станут ее приданым.

— Галеонов, полных людей Беррена? — спросил Даррин.

— Разумеется. Принцессу нужно охранять.

— Что мы получим от этого союза?

— Многое, — вздохнул король Эмон. — Туран принадлежит Ахалу, Берренцы лижут ему зад, рассчитывая отхватить кусочек страны, так как Утмас находится далеко от Турана. Ахалу нужно удерживать Утмас и в целом даже дураку ясно, что Туран ему не нужен. Он бросил страну, посадив на законное императорское место своего жирного наместника, который только и делает, что разоряет народ, порученный ему. Если планы твоего старика-отца будут исполнены, Могадор и Беррен объединятся и любой ценой получат Туран, во главе которого сядешь ты и их принцесса. И не будет союза сильней, чем этот.

— В случае если я займу престол Турана, Герис останется править Могадором? — уточнил Даррин.

— Все верно. Ему тоже необходимо подыскать невесту, пока он не сложил свою буйную голову на каком-нибудь турнире. Герису пора остепениться.

— Ему всего пятнадцать, — заметил Даррин. — Рановато остепеняться.

— Вы королевские сыновья и должны быть образцом для народа. Я прекрасно осведомлен тем, что Герис делал в Нинавеле при твоей поддержке, — добродушно усмехнулся король. — Пусть лишится невинности с красивой девушкой, но невестой ему будет другая.

— Он давно лишился невинности, — Даррин не удержался и улыбнулся.

— Я рад, что у вас крепкие узы. Вы олицетворяете собой девиз нашего дома. Я был бы рад не разлучать вас в дальнейшем. Все, иди, — он махнул рукой и Даррин покинул комнату.

Уже на выходе на него набросился подкарауливавший его Герис.

— Я все слышал, — торжествующе объявил он, положив руку брату на плечо. — Не повезло тебе, братишка.

— О чем ты?

— Я слыхал, эта Мора холодна, как Берренские горы! Да и страшна вдобавок.

— Вовсе она не страшная, — возмутился Даррин. — Я видел ее портреты.

— Художники любят приукрашивать, ты же знаешь. Итак, у тебя осталось всего три месяца до тех пор, пока тебя не окольцует холодный йети…

— Она не йети! — крикнул Даррин и, сбросив руку брата с плеча, собрался выписать ему тумак.

— Остынь, братец! — захохотал Герис, увернувшись от него и припустив по лестнице вниз. — Поторопись, у нас много дел до того, как ты присунешь этой Море и отморозишь свой член в ее ледяной щелке!

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я