Изгнанная из семьи наследница трона Орхидея нашла себе приют в гвардии наездников олоров, защищающих торговые корабли от нападений пиратов. Вместе со своим клином девушка храбро сражается против пиратов Анепса, особенно против одного, самого наглого и самого невозможного, с которым у нее личные счеты. Однако Дее и пирату придется вскоре объединить силы и выступить против неведомого врага, который не только заставляет исчезать наездников, но еще и нападает на воздушный флот других планет. Орхидее придется не только разгадать эту головоломку, но еще и разобраться со своими чувствами к пирату. Ведь наследница трона и пират никак не могут быть вместе… Первая часть двухтомника.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Олоры заката. Корабли-призраки» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8. Агес заболел.
Был уже поздний вечер, но Лилия все еще повторяла учебный материал. Формулы и определения тяжело помещались в гудящую голову, но девушка все равно упорно пыталась выучить все то, что было упущено за неделю.
Агес и Агни вернулись из сада и отвлекли Лилию от чтения.
— Давайте ложиться спать! — зевнула девушка и потянулась. Тело затекло после долгого сидения на стуле.
— Расскажи нам сказку! — попросил Агесандр и первым запрыгнул в кровать. Его глаза слегка блестели, что не понравилось Лилии.
— Агес, ты хорошо себя чувствуешь? — с тревогой спросила девушка.
— Да, сестренка
Мальчик забрался под одеяло.
Лилия подошла к нему и поцеловала губами лоб. Он был слегка горячий.
— Я не болею, Лия! — упрямо ответил брат и оттолкнул сестру от себя.
Агни пристроилась к нему под одеяло. Она выглядела здоровой.
— Про что вам почитать? Про гидравлические системы? Или про то, как рассчитать расстояние между звездами?
Лилия поправила одеяло.
— Нет! — одновременно вскрикнули Агни и Агес с ужасом.
— Лучше про лунную девочку нам расскажи! — попросила средняя сестренка и заерзала на подушке.
— Ну слушайте, — Лилия присела к ним на кровать. — Высоко-высоко в небе, там, где звезды прячутся за кучевыми облаками, находится Луна. Днем она пропадает за пушистыми облаками и разноцветной радугой. Только вечером она показывает круглое лицо. И на этой планете живет лунная девочка по имени Маргарита…
Агни и Агес уснули еще в середине рассказа. Оба были уставшими после дня, проведенного в гнезде олоров.
«Столько свежего воздуха!», — заметила Кира.
«Родная, разбуди меня завтра рано утром!» — попросила Лилия олору и повернула рычажок на настольной лампе.
В комнате погас свет. Девушка пристроилась рядом со спящим Агесом.
Лилия проснулась ночью. Ей было так жарко, что она вспотела. Потерев спящие глаза, девушка откинула одеяло. Только жарко ей было не от камина. Это ее младший брат горел в лихорадке.
— Агес!
Сердце Лилии замерло от ужаса. Она приложила руку ко лбу брата. Тот весь пылал.
— Агни!
Лилия толкнула лежащую за Агесом сестренку. У нее, к счастью, не было температуры.
— Что случилось, Лиля? — сонно пробормотала девочка.
— Агесу плохо. У него лихорадка.
Лилия включила настольную лампу.
— Присмотри за ним, я приготовлю отвар из трав.
Девушка поднялась и накинула на ночную рубашку теплый халат. Она схватила свечу и зажгла ее. Тревога и плохое предчувствие съедали душу.
«Я лечу к вам!», — отозвалась Кира в ее голове.
С легким вздохом Лилия отправилась к опекуну. Агесу нужен был срочно лекарь. Девушке пришлось стучать несколько минут, прежде чем опекун открыл дверь.
— Что надо? — закричал Ансельм раздраженно.
Он даже не удосужился одеться.
— У Агесандра лихорадка! — произнесла Лия. — Нам срочно нужен лекарь!
— Нет, у меня никакого доктора… — икнул мужчина пьяно. — И не стоит будить меня из-за таких пустяков!
— У каждой семьи есть семейный доктор… — опешила девушка от его слов. — Назови мне хотя бы имя! Мы сами найдем его!
— Нет, у нас ни… ик… какого лекаря!
Захлопнул опекун дверь перед ее носом.
— Убью тебя, сволочь! — Лилия ударила кулаком в дверь. Девушка спустилась вниз на кухню и стала готовить жаропонижающий отвар.
«Кира, нам нужна помощь Кианы!», — тяжело выдохнула Лия и нервно помешивала с трудом закипающий отвар. Вода грелась очень долго и с трудом закипала.
«Я разбудила Илму!», — ворвалась в голову Кира. — «Адриана собирается к вам!»
— Хорошо!
Лилия качнула головой, а затем дрожащими руками стала наливать жаропонижающий отвар в кружку.
Она разбавила его прохладной водой и накапала ложкой отвар на руку.
— Что надо!
Обрадовалась девушка, когда не ощутила обжигающих капелек на руке.
С полной кружкой отвара она отправилась наверх.
— Как он? — первым делом спросила Лия у Агни, когда появилась в комнате.
— Все такой же горячий! — срывающимся голосом ответила Агни.
— С ним все будет хорошо? — всхлипнула девочка. — Он не умрет, как мама и папа?
— Это всего лишь жар!
Лия обняла среднюю сестру.
— Все будет хорошо, малышка! Мы не отпустим Агеса просто так! Я позову доктора, и он назначит лекарство!
Лилия осторожно потрясла Агеса.
Мальчик со стоном проснулся:
— Глаза… горят!
— Попей отвар, Агес!
Лилия поднесла кружку ко рту. Младший брат сделал несколько глотков.
— Давай еще чуть-чуть… Глаза перестанут тогда гореть!
В окно на балконе кто-то поскребся.
Лилия положила брата аккуратно на подушку и поставила отвар на прикроватную тумбочку. Девушка распахнула дверь на балкон.
Это Адриана стояла там в халате, наспех надетым поверх ночной рубашки. Красная олора стояла позади нее. Илме едва хватало места на балконе.
— Что случилось? — спросила наездница и ворвалась в комнату.
— Прости, что потревожили. У Агеса жар. Он весь пылает, — ответила Лилия. — А у Ансельма нет даже семейного доктора!
— Что? — ошалела Адри от ее слов.
Она подошла к лежавшему мальчику и положила руку на его лоб.
— Он весь горячий!
«Илма, лети срочно во дворец и разбуди нашего лекаря!», — рыжеволосая девушка дала указания олоре.
Та с легким скрипом сорвалась с широкого балкона и с громким хлопаньем крыльев полетела во дворец.
— Это может быть опасно! — обратилась Адриана к двум сестрам. — Илма привезет нашего семейного врача.
— Спасибо тебе большое. Прости, что разбудили! — откликнулась Лия и попыталась напоить младшего брата жаропонижающим отваром из трав.
— Ах, не страшно! — махнула наездница рукой, хотя и была в домашнем халате.
— У нас, похоже, пижамная вечеринка!
И потрепала она волосы Агни.
— С моим братом все будет хорошо? — девочка всхлипнула слегка.
— Конечно! Сейчас прилетит самый лучший на Иниции лекарь и вылечит твоего братика! — пообещала Адриана с легкой улыбкой.
— Чтобы мы без твоей помощи делали! — с благодарностью Лия посмотрела в ее сторону.
— Я просто не терплю несправедливости! — пожала плечами Адриана, а затем с ужасом воскликнула:
— О нет, Лилия, у тебя же экзамен завтра!
— Лишь бы с Агесом ничего не случилось! А учеба… это не так важно, — с расстроенным видом ответила девушка.
— Но ведь это была твоя мечта! — с ужасом проговорила Адри.
— Я уже думаю, может никуда завтра не идти! — Лилия опустила плечи. — Все равно, у меня нет ни малейшего шанса…
— Ты не должна сдаваться, Ли! — наездница вскочила с кресла. — Давай ты хотя бы попробуешь! Я присмотрю за Агесом и Агни завтра утром!
— Спасибо большое, Адриана! — Лия смахнула слезы с глаз. — Ты нам так помогла!
— Вместе бороться и вместе сражаться! — напомнила Адриана клятву Фадор. — Ты же знаешь, наездники своих в беде не бросают.
— Глаза горят! — Агес застонал в кровати.
Лилия открыла шкаф и начала искать ненужные тряпочки. Намочив их в отваре, она положила брату на глаза.
— Так лучше? — спросила она.
Агес кивнул.
Красная олора прилетела назад только спустя полчаса. На балкон спустился седой мужчина с небольшим чемоданчиком в руках.
— Блер! Наконец! — обрадованно воскликнула Адриана и помчалась к лекарю. — У моей подруги заболел младший брат. А у их опекуна даже нет семейного доктора!
— Даже так!
Блер поправил на носу маленькие, круглые очки.
— И как зовут нашего больного? — мужчина опустил чемоданчик на кровать и подошел к мальчику.
— Агесандр, — Лилия ответила за брата.
Ее руки дрожали от волнения.
— Какое мужественное имя! А тебя как зовут? — обратился Блер к сидящей на кровати младшей сестре Лилии.
— Агни, — едва слышно отозвалась девочка. — Вы поможете моему брату?
— Конечно! — ответил лекарь, улыбнувшись, и повернулся к пациенту.
— Вам лучше подождать за дверьми.
С тяжелыми вздохами девушки покинули комнату. Они устроились на полу.
Агни грызла нервно ногти. Лилия постукивала пальцами по подбородку.
— Это самый лучший доктор! — успокаивала ее Адриана. — Он лечит нашу королевскую семью, Ли! А бы кого мой отец не назначил бы на этот пост!
— Ты права! — откликнулась Лилия, но все равно она переживала за брата. — Я только боюсь, что Агес чем-то плохим заболел…
— Можете входить! — позвал их Блэр в комнату.
Лилия и Адриана вскочили с пола, а затем быстрее заторопились в комнату. Агни последовала за ними.
Агес спал на кровати, а в комнате пахло мятной настойкой.
— Присаживайтесь!
Блэр занял пустующее кресло.
— Я вам сейчас все расскажу.
Лилия, Агни и Адриана втроем присели на кровать, прямо напротив доктора.
— Что с моим братом? — Лия потерла влажные ладони друг о друга.
— У него бытовая лихорадка, — строго взглянул лекарь.
— Бытовая?
У Лилии раскрылся рот.
— Да. Вы, конечно, старшая сестра, но все равно должны понимать, что… — начал доктор и посмотрел с укоризной на замершую девушку. — В доме, где растут маленькие дети, должно быть чисто!
От этого укора у Лилии закружилась голова. Она хотела вскочить, но Адриана ее остановила.
— Блер, они ни в чем не виноваты, — Адриана заступилась за подругу. — Их опекун — Ансельм. Я думаю, ты достаточно о нем слышал.
— Не повезло вам.
Блэр посмотрел на двух сестер сочувствующе.
— Вы пробовали на него жаловаться?
— Я говорила с отцом, — с отчаянием заметила Адриана. — Но он не хочет сделать исключение для Лилии.
— Скоро мне исполнится двадцать. Я могла бы забрать опеку над братом и сестрой.
Лия потерла лоб.
— Я уговаривала опекуна отставить нас у олоров. Но закон на его стороне. Мы не может ничего сделать!
— Мне жаль, что так получилось, — с сожалением заметил Блер. — Лихорадка появилась из-за плохих бытовых условий. Не случайно ведь ее так называют. Она часто бывает среди неблагополучных слоев населения.
— Мой брат выздоровеет? — Лия спросила с каменным сердцем.
— Да. И только благодаря тому, что вы позвали меня, — продолжил лекарь нерадостно. Его глаза смотрели с сочувствием.
— Если бы вы не позвали меня, у Агесандра просто не было бы шансов. К завтрашнему утру он бы просто сгорел.
Агни расплакалась навзрыд.
— Не переживай, Агни. Я дал твоему братику лекарство. На столе лежат травы для отвара. — Блэр встал с кресла.
— К счастью, лихорадка не заразная. Но в доме желательно убраться, чтобы не было второй вспышки.
— Спасибо вам, доктор Блер. — Лилия прикрыла горящие глаза.
— Сегодня ночью и днем у него будет пик болезни. — с сочувствием улыбнулся им доктор Блер. — Не забывайте каждые два часа давать отвар.
— Сколько мы вам должны за лечение? — с краснеющими щеками спросила Лилия.
— Нисколько, Ли! — вскинулась Адриана. — Это мой семейный лекарь. Мы оплатим его услуги!
— Но мы не бедные! — возмутилась Лилия.
— Лучше потратьте деньги на уборку дома! — мягкий совет Блэра задел Лилию за живое. — От этого будет больше толку.
— Спасибо вам за все! — срывающимся голосом поблагодарила девушка.
В горле першило.
— Без вас мы бы пропали.
— Я присмотрю за ними, Блер! — Адриана проводила лекаря на балкон.
— Я расскажу об этом случае твоему отцу, Адриана! — с холодной злостью проговорил Блер. — Я понимаю, что законы призваны защищать наше население. И право опеки очень строго отрегулировано… Но из-за халатности опекуна мальчик мог бы погибнуть! Если дело касается маленьких детей, королевская власть должна очень строго следить за опекунами!
— Спасибо, Блер!
Это была самая лучшая новость для девушки.
— Пойду обрадую подругу.
— Только сильно не надейтесь! — поклонился доктор и стал взбираться на олору.
— Лилия и Агни, нам надо ложиться спать! — указала Адри на часы.
Пробил третий час ночи.
— А есть ли смысл? — с сомнением спросила Лилия и зевнула.
— Ты немного поспишь перед экзаменом, — пожала плечами Адриана.
Она прилегла рядом с Агни.
— Блер обещал поговорить с моим отцом насчет твоего опекуна, — с зевком заметила она.
Лия пощупала лоб брата. Тот был гораздо прохладнее.
— Хоть бы у него получилось! — прикрыла глаза уставшая девушка.
Через несколько минут они уснули.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Олоры заката. Корабли-призраки» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других