Авролион. Клинок Метарона

Анастасия Александровна Суховеркова

Существует четыре мира: Земная Твердь, дом для смертных форм жизни; Пристанище Душ, обитель усопших; Бездна, притон порочных адских тварей; и Авролион, обитель стражей мировой гармонии, бессмертных крылатых созданий, прозванных ангелами.Это мир тишины и покоя. Мир, где среди облачных громад городов и храмов порой можно услышать отдалённое эхо других миров.Будучи защитниками мировой гармонии, авролионцы равнодушны к отдельным судьбам смертных.Но это меняется, когда они попадают на землю…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Авролион. Клинок Метарона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2. Происшествие

На следующее утро Рэйчил проснулась от звонка мобильного телефона… на полу. Она задрала голову и увидела свесившуюся с края кровати собачью лапу.

А телефон тем временем продолжал трезвонить.

Одним глазом взглянув на часы, Рэйчил обнаружила, что не было ещё и семи.

— Кому взбрело в голову звонить в такую рань? — Проворчала она, поднимаясь с пола и хватая с тумбочки телефон.

На дисплее высвечивалась фотография Ребекки, задорно высунувшей язык. И тут Рэйчил проснулась окончательно — они обнаружили пропажу!

Девушка не решалась поднимать трубку, руки у неё тряслись, а улыбающаяся Ребекка с высунутым языком настойчиво отмеряла гудок за гудком.

Как же я влипла, мать твою, — в отчаянии подумала Рэйчил и сняла трубку, ожидая самого худшего.

— Алло, Рэйчил, ты слышишь меня? У нас беда…

В том, что кражу артефакта обнаружили, не оставалось никаких сомнений, и Рэйчил лихорадочно соображала, что же предпринять — незаметно отнести его обратно теперь не представлялось возможным — наверняка туда уже приехали гарда4, и вся лаборатория поставлена на уши. А потом они устроят обыск квартир, и тогда…

Но тут её невесёлые размышления были прерваны фразой, которая не сразу дошла до её сознания:

— Джаспер и Лориана мертвы.

— Чего?

Ребекка повторила свою новость. Её голос при этом звучал спокойно и ровно, словно она всё утро репетировала эту фразу перед зеркалом.

Мертвы…

Чувствуя, как ноги становятся ватными, Рэйчил рухнула на кровать, усевшись прямо на лапу Альтаиру. Пёс спросонья испуганно взвизгнул и поспешно соскочил на пол.

— Рэйчил?

— Да, Ребекка, я здесь. Просто это так…

Она отчаянно старалась подобрать подходящее слово — ужасно, трагично, непостижимо?

Мертвы… Боже, как невыразителен человеческий язык! Сколько кошмарного смысла заключено в этом коротеньком, невзрачном слове!

Рэйчил зажала микрофон пальцем и грязно выругалась. Потом ещё раз. И ещё. И ругалась, пока ей не стало хоть чуточку легче, и она не почувствовала, что может продолжить разговор. Тогда она спросила, что именно с ними произошло.

В ответ улыбчивая фотография начала горько всхлипывать.

— Их убили. Ночью кто-то напал на лабораторию. Здесь повсюду кровь, всё перевёрнуто вверх дном… Целые лужи крови, даже стены и потолок забрызганы…

Другой конец трубки огласился горькими рыданиями. О том, чтобы дальше продолжать беседу, нечего было и думать, и Рэйчил выключила телефон.

Вероятно, ей следовало бы успокоить Ребекку, но сделать этого она не могла, поскольку сама находилась на грани истерики, представляя все те ужасы, что предстали глазам несчастной Ребекки сегодня утром.

Рэйчил швырнула телефон на кровать и, закрыв лицо руками, начала раскачиваться взад-вперёд.

Этот тощий псих просил спрятать артефакт, чтобы он был в безопасности… Он определённо что-то знал. Так почему он не сказал напрямик? А вдруг он сам причастен к их смерти? Но в таком случае ему не было нужды показываться. А что, если напавшие на лабораторию заявятся ко мне? Тогда и меня тоже…

При мысли, что и ей грозит смертельная опасность, Рэйчил похолодела. В том, что причиной ночного вторжения послужил этот странный цилиндрический предмет, она не сомневалась ни секунды — а что ещё могло привлечь внимание грабителей? Уж наверняка не коллекция окаменелостей и разбитые глиняные черепки.

Нужно отнести его в участок гарда. А ещё лучше выкинуть в пруд! — Лихорадочно размышляла она. — Хотя какой теперь в этом толк, если убийцы наверняка уже знают, что эта штука у меня. Есть она, или нет её, всё равно они меня прикончат.

— Вот теперь ты действительно в полной заднице, Рэйчил Мур, — сказала она сама себе и уткнулась лицом в подушку.

***

Из участка гарда ей позвонили приблизительно в районе обеда и попросили явиться как можно скорее.

Пока чёрный пикап медленно катил по узким улочкам мимо витрин и кафе, Рэйчил пыталась выудить хотя бы одну здравую мысль из всего этого бессмысленного сумбура, крутившегося у неё в голове.

После нескольких неудачных попыток она схватила в руки телефон, не зная толком, зачем, и тупо уставилась на чёрный дисплей, в котором отражалось бледное напряжённое лицо с покрасневшими, как у пьяницы, глазами. Тем временем автомобиль, возмущенный такой безалаберностью водителя, своевольно налетел на кочку, и телефон, предательски выскользнув из её рук, шлёпнулся на пол.

Рэйчил выругалась и, потянувшись за беглецом, на мгновение исчезла за приборной панелью.

Рука, державшая руль, неловко дёрнулась, автомобиль вильнул в сторону и с глухим стуком врезался в ограждение из низких металлических столбиков. Рэйчил хорошенько тряхнуло, она больно ударилась плечом об руль, а сработавший ремень безопасности врезался в грудь.

Интересно, — подумала она, потирая ушибленное место, — что бы произошло, поставь я подушки безопасности после прошлой аварии?

Прохожие на тротуарах изумленно останавливались, вглядываясь в закрытые окна и косясь на накренившийся столбик и вмятину на капоте, дети показывали пальцами и возбуждённо что-то кричали, а кто-то спешил достать мобильный телефон, чтобы сделать фото и незамедлительно разослать друзьям и родным. Машины аккуратно объезжали её, водители и пассажиры с любопытством заглядывая в салон и, убедившись в том, что она жива, ехали дальше.

Наконец Рэйчил выползла из машины, хлопнув дверью так, словно это не она, а пикап был виноват в аварии. Обойдя автомобиль спереди, она с досадой осмотрела вмятину на капоте — не критично, но неприятно.

— Вы в порядке? — Услышала она за спиной чей-то голос и, обернувшись, увидела стоявшего рядом с ней смуглого кудрявого паренька лет двадцати.

— Я держусь на ногах, а это уже кое-что, — как можно бодрее отозвалась та, чувствуя, что готова разрыдаться.

— Может, вам всё-таки нужна помощь? — Учтиво поинтересовался незнакомец.

Рэйчил подметила в его речи слабый акцент.

— Я даже не знаю, чем именно мне можно помочь, — горько усмехнулась она. — Я в порядке, машина на ходу, но всё равно спасибо за участие. Вы единственный, кто предложил мне помощь. Остальные предпочли снять меня на камеру.

— Будем считать, что у меня просто разрядился телефон.

Рэйчил нервно хихикнула.

— Вы ужасно выглядите. Я бы на вашем месте вызвал эвакуатор и прогулялся пешком. Или же я могу вас подвезти, если хотите.

Рэйчил не привыкла садиться в машины к незнакомцам, какими бы милыми они ни казались. Тем более не собиралась она этого делать теперь, когда ей за каждым углом мерещились убийцы.

— Нет, спасибо, здесь недалеко, — вежливо отказалась она, — к тому же мне сейчас действительно будет полезнее подышать свежим воздухом.

— Ну как скажете, — улыбнулся тот и, попрощавшись с ней, удалился.

Мог бы хоть для приличия постоять на своём, — презрительно фыркнула Рэйчил, закрыла машину, вызвала эвакуатор и зашагала по мощёной камнем улице.

***

Она на мгновение остановилась перед небольшим старым зданием в два этажа — местным участком гарда. Рэйчил осмотрелась по сторонам в поисках предмета, способного занять её внимание на какое-то время и тем самым отсрочить появление в этом хмуром и неприветливом заведении, ведь совесть у неё была нечиста. Ей даже начало казаться, что окна белёной кирпичной постройки смотрят на неё с презрением и укором.

Но, к сожалению, на узкой улочке не было ничего примечательного. Более того — там вообще не было ничего, кроме стоявшего неподалёку минивэна баклажанного цвета.

Тяжело вздохнув, Рэйчил нехотя поднялась по ступеням. Открыв широкую стеклянную дверь, она оказалась в просторном затенённом холле с большой чахлой пальмой в углу.

Поздоровавшись с дежурным и сообщив ему цель своего прибытия (тот в свою очередь кивнул, всем своим видом давая понять, что ему это глубоко безразлично), Рэйчил направилась в сторону узкого коридора, тускло подсвеченного белым люминесцентным светом.

По обеим сторонам прохода чернели деревянные двери с блестящими металлическими табличками. Ей нужно было найти дверь с номером «14».

Рэйчил обнаружила её в самом конце коридора прямо перед выходом на лестничную площадку.

Потоптавшись несколько секунд в нерешительности, она наконец робко постучалась и заглянула внутрь.

В небольшом светлом помещении, низко склонившись над письменным столом, сидел крупный светловолосый мужчина лет сорока. Услышав щелчок дверной ручки, он резко вскинул голову и вопросительно уставился на девушку.

— Добрый день, — робко поздоровалась та. — Вы звонили мне сегодня и просили явиться в участок. Я из лаборатории, — после короткой паузы уточнила она.

— Ах да, конечно, — без особого энтузиазма отозвался гарда, не найдя нужным поздороваться. — А вы, простите…

— Рэйчил Мур.

— Да-да. Проходите, садитесь.

Он ленивым жестом указал на стоявший перед ним жёсткий стул с низкой спинкой, и Рэйчил покорно заняла указанное ей место.

— Мисс Мур, вы можете вспомнить, происходило ли в последнее время что-нибудь необычное? Возможно, незнакомые посетители или подозрительные личности на территории института?

— Это же учебное заведение. Я каждый день вижу целые толпы подозрительных личностей на его территории.

Встретив взгляд гарды, Рэйчил поняла, что чувство юмора ему обрезали вместе с пуповиной, и смущённо откашлялась.

— Но дня три назад к нам действительно приходил весьма странный посетитель, — припомнила она и выложила всё по порядку, умолчав лишь о просьбе, которую по глупости своей выполнила.

— А что это за вещь, которой он интересовался?

Рэйчил снова бросило в жар. Ей начало казаться, что в кабинете вдруг стало меньше воздуха. Оставалось лишь искренне уповать на то, что внешне она себя никак не выдаст.

Рэйчил добросовестно рассказала всё, что знала об этом странном предмете, а знала она немного. Поэтому намеренно приплетала к своему рассказу множество вещей, которые к делу совершенно не относятся — лишь бы избежать этих ужасных наводящих вопросов. А гарда слушал её болтовню с плохо скрываемым раздражением.

— Мы успели опросить одного из ваших сотрудников, — прервал он её рассказ о древней культуре ацтеков, — и он помог составить нам фоторобот того человека, который к вам приходил. Взгляните, это он?

Рэйчил, радуясь смене темы, взяла в руки распечатку.

— Нет, нос у него был не прямой, а с горбинкой. И губы были значительно тоньше.

Следователь тяжело вздохнул и потёр пальцами переносицу.

— Скажите, вы считаете его причастным к нападению? — Осторожно поинтересовалась Рэйчил.

— Причастным может оказаться любой, — сухо отозвался тот. — Даже вы. Поэтому на время расследования я попрошу вас и ваших коллег не покидать город — вы ещё можете нам понадобиться.

***

Ей уже начало казаться, что этот бесконечный день не закончится никогда. Однако солнце закатилось за горизонт в положенное ему время.

Вечер был напоен тёплыми летними ароматами, а в кустах парка под мелодичный стрёкот цикад танцевали, похожие на маленьких сказочных фей, светлячки.

Рэйчил шла по серой гравийной дорожке, с трудом сдерживая рвавшегося вперёд пса.

Ей не хотелось ни о чём думать, но мысли никак не желали успокаиваться после такого сумасшедшего дня.

Рэйчил на мгновение остановилась и не без удивления осмотрелась по сторонам — вокруг царили покой и тишина. Как в этом мире, где, казалось, всё перевернулось вверх дном, может быть так тихо?

Тени в глубине парка сгущались, а вокруг всё словно замирало в ожидании ночи.

На одной из дорожек, под аркой сцепившихся ветвями вековых дубов, Рэйчил увидела тёмную человеческую фигуру. Она не смогла бы сказать наверняка, мужчина это или женщина. Фигура подняла правую руку и прицелилась.

— Симпатичная у тебя собака, — услышала она чей-то бодрый голос, и перед ней возник высокий тощий мужчина в пальто. Он как будто нарочно загородил её от выстрела.

— Ложись! — Крикнула она и повалила незнакомца на землю.

— Ты даже не представляешь, сколько костей ты бы могла мне таким образом сломать, — безмятежно заметил тот, лёжа на траве и глядя в темнеющее небо.

Рэйчил в ужасе вскинула голову и уставилась туда, где ещё мгновение назад стояла тёмная фигура, но её и след простыл.

— Куда он делся?

— Кто? — Раздалось откуда-то снизу.

— Там был… не важно.

Альтаир, стоявший неподалёку, с удивлением наблюдал за этой сценой — ему ещё ни разу не приходилось видеть, как хозяйка бросается на людей.

— Если ты про того парня с пистолетом, то он давно ушёл. А теперь, пожалуйста, слезь с меня.

Рэйчил недоумённо перевела взгляд на незнакомца, словно только теперь заметила, что прижимает его к земле.

— Это вы? — Изумлённо воскликнула она, узнав приходившего к ним в лабораторию странного посетителя. Он был всё в том же пальто, в той же шапке, и даже не смотря на сумерки, в тех же очках, которые даже от падения не слетели. — Вы что, следите за мной?

— Как видишь, это спасло тебе жизнь.

— А откуда мне знать, что вы не сообщники?

— Ниоткуда. Придётся просто поверить мне на слово.

— Поверить тебе? — Фыркнула Рэйчил. — Ну уж нет. Ты являешься к нам в лабораторию, а через три дня убивают двух наших сотрудников. Или ты назовёшь это совпадением?

— Ну, разумеется, это не совпадение! — Раздражённо поморщился тот, поднимаясь с земли и отряхиваясь. — Совпадений вообще не существует. Всё имеет свою причину и свои последствия. А раз уж ты мне так не доверяешь, почему тогда Клинок находится у тебя?

— Никакого клинка у меня нет.

— Господи, реликвия! Эта реликвия, которую вы нашли, называется Квилибрус, или Клинок Метатрона5.

Да он же псих, — с опаской подумала Рэйчил и слегка попятилась.

— Никакой я не псих.

— Ты стоишь, всерьёз втираешь мне о Метатроне и считаешь, что это нормально?!

В этот миг из-под куста выскочил перепуганный кролик, и Альтаир, вырвав поводок, бросился за ним.

— А ну назад! — Крикнула она вслед исчезнувшему в зарослях псу.

— Не беспокойся, он скоро вернётся.

Вокруг смеркалось, не слышно было ни души, и Рэйчил, оставшись без защиты верного друга, наконец осознала, что находится между молотом и наковальней — в кустах подстерегает убийца, от которого её, намеренно или нет, спас сумасшедший.

Тот устало вздохнул.

— Сколько раз тебе повторять, что я не сумасшедший? Хотя, наверное, они все так говорят.

— Что тебе нужно?

— Чтобы ты подержала у себя Квилибрус ещё некоторое время, пока я не приду и не заберу его. А я за это спасу жизнь тебе и твоим друзьям. Идёт?

Воцарилось гробовое молчание.

Рядом с тропинкой зашуршали кусты, и оттуда, радостно повизгивая, выскочила поджарая лохматая тень. Рэйчил ловко перехватила волочившийся за ней поводок.

— Послушай, — вздохнул собеседник, — я не прошу безоговорочно доверять мне. Это было бы очень глупо с твоей стороны. Просто помоги мне. Если Клинок не покинет город, здесь начнутся кошмарные вещи. К тому же, когда лабораторию приведут в порядок и выяснится, что он пропал, то гарда, вероятно, займутся его поисками. Хоть им и насрать на какую-то непонятную древность с раскопок, однако того могут потребовать сотрудники лаборатории. И логичнее всего будет в первую очередь устроить обыск ваших квартир. А вам разумнее всего будет согласиться. И вот тогда… Я так понимаю, ты не хочешь попасть в тюрьму, как не хочешь быть застреленной или съеденной.

— Съеденной?

— А тебе разве не сказали, что твоих друзей частично обглодали?

— Что за бред?

— Это не бред. Я знаю многое о тех тварях, что напали на лабораторию. Им нужно что-то есть, а твои друзья — самая подходящая для них пища. Особенно если они на момент съедения были ещё живы.

— Да ты просто больной, — процедила Рэйчил сквозь зубы. — Держись от меня подальше!

— Не могу, пока Клинок у тебя, — спокойно ответил тот. — Хочешь, чтобы тебя убили — вперёд. Тем более, — он вплотную подошёл к ней, и Рэйчил показалось, что он внимательно вглядывается ей в глаза, — тебе не впервой, как я погляжу. Мне плевать на твой выбор. Однако Квилибрус не должен оказаться в их лапах.

— Да пошёл ты, — бросила она на прощание и, резко развернувшись, быстро зашагала по ухоженной парковой дорожке, спеша убраться подальше из этих душных сумерек — тишина и спокойствие вечера теперь казались ей зловещими, и она торопилась попасть в единственное место, где ещё сохранилась иллюзия безопасности — домой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Авролион. Клинок Метарона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я