Паутина

Алексей Калугин, 2013

На Земле продолжается Сезон Катастроф, и в разных местах планеты появляются все новые и новые аномальные зоны. Группа «Квест-13», направленная Центром Изучения Катастроф в пустыню Гоби, в Зону 41, сначала сталкивается с «черными» квестерами, а потом проникает в глубокий колодец, ведущий в лабиринт. И там очень многое напоминает о местах, расположенных за тысячи километров от Монгольской Гоби. Совпадение? Четверке квестеров приходится на собственном опыте убедиться, что это не так. Странная Игра без правил продолжается…

Оглавление

Из серии: Квест 13

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Паутина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 10

Орсон подобрал шоколадку, с тоской посмотрел на помятую, потерявшую форму упаковку, грустно вздохнул и снова кинул батончик вперед.

Они уже около часа шли по темному прямому коридору. Вполне возможно, что проход был не таким уж и прямым, как казался. Не исключено, что он плавно изгибался, закладывал петли и совершал еще какие-то виражи. Но резких поворотов он не делал — это точно. Поэтому из-за темноты и однообразия квестерам казалось, что они все время движутся по прямой. Стены были украшены все теми же плитами со странными многомерными рисунками. Временами плиты с рисунками перемежались пространными выдержками из каких-то текстов, написанными на языке майя. Камохин, как велел ему Орсон, время от времени останавливался, щелкал зажигалкой и, прикрыв огонек ладонью, подносил его к стыку плит. Но язычок пламени так ни разу и не затрепетал. Англичанин исправно кидал вперед шоколадный батончик. Но им так и не попалась на пути ни одна достойная внимания ловушка. Недостойных, похоже, тоже не было. Во всяком случае, квестеры совершенно беспрепятственно продолжали свой путь в никуда.

Орсон в очередной раз поднял с каменного пола то, что некогда называлось шоколадным батончиком.

— Становится скучно, — ворчливо произнес англичанин, только чтобы приободрить остальных.

Но тоска и уныние уже всерьез овладели квестерами. И взбодрить их теперь было не так-то просто. Для этого мог бы сгодиться, ну, скажем, гигантский паук. Да только где ж его взять-то? «Серые» тоже могли бы разнообразить ситуацию. Но к этому квесту они, похоже, не проявляли ни малейшего интереса. А может быть, заранее знали, что лезть в подземелье не стоит? И, как нередко случалось, ни во что не вмешиваясь, наблюдали за происходящим со стороны?.. Если так, то это было форменное свинство.

— Док, сколько раз ты уже кинул шоколадку? — спросил Брейгель.

— Не знаю, — пожал плечами Орсон. — Я не считал… А что?

— Мы могли бы измерить наш путь в полетах шоколадного батончика.

— Полагаешь, это смешно? — вяло поинтересовался Орсон.

— Не знаю, — честно признался Брейгель. — Мне просто все это уже чертовски надоело.

— Не тебе одному, — буркнул Камохин.

— У вас есть какие-то предложения? — взмахнул зажатой в руке шоколадкой биолог.

— У меня есть килограмм пластита, — ответил Камохин.

— И что?

— Можно попытаться взорвать стену.

— Плохая идея! — решительно заявил Осипов.

— Других-то все равно нет.

— Из-за стен не тянет сквозняком. Значит, там нет прохода.

— Тогда — взорвем потолок.

— Зачем?

— Песок осыплется, и мы сможем вылезти наверх.

— А что, если там не песок?

— А что, если мы ходим по кругу? — по-новому решил взглянуть на ситуацию Брейгель.

Осипов посветил на стену:

— Изображения на плитах все время разные.

— Верно, — поддержал его Орсон. — Я их все фотографирую!

— А как насчет ленты Мебиуса, Док-Вик?

— У ленты Мебиуса только две поверхности, пройдя по которым, ты все равно окажешься в точке старта.

— Но это в трехмерном пространстве. Мы же неизвестно в каком. Так, может быть, здесь и поверхностей у ленты Мебиуса больше, чем две?

— Вполне возможно, — подумав, кивнул Осипов. — Но это не имеет никакого смысла, поскольку мы все равно не сможем узнать, так это или нет.

— Зато будем постоянно бродить по замкнутой на самой себе ленте.

— Слушайте, кончайте! — взмолился Орсон. — Надоело, честное слово! Если мы узнаем, в каком измерении и на какой плоскости мы находимся, это поможет нам найти выход? Нет! Значит, нам остается только идти вперед!

Док размахнулся, запустил в темноту размякший в кулаке батончик и, не дожидаясь, когда он упадет, сделал шаг.

Тут-то и произошло то, чего никто не ожидал!

Батончик, взлетевший по пологой дуге почти к самому потолку и уже начавший снижаться, внезапно дернулся в сторону и выскользнул из сопровождавшего его луча света.

Орсон не сразу понял, что произошло. А когда наконец понял, принялся шарить лучом по сторонам. Потому что понял он только то, что батончик куда-то исчез, изменив траекторию полета вопреки законам физики. Одновременно англичанин дернулся вперед, чтобы быстрее добраться до места, где произошло необычное явление. Но тут уж Камохин поймал его за руку:

— Спокойно, Док!

— Ты видел? — вытянул руку с зажатым в ней фонарем Орсон.

— Видел.

— Ну так идем!

— Нет.

— Кончай! — дернул плечом Орсон.

— Послушай меня, Док! — крепче сжал его руку Камохин. — Это именно то, что мы ждали.

— Или не ждали, — вставил Брейгель.

— Это ловушка. — Проявив настойчивость, Камохин заставил-таки Орсона сделать два шага назад. — Теперь мы с Яном займемся делом.

— Можно подумать, вы что-то в этом понимаете! — хмыкнул биолог.

Камохин недовольно приподнял бровь.

— Ловушки в древних подземельях, это не то, с чем вы привыкли иметь дело, — обосновал свое заявление Орсон. — Это вам не килограмм пластита!

Осипов меж тем пошарил лучом фонаря во тьме и отыскал злосчастный батончик, прилипший к стене примерно на высоте плеча.

— Это была гравитационная волна! — уверенно заявил Орсон.

— Не угадал, Док, — опустил бинокль Брейгель. — Батончик пришпилен к стене дротиком.

— Чем? — недоверчиво посмотрел на фламандца Орсон.

— Такая небольшая стрела без оперения. — Брейгель руками обозначил приблизительную длину дротика. — Думаю, нам чертовски повезло. Если бы дротик не среагировал на батончик, он мог бы пришпилить к стене кого-то из нас.

— И я даже знаю, кого именно, — резко помрачнел биолог.

Тут и гадать нечего — он шел первым.

— Действуем осторожно, Ян, — сказал Камохин. — Этот дротик может оказаться не единственным.

Квестер стянул с шеи шемаг, сложил его вдвое и смотал в жгут. Взяв платок за край, он взмахнул им перед собой, так, что другой конец платка скользнул от пола до потолка. Ничего не произошло. Камохин сделал небольшой шаг вперед и повторил то же самое.

— Странно, — обхватил пальцами подбородок Орсон. — Если я правильно представляю себе механизм работы ловушки со стрелами, то в ней должен быть какой-то спусковой механизм. Так ведь, Вик?

— Конечно — согласился Осипов.

— Механизм, срабатывающий на движение. Что это может быть?

— В современной ловушке это были бы, скорее всего, фотоэлементы.

— Но у майя фотоэлементов не было. Что оставалось им?

— Какие-то механические устройства. Нити, которые нужно зацепить, или подвижные плитки пола, соединенные системой рычагов со спусковым механизмом.

— Как же тогда эта система среагировала на летящий батончик?

— Игорь, стой!

Камохин замер на месте. С платком, зажатым в руке и вскинутым вверх, будто флаг. Сделав вдох, он медленно обернулся:

— Что?

— Это не обычная ловушка!

Одними губами Камохин изобразил улыбку:

— Какие ловушки ты называешь обычными, Док-Вик?

— Те, которые можно обойти! — первым ответил Орсон.

— Ловушки, принцип работы которых можно понять! — тут же добавил Осипов.

— А с этой что не так? — Брейгель посветил на пришпиленный к стене шоколадный батончик.

— Откуда взялся дротик? — спросил Осипов.

— Вылетел из стены, — Брейгель перевел луч света на противоположную стену. Со стены на него сначала оскалилась страшная безглазая маска с отвисшими мочками ушей и неестественно вытянутым подбородком. Затем, когда фламандец изменил положение фонаря, маска превратилась в нечто, отдаленно напоминающее кукурузный початок, из которого в разные стороны торчали дикобразные иглы. — Ну, в смысле, из какого-то потайного отверстия!

Фонарь в руке квестера снова дернулся, и изображение на стене преобразилось в бесформенную геометрическую конструкцию из нескольких шаров и плоскостей.

Камохин размотал платок и расправил его, дернув за концы.

— Подожди, Игорь! — вскинул свободную руку Осипов. — Я, кажется, понял, в чем тут дело… — Осипов запнулся. Самому ему картина происходящего была ясна, но он опасался, что убедить остальных в этом будет не просто. — В общем, это — временна́я ловушка!

Дротик вылетел не из стены, а из другого времени!

Камохин ничего на это не сказал. Но вполне выразительно поджал губы. Здоровый скепсис — налицо!

— Док-Вик, по-моему, это уже перебор, — произнес негромко Брейгель.

— Ты же военный, Ян! — повернулся к фламандцу Осипов.

— Ну, вроде того, — улыбнулся стрелок.

— Ты можешь себе представить автоматический спусковой механизм, способный сработать так быстро и четко, чтобы выпущенный с его помощью дротик попал в летящий шоколадный батончик?

— Ну, вообще-то… — Брейгель озадаченно почесал заросшую щетиной щеку.

— А твой вариант, Док-Вик? — спросил Камохин.

— Дротик метнул опытный воин из другого времени. Если в этом подземелье одновременно, наслаиваясь друг на друга, присутствует множество различных пространственных измерений, то и со временем может происходить то же самое. То есть это вовсе и не ловушка даже, а пространственно-временная флуктуация. В которой прошлое, настоящее и будущее существуют одновременно.

— А та, что консервную банку расплющила? — кивнул в ту сторону, откуда они пришли, Брейгель. — Тоже флуктуация?

— По всей видимости.

— И что нам теперь делать? — спросил Камохин.

— Проявлять максимальную осторожность, — глубокомысленно изрек Орсон.

Камохин посмотрел на Осипова.

— Ну, в общем, Крис прав, — кивнул ученый.

Ничего другого ему просто в голову не приходило.

— Хорошо, — сказал Камохин.

Осипову совершенно не понравилось, как прозвучал его голос — ровно и умиротворенно, как будто стрелок разговаривал с душевнобольными, совершенно не контролирующими себя и в любую секунду, по малейшему поводу и вовсе без такового, готовыми сорваться в буйство.

— Я буду очень, очень осторожен.

Камохин быстро глянул на Брейгеля, сделал ему какой-то знак рукой и повесил шемаг на плечо. Вытащив из-за пояса фонарь, он посветил сначала на пришпиленную дротиком к стене шоколадку, затем — на противоположную стену. Провел световую линию от одной стены к другой. Все было как и прежде. Ничего не изменилось. Квестер сдернул шемаг с плеча, взмахнул им перед собой и сделал шаг вперед.

— Игорь…

— Док-Вик! — не оборачиваясь, стрелок поднял руку с зажатым в ней платком. — Мы не можем оставаться на месте!

— Можно попытаться свести риск к минимуму, — уверенно заявил Орсон.

— Как?

— Пока не знаю.

— Вот когда придумаешь, тогда и скажешь.

Камохин снова взмахнул шемагом.

Сделал шаг.

И исчез.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Паутина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я