На Земле продолжается Сезон Катастроф, и в разных местах планеты появляются все новые и новые аномальные зоны. Группа «Квест-13», направленная Центром Изучения Катастроф в пустыню Гоби, в Зону 41, сначала сталкивается с «черными» квестерами, а потом проникает в глубокий колодец, ведущий в лабиринт. И там очень многое напоминает о местах, расположенных за тысячи километров от Монгольской Гоби. Совпадение? Четверке квестеров приходится на собственном опыте убедиться, что это не так. Странная Игра без правил продолжается…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Паутина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 10
Орсон подобрал шоколадку, с тоской посмотрел на помятую, потерявшую форму упаковку, грустно вздохнул и снова кинул батончик вперед.
Они уже около часа шли по темному прямому коридору. Вполне возможно, что проход был не таким уж и прямым, как казался. Не исключено, что он плавно изгибался, закладывал петли и совершал еще какие-то виражи. Но резких поворотов он не делал — это точно. Поэтому из-за темноты и однообразия квестерам казалось, что они все время движутся по прямой. Стены были украшены все теми же плитами со странными многомерными рисунками. Временами плиты с рисунками перемежались пространными выдержками из каких-то текстов, написанными на языке майя. Камохин, как велел ему Орсон, время от времени останавливался, щелкал зажигалкой и, прикрыв огонек ладонью, подносил его к стыку плит. Но язычок пламени так ни разу и не затрепетал. Англичанин исправно кидал вперед шоколадный батончик. Но им так и не попалась на пути ни одна достойная внимания ловушка. Недостойных, похоже, тоже не было. Во всяком случае, квестеры совершенно беспрепятственно продолжали свой путь в никуда.
Орсон в очередной раз поднял с каменного пола то, что некогда называлось шоколадным батончиком.
— Становится скучно, — ворчливо произнес англичанин, только чтобы приободрить остальных.
Но тоска и уныние уже всерьез овладели квестерами. И взбодрить их теперь было не так-то просто. Для этого мог бы сгодиться, ну, скажем, гигантский паук. Да только где ж его взять-то? «Серые» тоже могли бы разнообразить ситуацию. Но к этому квесту они, похоже, не проявляли ни малейшего интереса. А может быть, заранее знали, что лезть в подземелье не стоит? И, как нередко случалось, ни во что не вмешиваясь, наблюдали за происходящим со стороны?.. Если так, то это было форменное свинство.
— Док, сколько раз ты уже кинул шоколадку? — спросил Брейгель.
— Не знаю, — пожал плечами Орсон. — Я не считал… А что?
— Мы могли бы измерить наш путь в полетах шоколадного батончика.
— Полагаешь, это смешно? — вяло поинтересовался Орсон.
— Не знаю, — честно признался Брейгель. — Мне просто все это уже чертовски надоело.
— Не тебе одному, — буркнул Камохин.
— У вас есть какие-то предложения? — взмахнул зажатой в руке шоколадкой биолог.
— У меня есть килограмм пластита, — ответил Камохин.
— И что?
— Можно попытаться взорвать стену.
— Плохая идея! — решительно заявил Осипов.
— Других-то все равно нет.
— Из-за стен не тянет сквозняком. Значит, там нет прохода.
— Тогда — взорвем потолок.
— Зачем?
— Песок осыплется, и мы сможем вылезти наверх.
— А что, если там не песок?
— А что, если мы ходим по кругу? — по-новому решил взглянуть на ситуацию Брейгель.
Осипов посветил на стену:
— Изображения на плитах все время разные.
— Верно, — поддержал его Орсон. — Я их все фотографирую!
— А как насчет ленты Мебиуса, Док-Вик?
— У ленты Мебиуса только две поверхности, пройдя по которым, ты все равно окажешься в точке старта.
— Но это в трехмерном пространстве. Мы же неизвестно в каком. Так, может быть, здесь и поверхностей у ленты Мебиуса больше, чем две?
— Вполне возможно, — подумав, кивнул Осипов. — Но это не имеет никакого смысла, поскольку мы все равно не сможем узнать, так это или нет.
— Зато будем постоянно бродить по замкнутой на самой себе ленте.
— Слушайте, кончайте! — взмолился Орсон. — Надоело, честное слово! Если мы узнаем, в каком измерении и на какой плоскости мы находимся, это поможет нам найти выход? Нет! Значит, нам остается только идти вперед!
Док размахнулся, запустил в темноту размякший в кулаке батончик и, не дожидаясь, когда он упадет, сделал шаг.
Тут-то и произошло то, чего никто не ожидал!
Батончик, взлетевший по пологой дуге почти к самому потолку и уже начавший снижаться, внезапно дернулся в сторону и выскользнул из сопровождавшего его луча света.
Орсон не сразу понял, что произошло. А когда наконец понял, принялся шарить лучом по сторонам. Потому что понял он только то, что батончик куда-то исчез, изменив траекторию полета вопреки законам физики. Одновременно англичанин дернулся вперед, чтобы быстрее добраться до места, где произошло необычное явление. Но тут уж Камохин поймал его за руку:
— Спокойно, Док!
— Ты видел? — вытянул руку с зажатым в ней фонарем Орсон.
— Видел.
— Ну так идем!
— Нет.
— Кончай! — дернул плечом Орсон.
— Послушай меня, Док! — крепче сжал его руку Камохин. — Это именно то, что мы ждали.
— Или не ждали, — вставил Брейгель.
— Это ловушка. — Проявив настойчивость, Камохин заставил-таки Орсона сделать два шага назад. — Теперь мы с Яном займемся делом.
— Можно подумать, вы что-то в этом понимаете! — хмыкнул биолог.
Камохин недовольно приподнял бровь.
— Ловушки в древних подземельях, это не то, с чем вы привыкли иметь дело, — обосновал свое заявление Орсон. — Это вам не килограмм пластита!
Осипов меж тем пошарил лучом фонаря во тьме и отыскал злосчастный батончик, прилипший к стене примерно на высоте плеча.
— Это была гравитационная волна! — уверенно заявил Орсон.
— Не угадал, Док, — опустил бинокль Брейгель. — Батончик пришпилен к стене дротиком.
— Чем? — недоверчиво посмотрел на фламандца Орсон.
— Такая небольшая стрела без оперения. — Брейгель руками обозначил приблизительную длину дротика. — Думаю, нам чертовски повезло. Если бы дротик не среагировал на батончик, он мог бы пришпилить к стене кого-то из нас.
— И я даже знаю, кого именно, — резко помрачнел биолог.
Тут и гадать нечего — он шел первым.
— Действуем осторожно, Ян, — сказал Камохин. — Этот дротик может оказаться не единственным.
Квестер стянул с шеи шемаг, сложил его вдвое и смотал в жгут. Взяв платок за край, он взмахнул им перед собой, так, что другой конец платка скользнул от пола до потолка. Ничего не произошло. Камохин сделал небольшой шаг вперед и повторил то же самое.
— Странно, — обхватил пальцами подбородок Орсон. — Если я правильно представляю себе механизм работы ловушки со стрелами, то в ней должен быть какой-то спусковой механизм. Так ведь, Вик?
— Конечно — согласился Осипов.
— Механизм, срабатывающий на движение. Что это может быть?
— В современной ловушке это были бы, скорее всего, фотоэлементы.
— Но у майя фотоэлементов не было. Что оставалось им?
— Какие-то механические устройства. Нити, которые нужно зацепить, или подвижные плитки пола, соединенные системой рычагов со спусковым механизмом.
— Как же тогда эта система среагировала на летящий батончик?
— Игорь, стой!
Камохин замер на месте. С платком, зажатым в руке и вскинутым вверх, будто флаг. Сделав вдох, он медленно обернулся:
— Что?
— Это не обычная ловушка!
Одними губами Камохин изобразил улыбку:
— Какие ловушки ты называешь обычными, Док-Вик?
— Те, которые можно обойти! — первым ответил Орсон.
— Ловушки, принцип работы которых можно понять! — тут же добавил Осипов.
— А с этой что не так? — Брейгель посветил на пришпиленный к стене шоколадный батончик.
— Откуда взялся дротик? — спросил Осипов.
— Вылетел из стены, — Брейгель перевел луч света на противоположную стену. Со стены на него сначала оскалилась страшная безглазая маска с отвисшими мочками ушей и неестественно вытянутым подбородком. Затем, когда фламандец изменил положение фонаря, маска превратилась в нечто, отдаленно напоминающее кукурузный початок, из которого в разные стороны торчали дикобразные иглы. — Ну, в смысле, из какого-то потайного отверстия!
Фонарь в руке квестера снова дернулся, и изображение на стене преобразилось в бесформенную геометрическую конструкцию из нескольких шаров и плоскостей.
Камохин размотал платок и расправил его, дернув за концы.
— Подожди, Игорь! — вскинул свободную руку Осипов. — Я, кажется, понял, в чем тут дело… — Осипов запнулся. Самому ему картина происходящего была ясна, но он опасался, что убедить остальных в этом будет не просто. — В общем, это — временна́я ловушка!
Дротик вылетел не из стены, а из другого времени!
Камохин ничего на это не сказал. Но вполне выразительно поджал губы. Здоровый скепсис — налицо!
— Док-Вик, по-моему, это уже перебор, — произнес негромко Брейгель.
— Ты же военный, Ян! — повернулся к фламандцу Осипов.
— Ну, вроде того, — улыбнулся стрелок.
— Ты можешь себе представить автоматический спусковой механизм, способный сработать так быстро и четко, чтобы выпущенный с его помощью дротик попал в летящий шоколадный батончик?
— Ну, вообще-то… — Брейгель озадаченно почесал заросшую щетиной щеку.
— А твой вариант, Док-Вик? — спросил Камохин.
— Дротик метнул опытный воин из другого времени. Если в этом подземелье одновременно, наслаиваясь друг на друга, присутствует множество различных пространственных измерений, то и со временем может происходить то же самое. То есть это вовсе и не ловушка даже, а пространственно-временная флуктуация. В которой прошлое, настоящее и будущее существуют одновременно.
— А та, что консервную банку расплющила? — кивнул в ту сторону, откуда они пришли, Брейгель. — Тоже флуктуация?
— По всей видимости.
— И что нам теперь делать? — спросил Камохин.
— Проявлять максимальную осторожность, — глубокомысленно изрек Орсон.
Камохин посмотрел на Осипова.
— Ну, в общем, Крис прав, — кивнул ученый.
Ничего другого ему просто в голову не приходило.
— Хорошо, — сказал Камохин.
Осипову совершенно не понравилось, как прозвучал его голос — ровно и умиротворенно, как будто стрелок разговаривал с душевнобольными, совершенно не контролирующими себя и в любую секунду, по малейшему поводу и вовсе без такового, готовыми сорваться в буйство.
— Я буду очень, очень осторожен.
Камохин быстро глянул на Брейгеля, сделал ему какой-то знак рукой и повесил шемаг на плечо. Вытащив из-за пояса фонарь, он посветил сначала на пришпиленную дротиком к стене шоколадку, затем — на противоположную стену. Провел световую линию от одной стены к другой. Все было как и прежде. Ничего не изменилось. Квестер сдернул шемаг с плеча, взмахнул им перед собой и сделал шаг вперед.
— Игорь…
— Док-Вик! — не оборачиваясь, стрелок поднял руку с зажатым в ней платком. — Мы не можем оставаться на месте!
— Можно попытаться свести риск к минимуму, — уверенно заявил Орсон.
— Как?
— Пока не знаю.
— Вот когда придумаешь, тогда и скажешь.
Камохин снова взмахнул шемагом.
Сделал шаг.
И исчез.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Паутина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других