На Земле продолжается Сезон Катастроф, и в разных местах планеты появляются все новые и новые аномальные зоны. Группа «Квест-13», направленная Центром Изучения Катастроф в пустыню Гоби, в Зону 41, сначала сталкивается с «черными» квестерами, а потом проникает в глубокий колодец, ведущий в лабиринт. И там очень многое напоминает о местах, расположенных за тысячи километров от Монгольской Гоби. Совпадение? Четверке квестеров приходится на собственном опыте убедиться, что это не так. Странная Игра без правил продолжается…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Паутина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Орсон с Брейгелем преследовали чужака, явно не похожего на наемника.
— Уважаемый! — на бегу окликнул его Брейгель. — Эй!
Тот оглянулся, как-то странно взвизгнул и побежал еще быстрее. На вид ему было около шестидесяти, волосы седые, лицо худое, как будто измученное, на впалых щеках редкая щетина, глазки маленькие, узкие, будто вечно прищуренные, и злые. Видимо, от страха он плохо соображал, что происходит. Иначе давно бы остановился. Куда уж ему, с его-то хромотой, тягаться с квестерами? Да и куда бежать, когда вокруг только пески?
— Водички не желаете? — снова окликнул чудака Брейгель.
Тот споткнулся и едва не упал.
— Перестань издеваться над человеком, — одернул фламандца Орсон.
— Я разве издеваюсь? — удивился тот.
Орсон хотел было что-то ответить, но вдруг замер с разинутым ртом.
— В чем дело, Док?
— Паук, — едва слышно прошептал ученый.
— Я его не вижу.
— Он провалился в воронку.
— Ну и отлично. Нам меньше проблем.
— Ян!
— Док?
— Это был уникальный экземпляр!
— И что, ты собирался надеть на него поводок и отвести в Центр?
Биолог закатил глаза и беспомощно всплеснул руками. Тем самым он хотел сказать: «Ну разве способен стрелок понять ученого?» По сути, Орсона восхищал сам факт того, что подобное существо возможно, пусть даже не на Земле, а где-то. По крайней мере, он успел его заснять. Минуты две, когда паук гонялся за наемниками. Что, кстати, позволит оценить его размеры.
— Эй! Куда ты?.. Стой! — Брейгель снова кинулся следом за хромым, которого про себя прозвал «экспертом».
Тот, поминутно оглядываясь на преследователей, все еще пытался убежать. Откровенная глупость затеи почему-то совершенно не лишала его энтузиазма. Более того, он как-то приспособился и очень ловко выдергивал из песка ногу, на которую прихрамывал. И смотрел он при этом только назад и себе под ноги. В то время, как прямо у него на пути выросло небольшое, около десяти сантиметров высотой, очень тонкое песчаное веретено.
— Стой! — закричал Брейгель, пытаясь угнаться за хромым «экспертом». — Ну, или хотя бы сверни в сторону!
Фламандец видел веретено и знал, что за этим последует. «Эксперт» же заметил его, когда было уже слишком поздно. Песок начал проваливаться под его ногами. Испуганно вскрикнув, «эксперт» отчаянно взмахнул руками. Широкополая панама слетела у него с головы и ее, словно мощной воздушной струей, затянуло вглубь расширяющейся воронки. Седые редкие волосы «эксперта» затрепетали на ветру, будто клочья пуха, готовые тоже сорваться и улететь.
Прикинув на глаз, каковы будут размеры воронки, Брейгель на бегу кинул на песок автомат и сумку, крикнул: «Держи меня, Док!» — и прыгнул, выбросив руки вперед.
Ему удалось поймать «эксперта» за плечи. Но тот, вместо того чтобы с помощью квестера попытаться выбраться из ловушки, безвольно, как мешок, обвис в его руках.
— Держу! — прыгнув следом за Брейгелем, Орсон ухватил его за пояс.
— Воронка расширяется?
— Нет вроде.
— Ладно, тогда держи крепче, я попытаюсь его вытащить.
Брейгель поглубже воткнул мысики ботинок в песок, стараясь найти опору, покрепче ухватил «эксперта» за куртку на плечах и потянул его вверх, на себя. Но эффект получился обратный — он сам начал сползать в воронку.
— Док, держи меня!
— Держу!
Брейгель по плечи свесился над краем песчаной воронки, и вот тут-то ему представилась возможность заглянуть в нее. Дна он не увидел. Бешено вращающийся вихрь песка не сужался книзу, а словно уходил во тьму бесконечности. Так что и не воронка это была вовсе, а колодец. Но Брейгелю было не привыкать всматриваться в бездну. И он даже уже не ожидал, что когда-нибудь бездна сама начнет в него всматриваться. Ужасным было то, что песок, с бешеной скоростью несущийся по стенкам воронки или, если угодно, колодца, успел сорвать одежду с нижней части тела «эксперта» и теперь, как наждаком, счищал плоть с его костей. Брейгель предпринял еще одну попытку вытащить несчастного из ловушки, в которую тот по собственной же глупости и угодил, но у него ничего не вышло. Он лишь еще ближе сдвинулся к краю. Следующая попытка могла закончиться тем, что он сам полетит вниз. И неизвестно, долетит ли до дна или же еще раньше будет перетерт в кровавую труху этой чудовищной мясорубкой. Поэтому фламандцу ничего другого не оставалось, как только ждать, когда воронка начнет закрываться, смотреть на то, как песок слой за слоем сдирает плоть с ног «эксперта», и надеяться на то, что тот уже мертв. Держать же мертвое уже тело Брейгеля заставляло вовсе не тупое упорство. Вернее, не только оно одно. Поскольку «эксперт» явно был не рядовым наемником, у него в сумке могло находиться что-то представляющее интерес. Не зря же он столь отчаянно убегал от преследователей. Хотя пакаля у него определенно не было. В противном случае дескан на предплечье квестера давно бы распищался.
Сколько это продолжалось — трудно сказать. У Брейгеля уже голова начала кружиться от бесконечного вращения песка. Сколько его улетало вглубь этой бездонной дыры? Тонны? Сотни тонн?.. Непрерывный заунывный вой отдавался в голове тяжелыми ударами колокола. И, казалось, конца этому не будет.
Наконец тональность звука стала снижаться — это означало, что скоро воронка закроется. Брейгель полагал, что песок начнет подниматься снизу, но ошибся — начали сходиться стены. Как будто на них нарастали все новые и новые слои песка. Брейгель постарался откинуться подальше назад, чтобы самому не быть зарытым в песок. И когда тело «эксперта» оказалось погребенным в песке, так что сверху остались только голова и плечи, он наконец-то разжал онемевшие пальцы, перевернулся на спину и закрыл глаза.
— Ну, что там? — присел рядом на корточки Орсон.
— Надо было тебе самому заглянуть, — ответил Брейгель, не отрывая глаз.
— Да ладно, — недовольно скривился биолог.
— Спасибо тебе, Док, — чуть приоткрыв глаза, Брейгель улыбнулся. — Там, внизу, ничего интересного. Ну, то есть абсолютно ничего. Дыра в никуда. Одно скажу тебе определенно, с гигантскими пауками эти воронки точно не связаны.
— Тогда откуда этот паук выбрался? — Орсон посмотрел на разгромленный лагерь наемников. — Не с собой же они его принесли?
— А что, если это был киберпаук? — загорелся внезапно возникшей идеей Брейгель. — Они принесли его в ящиках, по частям, и уже тут собрали!
— А он вышел из-под контроля и принялся их жрать, — продолжил англичанин.
— Ну да! — Брейгель сел, потому что лежать на раскаленном песке стало невмоготу.
— Не пойдет, — мотнул головой Орсон.
— Почему?
— Зачем они притащили в Гоби киберпаука?
— Ну-у… — задумчиво протянул Брейгель, пытаясь скоренько найти ответ на неожиданно возникший вопрос.
— Кроме того, можешь уж мне поверить, я способен отличить живое существо от робота.
— Это вы о чем? — спросил, подойдя к сидящим на песке квестерам, Камохин.
— О гигантском пауке, — ответил Брейгель. — Бегал здесь такой, пока вы не появились.
— Да, забавная была зверушка, — согласился Камохин. — Что скажешь, Док?
— О чем?
— О пауке.
— Его больше нет, — развел руками Орсон.
— И — все?
— Ну, еще я могу сказать, что он относится к отряду арахнидов. — Орсон поднялся на ноги, сложил руки на груди и постарался принять академический вид. Насколько это позволяли костюм и обстановка. — Живет в пустыне Гоби и питается заблудшими наемниками.
— Наверное, все же заблудившимися, — поправил англичанина Осипов.
— В данном случае без разницы, — тряхнул головой тот. — Вы, ребята, уничтожили уникальное животное.
— Ты бы предпочел, чтобы животное уничтожило нас? — хмыкнул Камохин.
— Ну, вот всегда ты так, — недовольно щелкнул пальцами Орсон. — Почему непременно или — или? Вы же, русские, сами говорите, что волки должны быть сыты, а овцы — целы.
— Так оно и есть, — примирительно улыбнулся Осипов. — Мы целы и у нас пакаль.
Он протянул Орсону металлическую пластинку.
Биолог повертел пакаль в руках, перевернул с одной стороны на другую и наконец провел по выпуклой стороне ребром ладони, как будто хотел очистить ее от пыли.
— Очень любопытно, — задумчиво пробормотал он.
— А это кто? — указал на торчащую из песка голову Камохин.
— Эксперт «черных» квестеров, — ответил Брейгель.
— Эксперт в какой области? — поинтересовался Осипов.
— Не знаю, — пожал плечами Брейгель. — Да, может, он и не эксперт вовсе. Но и на наемника не похож. Я думал, он знает, где пакаль, потому и тащил из воронки.
Камохин обошел торчащую из песка голову, присел на корточки, двумя пальцами чуть приподнял подбородок и щелкнул фотоаппаратом.
— Что, вообще, здесь произошло? — спросил Брейгель у Осипова.
— Не знаю, — качнул головой тот. — Мы видели то же самое, что и вы. Сначала столб песка, потом — гигантский паук… Похоже, никого из наемников в живых не осталось.
— Один убежал вон туда, — махнул рукой Брейгель.
Осипов поднял бинокль и посмотрел в указанную сторону.
— Не видно… Наверное, далеко убежал.
— Руку помоги достать, — попросил фламандца Камохин. — Скан хочу снять с ладони.
Присев на корточки, стрелок принялся разгребать песок возле левого плеча мертвого «эксперта». А Брейгель, ухватив его под мышку, стал тянуть руку вверх. Очень скоро им удалось вытащить руку из песка. Камохин приложил ладонь к дисплею планшета. Брейгель тем временем ножом обрезал лямку и вытащил из песка сумку мертвеца. Ту самую, которую тот заботливо прижимал локтем. Сумка была чуть больше женской косметички. И лежала в ней только одна вещь. Черный гладко отполированный округлый камень величиной с большую переспелую грушу. — Док, я нашел тебе паука!
Брейгель показал биологу камень, на котором было выгравировано стилизованное изображение паука, сделанное одной неразрывной линией. Округлое брюшко, вытянутая головогрудь с устрашающими хелицерами, четыре ноги вытянуты вперед, четыре — назад.
Брейгель улыбнулся:
— Видно, сегодня день паука.
Орсон ничего не сказал, а только как-то странно поджал губы. И показал пакаль. На котором был выгравирован — что бы вы думали? — паук! И не просто паук, а точная копия того, что был изображен на камне в руке фламандца.
И это было уже не совпадение.
— Я видел похожие камни. — Осипов взял камень у стрелка и осмотрел его со всех сторон. — На фотографиях. Очень похоже. Их называют камни Ики. И паук тоже кажется мне знакомым.
— Абсолютно! — согласился с ним Орсон. — Это рисунок из долины Наска.
— Верно, он самый…
— Постойте, постойте! — вскинув руки, прервал диалог ученых Камохин. — Ика, Наска — где это?..
— В Южной Америке.
— А мы? — Брейгель выразительно посмотрел по сторонам. — Мы все еще в Монголии?
— Хочется в это верить.
— А паук?
— Какой еще паук?
— Гигантский паук, растоптавший наемников. Может быть, он тоже из Южной Америки?
— Насколько мне известно, даже в Южной Америке не водятся такие огромные пауки, — авторитетно заявил Орсон.
— Но там ведь непроходимые джунгли, неизведанные места, куда еще не ступала нога человека… Может быть, где-то там?
— Видишь ли, Ян, таких огромных пауков на Земле, в принципе, не может быть. Ни в Монгольской Гоби, ни в амазонской сельве. То животное, которое мы видели, скорее всего, лишь внешне напоминало паука. Подобное нередко встречается в животном мире. Так, например, дельфины похожи на рыб. А летучие мыши — на птиц. Самое крупное паукообразное на Земле — паук-птицеед с длиной тела девять сантиметров…
— Док! — громко перебил Орсона Камохин. — Я дико извиняюсь за то, что вынужден прервать твою в высшей степени познавательную лекцию, но мне хотелось бы, чтобы все обратили внимание на то, что происходит вокруг.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Паутина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других