700 лет назад владыка Деадримм правил целым Кинередом, пока не был предательски убит. Теперь он восстал из мертвых и со своим войском начал кровавый поход на и так переживающий трудные времена мир.Одни пускают слухи о желании владыки отомстить за свою смерть, другие предполагают, что Деадримм пришел на смену духа вечной зимы Нэлрада, который давно не появлялся в Кинереде.Остановить владыку вызываются двое старых друзей, готовых на что угодно лишь бы спасти Кинеред от полного уничтожения.Харедайн и Эйхар сделали свой выбор. Впереди их ждет непростой путь, в котором они обретут как друзей, так и врагов, а также узнают правду о скрытых замыслах Деадримма.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тень Деадримма предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
— Маэнварт — наша следующая цель. Теперь я более чем уверен, что нам удастся остановить Деадримма, — все с той же надеждой сказал Харедайн, пока готовил коня к предстоящему путешествию.
— Теперь у нас есть надежда, это точно, однако впереди предстоит проделать большую работу. Маэнварт по размерам гораздо меньше Дэстирна, но нам как можно раньше необходимо найти потомка, — сказал Эйхар. — Нынешняя ситуация в Дэстирне отнюдь не самая благоприятная: у людей нет достойного правителя, а союзные королевства остались сами по себе.
— Нет короля? Разве Хэмерит умер?!
— Увы, если бы это была простая смерть… Нынешнему королю Дэстирна безразлична судьба его королевства и тем более его союзников. Мы живем в очень ужасное время, Харедайн! Просто представь, каково людям, которые живут без мудрого правителя. Этот мир постепенно увядает, и я искренне завидую тебе, что ты не видел дальше Идира.
Между друзьями возникла мрачная пауза.
— Я боюсь не меньше твоего, Эйхар. Судьба Идира сейчас так же мрачна, как и судьба остальных королевств, но у нас есть Нэретор, а у него есть мы с тобой, Хаэлеин и все союзные королевства, которые он объединил вновь спустя несколько десятилетий упорного труда. Единство и верность — в этом наша сила! — заключил Харедайн.
–…Ты прав, прости мне мой пессимизм, Харедайн, — ответил другу Эйхар спустя минуту молчания и раздумий. Слова друга подбодрили и убедили его. — Нам пора поторопиться. Чувствую, много времени нас не было, — сменил тему Эйхар. Он призвал своего коня, и сел на него.
— Да, в добрый путь, в Маэнварт!
Через пару минут они покинули лесную опушку, стараясь выбраться из леса на знакомую дорогу. До пределов западного королевства им пришлось добираться довольно долго. Они держали путь через северо-западный горный хребет Идира, сквозь заросли хвойного леса, вдоль бурного потока извивающейся реки и суровых степей западных народов Хародурна. Пару раз на своем пути они останавливались на ночлег в попутных деревнях и небольших торговых городках. И там, и там многие народы севера проявляли достойное гостеприимство по отношению к друзьям, но все как один были напуганы и напряжены из-за недавних событий, связанных с падением Йофира. Никто и представить не мог, что слухи о воскрешении Деадримма окажутся реальностью. Кинеред ждали серьезные перемены, многие это прекрасно понимали, от чего во всем Идире начали нарастать опасения и страхи. Нэретору кое-как удавалось сохранять порядок между народами, хотя за все время случалось несколько опасных моментов, вслед за которыми Идир мог расколоться на части из-за гражданской войны еще до прибытия в Кинеред войск Деадримма.
Западная граница Идира оказалась последним препятствием друзей на пути к Дэстирну. Еще в далекие времена древокожие вместе с Идиром создали мощные границы в виде гигантских секвой, что не давали врагам так просто просочиться на чужую территорию. Единственные, кто сумели найти брешь в живой границе оказались маги Дэстирна, которые давным-давно странствовали по Кинереду вместе с армией под предводительством короля в целях расширить свои земли. В образованной ими бреши спустя годы идирцы проложили торговый путь во внешний мир, возобновив связь с другими королевствами после падения царства древокожих.
Высокая крепостная стена с массивными металлическими вратами, высеченная в стволе еще живой секвойи, стала контрольным пунктом, где несли службу и жили около сотни солдат. Эльфийский стражник, стоящий возле врат, обратил внимание на путников. Он внимательно рассматривал их инеевыми глазами. Когда его взгляд пал на воина, стражник опешил от удивления, но быстро пришел в себя, когда Эйхар показал ему королевское кольцо. Резким голосом он приказал часовому за стеной приоткрыть врата. Напоследок он добрым голосом пожелал путникам безопасного путешествия. Друзья искренне поблагодарили его и остальных и пожелали спокойной службы.
Последняя преграда была преодолена, и теперь путь до границы лежал через степи нейтральной территории, вдоль скалистых берегов, о которые без устали бились волны северного океана. Путь до границ Дэстирна занял у друзей около трех недель. Благодаря торговым отношениям с Идиром, границы в западное королевство были открыты для всех идирцев, потому попасть туда не оказалось проблемой.
Прежде, чем друзьям предстояло показаться перед границами Дэстирна, Эйхар воспользовался иллюзорным заклинанием, которое превратило его призрачного коня в живого, с белой шерсткой и серой гривой. Если в Идире волшебник мог не волноваться за внешность коня, в Дэстирне это точно вызовет ненужных вопросов и подозрений. Подобным трюком он пользовался много раз.
Пройдя форпост дэстирнской стражи без особых проблем, путники наконец-то оказались на территории западного королевства. По рекомендации одного из стражников друзья пробыли в пути несколько дней, чтобы добраться до небольшого и мирного поселения, где местные добывали железную руду из шахт. В поселении друзья нашли сносную таверну, чтобы как следует отдохнуть после долгого пути, обдумать дальнейшие действия, и расспросить местных про путь до Маэнварта и ситуацию в королевстве на данный момент.
Ландшафт Дэстирна разительно отличался от суровых гор, диких хвойных лесов Идира и представлял из себя мягкие ковры зеленых холмов, пышные заросли смешанных и лиственных лесов и тихие потоки небольших речушек. Дольше всего привыкать к смене климата пришлось Харедайну. Он привык к холодным ветрам, дующим с крайнего севера, шуму хвойных деревьев, холодной и бодрящей воде бурных рек, и снежным горам, куда постоянно забирался, чтобы посмотреть на, казалось бы, бескрайние просторы Идира.
В западном королевстве была не только другая флора и фауна, но и климат: он стал более благоприятным. Воину даже пришлось снять теплые одежды, и закупиться новыми штанами и рубахой в одном из поселений недалеко от границы Дэстирна. Эйхар, в этом плане оказался куда более приспособлен, чем его старый друг, к тому же, за всю свою жизнь ему удалось посетить каждое из королевств минимум два раза, поэтому он знал об их особенностях и условиях гораздо больше.
Местная архитектура поселения существенно отличалась от идирских деревушек: в западном королевстве при строительстве домов использовали прочные кирпичи из дэстирнского подземного камня коричневого цвета, скрепленные цементом в отличии от деревянных домов из огнестойкой древесины в северном королевстве. Дома Дэстирна всегда отличались от строений других королевств своими размерами. Народы запада любили жить в просторных домах, где все казалось большим для них. Иногда такие дома достигали от десяти до тридцати метров в высоту и издалека напоминали иноземным путникам небольшие крепости. В одном из таких домов была построена таверна, где друзья благополучно остановились отдохнуть. Они сняли просторную комнату с двумя спальнями на четвертом этаже и с небольшим балконом, где открывался вид на густые заросли лиственных лесов вокруг поселения.
Само поселение расположилось на вершине высокого холма. В центре его была установлена дозорная башня, откуда смотрители наблюдали за северо-восточной и юго-восточной границами.
Прежде чем спуститься вниз поужинать, Эйхар сел за дубовый стол, стоявший в комнате с целью отправить письмо Нэретору. В нем он детально постарался описать то, что с ними произошло после встречи с древокожими. Он также не позабыл передать королю весть о готовности древокожих встретиться с ним, чтобы забыть старые времена и объединиться против общего врага. Волшебник нисколько не сомневался, что эта весть обрадует короля и наполнит его уверенностью, которой так не хватает в нынешнее время.
— Заканчивай с посланием, Эйхар. Нам пора перекусить после долгой дороги, — поторопил друга Харедайн. Он погладил свой бурчащий живот.
— Сейчас-сейчас, если я не допишу письмо, у меня потом не будет времени, потому как завтра мы отправимся с тобой с появлением первых лучей солнца. Мы и так много дней в пути потратили. Медлить нам особо нельзя, неизвестно, что на уме сейчас у Деадримма.
— Не буду спорить с тобой. Я тогда пойду вниз, закажу нам еду, чтоб не ждать долго.
— Хорошая идея, дружище. Я скоро приду.
Харедайн захлопнул за собой дверь и спустился вниз. Эйхар написал еще один абзац, после чего мельком перечитал письмо, и довольно улыбнулся. В полголоса он пробормотал себе под нос заклинание, и тут же услышал стук в окно неподалеку от стола. Он подошел открыть его, и в комнату влетел белоснежный орел, каких можно увидеть лишь на просторах дальневосточных гор. Белый орел приземлился на стол в ожидании, когда к нему прикрепят послание. Найдя небольшую веревочку, Эйхар аккуратно привязал к лапке птицы письмо, и тихим голосом произнес: «Идир, Королю Нэретору». Птица услышала адрес, склонила голову в знак прощания, и вылетела из окна, устремившись далеко на север.
Сделав важное дело, Эйхар испытал удовлетворение, и поспешил вниз к другу.
— Скоро подадут ужин. Я попросил у владельца подать нам хорошую выпивку, он ответил, что дэстирнское пиво высоко ценится среди иностранцев, — в предвкушении сказал Харедайн.
— Послание Нэретору отправлено, теперь можно и немного расслабиться, — устроившись поудобнее, ответил Эйхар.
Они заняли столик на втором этаже. Таверна была поделена на две части: первые два этажа соединенных между собой вторым светом, принадлежали столовой, куда ходили обедать как путники, так и уставшие рабочие, что периодически посещали таверну. Последние два этажа были отведены специально для путников, желающих провести ночку другую в теплой постели уютной комнаты. Интерьер харчевни был довольно дружелюбным и приятным: внутри стены были сделаны из деревянных досок и выкрашены в шоколадный цвет, изгородь на втором этаже была сделала также из дерева и покрыта ветвистыми узорами. Через каждые два метра по периметру изгороди были установлены деревянные столбы, а по центру на потолке висела большая металлическая люстра с двумя десятками свечей.
В харчевне было очень тепло не только благодаря теплу от свечей люстры, но и светильников, установленных на каменных перегородках, что стояли между столиками. На окнах первого и второго этажей были занавешены короткие белые шторы, чтобы желающие могли закрыться от любопытных глаз из рядом стоящего дома. В поселении было около полусотни домов и все они стояли довольно тесно друг к другу. Гуляя по улочкам поселения можно было увидеть, как соседи общаются между собой из окон соседних домов.
Когда пришло время отужинать, к гостям подошел юноша лет девятнадцати с большим подносом. Держался он уверено, хотя поднос был переполнен едой и наверняка тяжеловат для него. Блюдо за блюдом он ловко выкладывал на стол, пока не опустошил поднос, после чего сказал, что принесет гостям пиво через пару минут. Друзья вежливо поблагодарили юношу, и приготовились к трапезе. На столе перед ними оказалось богатое меню из грибного рагу с картошкой; фаршированной курицы с овощами; салата с помидором, огурцом, репчатым луком и листами салата; жаренной картошки, нарезанной дольками, и копченный лосось с лимоном для дэстирнского пива.
— Какой аппетитный стол. Если после нашего приключения меня еще раз занесет сюда, я буду только рад, — сказал Харедайн, радостно облизываясь.
— Не слишком ли много ты заказал, здоровяк? — спросил Эйхар с усмешкой.
— У нас впереди вряд ли получится побаловать себя. Поэтому надо пользоваться предоставленной возможностью.
— Смотри, как бы не лопнул твой желудок.
— Вспомни, какой пир закатил для нас Нэретор! Вот там я чуть не лопнул, а тут я лишь делаю перекус. Для нас двоих здесь слишком мало еды, позволь заметить.
— И то верно. Ну что, начнем? — посмеялся Эйхар, и начал трапезу. Харедайн не стал дожидаться друга, и уже пробовал грибное рагу.
— Как отужинаем, надо будет пройтись по харчевне и улицам, собрать информацию про Маэнварт, — сказал воин спустя минуту после того, как одним залпом уплел свою порцию рагу.
— Я думаю расспросить хозяина таверны. Человек он довольно открытый и общительный, наверняка много знает и слышит от путников да местных рабочих, — продолжил тему Эйхар.
Их разговор на мгновение прервал юноша, подошедший с пивом. Он осторожно поставил на стол четыре кружки пива, после чего вежливо поклонился гостям, и Харедайн дал ему чаевые за хорошее обслуживание. Когда юноша достиг лестницы и начал спускаться, воин продолжил разговор.
— Хороший малый, только заметил я, как он любит подслушивать разговоры местных рабочих. Они его толком не замечают, вот он и пользуется моментом. Не люблю, когда подслушивают, а на этом этаже он единственный, кто может ненароком услышать наш разговор, — сказал Харедайн уже серьезным тоном. Он осмотрелся вокруг. Внизу все так же было шумно, пока одни рабочие выпускали пар в спорах, другие быстро опустошали чаши с пивом. Среди людей воин заметил несколько камнелюдов-шахтеров. В дальнем конце зала, за угловым столом сидели подозрительного вида змееликие. Через стол от них расположилась группа шипохмурых — человекоподобных существ с шипами на ногах, руках и голове вместо волос. Отдельное внимание Харедайна привлекло человекоподобное существо, похожее на сову, с крыльями на спине. Покрытое инеевыми перьями, с прямой осанкой, существо лениво потягивало пиво когтистой рукой, глядя далеко вперед перед пустыми глазами. В целом, обстановка вокруг не вызывала особых подозрений у воина, что позволило немного расслабиться.
— Лишние уши нам точно не нужны. Дэстирнцы хоть и лояльны к идирцам, но, как и в любом народе, среди них есть ярые ненавистники Идира, — согласился волшебник и продолжил. — Надеюсь, в королевстве мало что изменилось с момента моего последнего визита. Ситуация здесь хоть и нестабильна, нам никто не должен помешать выполнить миссию.
— Как тебе вообще удавалось путешествовать по миру, ведь ты практически правая рука Нэретора? Мне казалось, для таких как мы это невозможно.
— Королевства нынче погрязли в суете и собственных проблемах. Сняв королевское кольцо, я легко мог притвориться простым странником. Бывало, меня останавливали пару раз в Йофире и особенно в Хаэниме, в менее людных местах, с целью проверить личность, тогда и приходилось стирать память.
— Вот так просто?! Удивительные дела творятся в нашем мире…
— Кинеред готовится к своей гибели, дружище. Мы ждали Нэлрада, но на свет явился Деадримм.
— По крайней мере мы сможем остановить владыку, в случае с Нэлрадом все было бы куда более трагично, — сказал Харедайн, и его с Эйхаром беседу прервали громкие возгласы пьяных рабочих внизу за барной стойкой.
— Похоже дела в королевстве настолько плохи, что люди в открытую обсуждают о возможном перевороте в Дэстирне. Не удивлен, что люди и вовсе не считают Хэмерита своим королем. Он довел королевство до состояния смуты и войны с Йофиром, еще и качает ресурсы для укрепления столицы, пока союзники испытывают нехватку в этих же ресурсах, — сказал Эйхар Харедайну. — Судя по всему, некоторые царства в открытую провозгласили нейтралитет, тем самым, желая отсоединиться от королевства. Слухи об этом я слышал еще пару лет назад во время своих странствий по западу. А ведь тогда все не было настолько ужасно…
Волшебник сделал паузу и продолжил:
— Харедайн, нам необходимо отыскать потомка как можно скорее, пока не началась массовая шумиха, — сказал обеспокоенный волшебник.
— Черт… А ведь подобная ситуация могла произойти и с нашим домом, Эйхар! Помнишь, раньше мы были миротворцами, разрешали конфликты… Как жаль, что мы не в силах объединить запад, восток и север в столь трудные времена. Меня злит наше бессилие в этой ситуации, — последние слова Харедайн произнес с особой яростью. Кулаки его сильно сжались.
Воин молча сидел перед другом. Кулаки его все также были сжаты, а голова склонилась к груди. Крепкое пиво резко ударило по их головам, а мрачный разговор заставил каждого задуматься над жуткой действительностью.
— Не в наших возможностях предотвратить разложение королевств. Мир, который мы видим, стал таким задолго до пришествия Деадримма, — высказался Эйхар. — Мне понятно твое беспокойство, я и сам хотел бы сплотить королевства против Деадримма, однако все, что мы можем сделать для мира — не дать Деадримму окончательно его уничтожить!
— Не хотелось бы этого признавать, но может ты и прав… — ответил Харедайн, понемногу начиная разжимать кулаки.
Лишь спустя полчаса друзья смогли найти отвлекающие темы для разговора и закончить общение на более позитивной ноте.
Ужин удался на славу: оба сидели за столом еще около часа после опустошения всех тарелок и кружек пива. Эйхара немного пошатывало, и он еле сдерживался, чтобы не упасть лицом на стол и не погрузиться в глубокий сон. Харедайн же чувствовал легкое головокружение, но, к счастью для него, пиво не оказало такого эффекта, как на волшебника, хотя язык переставал слушаться своего хозяина.
— Во имя Баланса, Эйхар, да ты пьян, — прервал возникшую тишину Харедайн. До этого они болтали о том, в каком из королевств самая лучшая выпивка и почему Идирский эль всегда получается немного сладковатым.
— Вовсе нет. Я сохраняю разум, но чувствую, что тело начинает меня не слушаться, — ответил Эйхар еле сдерживаясь, чтобы не уснуть.
— Пойдем, старина, завтра будет время расспросить местных о Маэнварте.
— Стой, есть у меня одно зелье за пазухой. Оно помогает прийти в себя, — сказал Эйхар, и порылся у себя в сумке за спиной. Он достал оттуда небольшую стеклянную фляжку в кожаном чехле. Сделав один глоток, он убрал ее обратно в сумку, и присел поудобнее перед Харедайном.
— И как быстро оно подействует?
— Через пару минут должно сработать, — ответил все так же покачивающийся из стороны в сторону Эйхар.
— Кто же знал, что у тебя настолько слабый организм, — посмеялся Харедайн.
— Природа распорядилась так, что я силен ментально, а ты физически. Соответственно, твое тело крепче и устойчивей против алкоголя, нежели мое.
— Верно говоришь… Слушай, — вдруг что-то вспомнил воин. — Мы уже столько времени успели повидаться, а никто так и не заикнулся насчет былой жизни. Рассказывай, чем хоть ты занимался, пока Деадримм не пробудился?
— Да так, продолжал служить Нэретору с условием, что за мной останется право жить за пределами Идира. С неохотой он согласился и дал мне в помощники молодого парнишку-воина, но я отказался, сказав, что старого друга Харедайна мне никто не заменит. В общем, так я и жил все эти четыре года. Когда захотелось странствовать вновь, я ушел в самоволку и под видом безобидного странника побывал в столицах каждого из королевств. Сколько раз я путешествовал, но именно последнее странствие помогло мне составить образ нынешнего Кинереда. Поэтому я скажу то, что уже неоднократно повторял: этот мир потихоньку уничтожает себя. На западе полно интриг, обмана, гнева; на востоке все окутано тайной, недоверием, жестокостью; на юге многими управляла алчность, эгоизм, гордыня. В нашем Идире тоже не все так гладко, как кажется. Ненависть к соседям и личные претензии друг к другу никуда не делись. Если бы не Нэретор и его сторонники, у нас давно началась гражданская война. Отец воспитал хорошего сына, которым мог бы гордиться сейчас, ведь шансов сплотить королевство против Деадримма у нас больше всех.
— Я надеюсь, ему удастся начать диалог с древокожими. Они часть Идира и всегда ей были, — выразил надежду Харедайн. Эйхар согласился с ним.
— А ты чем занимался, когда ушел в самоволку?
— Исследовал Идир, чем мне еще заниматься?! Лазил по северным горам, изучал город титанов, искал красивые места, где смогу построить хижину и встретить естественную смерть. Я не хотел возвращаться в город без особой причины. Ты и сам помнишь, как мы с Нэретором повздорили, когда я захотел сложить с себя обязанности королевского воина, да и жить мне среди грубошерстов приходилось очень трудно. Конечно, мне было стыдно за свою вспыльчивость, я писал письмо с извинениями, после чего получил ответ и приглашение посетить замок в любое время. Я приезжал в город повидаться с королем, с тобой, но ты на тот момент находился в странствиях по Кинереду, поэтому я повидался лишь с Нэретором. После встречи мы больше не виделись, пока ты не нашел меня. Жаль только, обстоятельства для встречи не самые приятные.
— Я и сам был счастлив повидаться в мирное время, — сказал Эйхар. Зелье помогло ему, и его больше не штормило.
— Ты уже пришел в себя?!
— Да, так что давай поговорим с хозяином трактира, пока не пойдем отсыпаться с дороги, — встав из-за стола, сказал Эйхар.
Они спустились вниз, в большой зал с пустыми столиками и барной стойкой, расположенной справа от входа в таверну. Народу вокруг теперь было мало, многие допивали свое пиво, расплачивались и, слегка пошатываясь, расходились по домам. Харедайн уже не видел толпу, что еще около часа назад обсуждала возле барной стойки местные слухи и опасения насчет надвигающейся армии Деадримма и революции против короля. Только трое рабочих сидели друг с другом, общаясь на разные темы. Бармен и хозяин таверны в одном лице — мужчина лет шестидесяти с округлыми чертами лица, слегка полноватый, с короткой прической протирал стаканы и кубки тряпкой. Он макал ее в ведерко с мыльной водой, после чего протирал ею всю посуду. Хозяин обратил внимание на подошедших гостей, как только они присели за барную стойку.
— Доброго вечера, иноземцы, чем старина Пэ́лиан может вам помочь? Желаете что-то заказать или спросить — я к вашим услугам за скромную плату, — поприветствовал путников хозяин таверны. Он убрал под лавку поднос с вымытой посудой, ведро с тряпкой, и приготовился выслушать просьбу гостей. Если честно, больше всего на свете Пэлиан любил иметь дела с гостями, нежели с рабочими, что довольно часто возвращаются с работы далеко не в самом приятном расположении духа.
— Нас интересует только информация, господин Пэлиан, — сказал Эйхар, пододвинув хозяину небольшой мешочек с монетами. Это далеко не первый раз, когда ему приходилось покупать информацию.
— Можете рассказать нам о ситуации в королевстве? Что-то много неприятных слухов мы с товарищем услышали за последнее время.
Пэлиан довольно улыбнулся, и убрал кошель себе в карман.
— Вы должно быть еще не знаете, но ситуация в нашем королевстве, в последнее время, скверная. Король Хэмерит совсем не тот король, которого простой народ желает видеть на троне. От своего покойного отца он перенял лишь недостатки. Народ и так уже измучен тяжелыми условиями труда и проживания в связи с постоянной добычей ресурсов и холодной войной против Йофира, а тут еще и Деадримм объявился. Во втором случае король и вовсе струхнул, решив еще больше запрячь все королевство ради обеспечения безопасности столицы! Из простого народа и союзных стран король вытягивает силы, а из земли Дэстирнской ресурсы с жадной скоростью!!! Сам я, если честно, планирую сворачиваться, да на юг устремиться. Там, говорят, земли разделили между собой, да и Деадримму Йофир более не интересен. Моим рассказам вы можете и не поверить, ибо такой шумихи у нас в округе нет, мы ведь далеко от столицы, откуда идут волнения, да и живется нам более-менее спокойно.
— Вот как значит?! Можете подсказать нам, куда стоит держать путь, чтобы попасть в Маэнварт? И есть ли вероятность наткнуться на банды разбойников?
— В последнее время дорога туда довольно загружена. По ней передвигаются торговые караваны и телеги с ресурсами. Благодаря оживленной дороге и многочисленной охране разбойники не решаются нападать даже на одинокого путника, а на таких серьезных людей, как вы, они и подавно не осмелятся напасть, — трактирщик вырвал листочек из карманного блокнота, и начал рисовать что-то наподобие карты, ведущей к Маэнварту. — Итак, чтобы попасть в Маэнварт, вы должны от нашего поселения держать путь по западной дороге. Она постепенно будет уходить на северо-запад, огибая озеро. По пути вам будут попадаться указатели и несколько поворотов на север, но их вы смело игнорируйте. Как только обогнете озеро, дорога уйдет в долину вечных ветров. Дальше проезжайте через долину и как только выедете из нее, вам придется свернуть строго на запад в сторону алого леса, за которым вы увидите указатель на Маэнварт. Идите все по этой дороге, пока не упретесь в очередной указатель на возвышенности. Вы его легко увидите: ближе к нему леса начнут редеть так, что вы будете видеть на километры вперед. Как только дойдете до указателя, сворачивайте налево и все по этой дороге, пока не увидите первые секвойи и каменную плиту с надписью: «Владения Маэнварта, верного союзника Королевства Дэстирна». На весь путь у вас должно уйти дней восемь, если будете останавливаться только на ночлег.
Дорисовав карту, он протянул листок Эйхару.
— Спасибо, что помогли нам, господин Пэлиан! — поблагодарил хозяина таверны Эйхар.
— Это моя обязанность помогать чужеземцам. Удачного вам завтра пути, и пусть беды нашего королевства не будут вам досаждать.
— И вам всего самого наилучшего. Еще раз благодарим за помощь.
Попрощавшись с хозяином таверны, друзья поднялись к себе в комнату.
— Удачно мы сходили к трактирщику. Я думал, нам придется еще кого в округе спрашивать для полноты картины, а тут один человек все детально прояснил и разъяснил, — сказал Харедайн, пока снимал с себя броню.
— Я и не сомневался, что от трактирщика мы получим куда больше информации нежели от простых зевак. Конечно, я не удивлен текущей ситуации, нам было полезно получить подтверждение от местного. Будем надеяться, ничто и никто не задержит нас на пути в Маэнварт, — сказал Эйхар, и тут же зевнул. — Пора на боковую.
— Не волнуйся, после хорошей возможности восполнить силы с дороги, я буду готов продолжить путь хоть без привалов, — заверил друга Харедайн.
— Хоть ночь мы и проведем в таверне, я предлагаю вести ночной дозор по очереди на всякий случай. Что думаешь? — предложил волшебник.
— Я не против, тем более, мы в Дэстирне, Деадримм в любой момент может напасть на королевство. Отправляйся спать первым, мне еще нужно переварить ужин, — бодро ответил воин и погладил свой живот.
Оба разошлись по своим спальням и потушили свет в комнате.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тень Деадримма предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других