700 лет назад владыка Деадримм правил целым Кинередом, пока не был предательски убит. Теперь он восстал из мертвых и со своим войском начал кровавый поход на и так переживающий трудные времена мир.Одни пускают слухи о желании владыки отомстить за свою смерть, другие предполагают, что Деадримм пришел на смену духа вечной зимы Нэлрада, который давно не появлялся в Кинереде.Остановить владыку вызываются двое старых друзей, готовых на что угодно лишь бы спасти Кинеред от полного уничтожения.Харедайн и Эйхар сделали свой выбор. Впереди их ждет непростой путь, в котором они обретут как друзей, так и врагов, а также узнают правду о скрытых замыслах Деадримма.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тень Деадримма предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Утром за окном бушевала настоящая буря. Небо окутало темными тучами, сквозь которые без остановки просвечивались вспышки молнии. Нэретор приказал Эйхару и Харедайну отсиживаться в замке, пока погода не уляжется. За это время воин подобрал себе дорожную броню из темного металла и хорошее седло из шкуры Идирского кабана — самого толстокожего зверя на всем севере. Волшебник же весь день бродил по замку в мрачном настроении. То ли это плохая погода, то ли информация, которую он узнал вчера и еще не мог до конца переварить, никак не давали ему покоя. Нэретор заметил беспокойство на лице друга, и решил поинтересоваться. Он остановил волшебника, когда тот проходил в коридоре мимо него.
— Что стряслось, Эйхар?
— Ничего серьезного, Нэретор. Погода сильно портит настроение.
— Этот год выдался довольно дождливым и суровым. Жаль погода далеко не единственное, что вынуждает нас всерьез беспокоиться…
— У нас есть план, и мы будем его придерживаться. Вчера Харедайн предложил начать поиски в нашем королевстве, и я согласен с ним. Не беспокойся за нас, мы справимся! — решительно ответил Эйхар. Глубоко в душе он искусно скрывал от короля все свои страхи и сомнения.
— Не сомневаюсь, мой друг, — потрепал Эйхара по плечу Нэретор, и продолжил идти в сторону зала совещаний, где обсуждались планы перестройки армии в случае нападения врага, а также дальнейшие указания по подготовке мирного населения к непростым временам.
«Мы должны найти храм Всезнающего, должны! Нужно все рассказать Харедайну, когда отправимся в путь. Надеюсь, он не будет подавлен так, как я…» — мысленно говорил сам с собой Эйхар, продолжая бродить туда-сюда.
Во второй половине дня буря утихла, но небо до сих пор было окутано тучами. Друзья стояли у городских ворот, разговаривая на темы, никак не связанные с предстоящей миссией. С ними рядом находился Нэретор, но без Хаэлеина: эльф все еще находился за пределами столицы по заданию короля. Троицу охраняли стражники ворот и специальный отряд, вызванный из замка.
— Жаль прощаться с вами, друзья. Долго еще не увидимся, — с грустью сказал Нэретор.
— Мы вернемся, не знаю, как скоро, но вернемся! — пообещал Эйхар.
— Куда же мы денемся?! Готовьте запасы эля, король. За это время во мне проснется дикая жажда! — сказал Харедайн и громко рассмеялся. Нэретор посмеялся над его шуткой.
— Я тебе целый дом с элем в придачу отдам, только берегите себя и возвращайтесь невредимыми, — закончил Нэретор и пожал обоим руку.
Гости развернули коней, и помчались прочь из города. Король вместе со стражниками взглядом провожали их. Каждый из них надеялся, что эта пара сумеет помочь королевству в решающий момент.
Отдалившись от города, Эйхар во время их пути через территории Идирских лесов решил высказаться своему другу по поводу вчерашнего.
— Харедайн, я не хотел говорить об этом при короле, но храм истины мы обязаны отыскать по иной причине.
— Какой именно? — удивленно спросил здоровяк.
— У Деадримма никогда не было потомков, и предположение Дунгара ложное. Вчера я изучал идирский бестиарий Хоонунтара, где нашел информацию о призраках наподобие Деадримма. То, о чем нам вчера поведал Нэретор — лишь предположение старца. При жизни Деадримм был холост, об этом действительно говорится во многих исторических трудах, посвященных его личности, а подтверждение Хоонутара это мнение подкрепляет окончательно. Ничего из этого говорить Нэретору мне не хотелось, потому что сейчас любая плохая весть или горькая правда может пошатнуть уверенность короля и народ может почувствовать это, — обеспокоенно предположил Эйхар.
— Но ведь есть выход из этой ситуации?! Скажи, что есть! — возбужденно сказал Харедайн. Мрачные слова друга на мгновение заставили его ужаснуться.
— Конечно есть, иначе мы бы не отправились в путешествие на поиски Всезнающего… В общем, в книге говорилось о тайном ордене, который старается оберегать равновесие в Кинереде. Так вот они должны знать, как остановить Деадримма и его союзников. Ради этого мы и ищем Всезнающего. На потомка надеяться нельзя. Я верю, что мы сможем найти орден или то, что от него осталось, и получить нужные знания.
— Ужасные вести, просто ужасные… Во имя Всевышнего… Хорошо, что ты ничего не сказал об этом королю… — поддержал решение друга Харедайн.
— Сейчас Идиру нужен сильный король. В трудные времена короли как никогда раньше приобретали более важное значение для народа, чем обычно. Мне пришлось утаить от него правду, ради всеобщего блага.
— Значит мы будем усиленно вести поиски этого проклятого портала, пока не добьемся своего, — яростно сказал Харедайн. Вся эта ситуация вызвала в нем ощущение страха, безнадежности и ярости от их слабости перед врагом.
— Да, вчера ты предложил хороший план. Портал может быть в Идире, поэтому я предлагаю начать поиски с идирского леса, — предложил Эйхар.
— Так и сделаем! — ответил воин и дальше друзья продолжили путь в полной тишине.
Дорога увела их вглубь Идирских лесов, где растут многовековые секвойи. Если верить местным легендам, высокие секвойи являются древними предками древокожих народов. В старину древокожие достигали более десяти метров в высоту, а в глубокой старости врастали в землю и погружались в вечный сон, тем самым теряли свой облик и превращались в высокие деревья. Многие путники из других королевств восхищались Идирскими лесами: все как один говорили о сказочной красоте могучих секвой. Сам Нэретор периодически любил прогуляться по диким зарослям леса, чтобы побыть наедине с природой, поразмыслить над будущим своего королевства, однако это не единственная причина посетить лес: с юных лет он мечтал встретиться с древокожими, чтобы возместить долг за жестокость своего предка. К несчастью, война с грубошерстами и примирение народов севера задвинули на третий план стремление короля к примирению с древокожими.
Спустя около сорока километров преодоленного пути, друзья решили остановиться на привал рядом с мостом, что был проложен через глубоководную реку. Недалеко от моста находилась возвышенность, ведущая к водопаду с водоемом, где путники заприметили отличное место для их ночлега. Харедайн посчитал остановку у водоема самой лучшей идеей, к тому же было не совсем безопасно оставлять лошадь у моста из-за наличия мелких групп бандитов на территории леса, с которыми разведчики Хаэлеина ведут борьбу не первый год.
— Пойду наберу воды. Неизвестно, куда нас занесет, а вода всегда пригодится, — сказал воин и достал из сумки пару пустых фляг.
— Тогда я пойду осмотрю лес, может найду чего из грибов. Здесь полно прекрасных сосен, — сказал Эйхар, и отправился вглубь леса.
Первым делом Эйхар решил осмотреть окрестности вокруг водоема. Само место казалось нетронутым человеком, будто никто из путников, переходивших мост, ни разу не останавливались здесь на ночлег. Поблизости водоема росли густые сосны, а под ними пышные кусты королевского папоротника, размеры которого превышали вдвое размеры обычного папоротника. Земля была усеяна им ближайшие пару сотен метров вокруг водоема. Хоть запасов еды им еще хватало на месяц, Эйхар решил прогуляться неподалеку в поисках грибов. Он знал, что в Идире вокруг сосен всегда растут грибы, чаще всего Идирские маслята с кроваво-красной шляпкой, рыжики и трюфеля. Чутье не подвело волшебника, через пару десятков минут он нашел небольшую группу рыжиков, скрывавшихся между зарослями королевского папоротника. Грибы росли на небольшом участке земли, что был покрыт диким мхом. За познания в поиске съедобных грибов волшебник был обязан Харедайну, именно он не раз помогал находить еду там, где ее, казалось бы, нельзя найти.
К счастью, в Идире у рыжиков не было несъедобного аналога, и тут Эйхар никак не мог ошибиться. Аккуратно сорвав все до единого грибы, он пошел искать дальше, углубляясь в лес. День близился к концу, небо все это время было окутано серыми тучами, от чего в лесу начинало темнеть на порядок раньше. Эйхар призвал летающую сферу, которая освещала ему путь в темнеющем лесу. Небольшая сумка для грибов на поясе слегка потряхивала при походке, слегка ударяя по правой ноге волшебника. Несколько раз ему приходилось быть на стреме из-за звуков неподалеку от него. Ему казалось, будто за ним кто-то следит, но каждый раз опасения его оказывались напрасными, потому как звуки раздавались по вине гуляющих неподалеку оленей или другого более мелкого зверья.
Наконец, в лесу потемнело окончательно: небо еще было достаточно светлым, но в глубинах густого леса уже наступила ночь. Кое-где были слышны звуки сверчков, вдалеке раздался дикий вой, но грибника с магическими силами это не напугало. Когда сумка была набита до отказа, Эйхар развернулся, и пошел обратным путем. Он хорошо ориентировался в лесу, и поэтому не боялся отходить на приличные расстояния от лагеря. Пройдя полпути, он увидел вдалеке костер, что Харедайн развел с наступлением темноты.
Неожиданно с севера подул мягкий прохладный ветерок, после чего вокруг Эйхара начали раздаваться странные звуки, от чего волшебник насторожился, на сей раз всерьез: в правую руку он призвал светящуюся сферу, а в левой крепко держал острый кинжал. Он решил не рисковать лишний раз, полагаясь на холодное оружие. В последний раз он чуть было не спалил лес, не рассчитав свои силы.
— Выходи, я знаю, что ты здесь. Похоже, ты не один, а со своими приятелями, — сказал Эйхар. Он был уверен в себе и не испытывал страха. А звуки шуршания ног о папоротники продолжали раздаваться вокруг него. — Выходи, если помыслы твои безобидны. К несчастью, яркий свет сферы не смог обнаружить хоть кого-нибудь поблизости. Неизвестный умело прятался во мраке леса.
Звуки утихли, и Эйхар засунул кинжал обратно в ножны. Он продолжил иди дальше на свет костра. Благо сфера в руках хорошо освещала ему путь. На мгновение он осветил тропинку, и увидел на ней необычные следы. Собственно говоря, следы эти не были похожи на следы человека или животного: это были неглубокие ямки окружной формы. Размером они были в двое больше, чем человеческие следы. Это точно не были лесные бандиты. Кто-то или что-то следило за Эйхаром, и это означало, что ночью путникам придется спать по очереди.
— Харедайн, сегодня будем спать поочередно. Похоже, за нами следят, но кто, я пока не знаю, — сказал Эйхар, как только показался из тени. Харедайна это немного напугало, и воин мгновенно достал меч из ножен.
— Как я ненавижу, когда ты вот так врываешься, Эйхар. Что вообще произошло?
— Я шел обратно в лагерь, как вдруг услышал шорохи вокруг меня. Никто так и не вышел на свет познакомиться, а магию пускать в ход лишний раз не стоит.
— Может, это зверье какое было? Я думаю, поиск грибов тебя здорово утомил, старина, — сказал Харедайн, глядя на полную сумку с грибами.
— Нет, я знаю, что за мной кто-то наблюдал. Они не слишком смелые, но это не значит, что они не способны напасть на нас, пока мы спим. В общем, мы должны спать по очереди. Ты будешь первым.
— Ладно, ладно, спорить не буду, но я не почувствовал никакой угрозы, пока сам ходил осматриваться.
— Ты не ходил вглубь леса! — сказал Эйхар и тут же бросил на друга раздраженный взгляд. Харедайн не стал дальше спорить с ним.
— Ай, грубошерст с тобой, — ответил Харедайн, махнув рукой в сторону Эйхара. — Разбуди, как начнешь засыпать.
Это были последние слова здоровяка перед сном. Он улегся в свой спальник, постеленный на травяном ковре, и через пару минут Эйхар слышал храп, доносящийся из спальника друга.
Долго размышлял волшебник над звуками, что издавались из глубины леса. Также долго он пытался понять, чьи следы он увидел, когда возвращался обратно в лагерь. У него было много вопросов, и никакого более-менее разумного ответа хотя бы на один из них. А ночь тем временем медленно сменялась на утро. Волшебник не испытывал никакой усталости, пока сидел всю ночь у костра, поэтому решил не прерывать сон друга. Единственное лишь пугало его ощущение, что за ним неустанно следят. Его магия позволяла ощутить на себе тяжелый взгляд, от которого нельзя было скрыться. Действовать первым Эйхар посчитал бесполезным, да и к тому же, он не знал, где находится наблюдатель или наблюдатели, поэтому он решил изображать жертву, которая не догадывается о слежке.
На протяжении всей ночи в лесу была тишина. Даже сверчки и птицы прекратили издавать звуки с наступлением полной темноты. Как-будто все живое в лесу получило приказ умолкнуть до утра. И с появлением первых лучей, пробивающихся где-то на западе сквозь густые деревья, Эйхар услышал утреннее пение птиц. Время для волшебника прошло слишком быстро, через пару часов им пора будет отправляться дальше.
Спокойная обстановка на стоянке продолжалась до тех пор, пока в лесу вновь не стало светло. С наступлением утра Эйхару заметно полегчало, ибо больше он не ощущал на себе пристальный взгляд неизвестной силы. Однако, вопросов у него стало еще больше. «Неужели тьма лесная наблюдала за нами?! А если нет, что же иначе?» — думал Эйхар, сидя у догорающего костра. Ему захотелось пить, и чтобы не тратить воду из фляги он покинул место дозора, направившись к водоему. Харедайн все продолжал похрапывать и иногда ворчать себе под нос. Волшебник тихонько обошел своего друга, и оставил его наедине с лесом и конем, что неподалеку спал так же крепко, как его хозяин.
На водоеме было гораздо холоднее, чем в лесу. Воспользовавшись тишиной вокруг, Эйхар быстренько умылся и сделал пару глотков. На противоположной стороне водоема показалась самка оленя с детенышами. Поначалу Эйхар насторожился, но как только разглядел зверя, сразу же успокоился.
Вернувшись обратно, Эйхар заметил, что кто-то потушил костер, ступив на него. Правой рукой он быстро достал длинный меч у себя за спиной и принялся будить Харедайна.
— Дружище, вставай, здесь кто-то есть, — сказал Эйхар другу, но тот не сразу ответил.
— Харедайн… — сказал чуть громче Эйхар, и в тот же момент ощутил тяжелую руку на своем плече.
— Опусти меч, волшебник. Мы здесь не с целью пролить твою кровь, — сказал Эйхару из-за спины басистый голос.
— Не вы ли следили за мной всю ночь? — спросил Эйхар.
— Убери оружие, сейчас оно тебе не нужно.
Эйхар послушался, и бросил его на землю. За спиной послышались отступающие шаги.
— Повернись, не бойся нас, — велел ему басистый голос.
Медленно развернувшись, Эйхар увидел перед собой четырех древокожих. Внешне они напоминали очень высоких людей, тело которых покрыто было корой и листьями, а руки и ноги их состояли из сплетений множества корней. У говорящего древокожего на голове была корона из торчащих из головы прямых веток. Его изумрудные глаза ярко светились даже при солнечном свете. Лицо его казалось безобидным и даже вызывало доверие к нему, но Эйхар все равно был готов в любой момент вступить в схватку с древокожими. Он отлично знал историю многолетней вражды людей и древокожих, и так же хорошо знал, что последние до сих пор не могут всецело простить его народ за причиненный им ущерб.
Один из древокожих в этот момент осторожно разбудил Харедайна и тот удивленно посмотрел ему в лицо, после чего послушался и встал рядом с Эйхаром.
— Древокожие здесь?! Быть того не может, — вполголоса сказал другу воин.
— Я тоже в недоумении, друг… Почему вы не убили меня и моего друга, пока был шанс? — волшебник мгновенно перевел свое внимание на древокожих.
— Мы здесь не ради кровопролития, человек, та ненависть давно позади.
Слова древокожего вызвали удивление на лице волшебника, убежденного в обратном.
— Так для чего же мы понадобились вам? — спросил Эйхар.
— Мы знаем, что вы нуждаетесь в ответах, природа Идирского леса имеет уши и глаза, которыми мы воспользовались. Темные времена нынче настали. Мы знаем, что вы хотите увидеть Всезнающего, чтобы получить ответы.
— Все верно. Мы ищем встречи со Всезнающим, — сказал волшебник. Скрывать истину от древокожих бессмысленно, они уже знают слишком много.
— Тогда не будем медлить, ибо долго нам оставаться на поверхности нельзя. Чтобы увидеть храм, вам нужно последовать за нами, — приказал главный среди древокожих.
— Ведите, — ответил им Харедайн, и поторопился собрать вещи. Как только все было готово, он запрыгнул на своего коня. Через пару секунд Эйхар сам уже был готов отправиться на призрачном коне.
У друзей не было иного выбора, кроме как поверить древокожим и последовать за ними. Сейчас у них появилась надежда отыскать с помощью древокожих желанный портал, казавшийся таким недостижимым для них еще накануне.
Чтобы путники не потерялись, древокожие решили провести их через лесную дорогу. Времени было не слишком много, поэтому проводники бежали так быстро, что путники начинали понемногу отставать. Пару раз Эйхар пытался окликнуть одного из древокожих, чтобы их подождали, но встречный поток ветра не позволял ему этого. Где-то на полпути дорога пролегала вдоль горного обрыва, откуда открывался прекрасный вид на руины древнего города титанов в северных горах. Через несколько километров путь разветвлялся на север и запад.
— Что-то я не вижу их, — заподозрил неладное Эйхар. — Мой конь быстрее, поэтому я поскачу вперед. Встретимся на развилке, она через пять километров пути.
— Будь осторожен, — предупредил Харедайн. Эйхар кивнул товарищу, и его конь умчался вперед.
Путь до развилки занял у Эйхара около десятка минут. Призрачный конь мчался во весь дух, словно рассекая пространство. И даже несмотря на это, древокожие каким-то чудом передвигались быстрее его коня. Если верить слухам простолюдин, древокожие сильны там, где находятся их корни, иначе говоря, их родной дом.
Достигнув развилки, Эйхар увидел стоящего неподалеку древокожего, с которым у них с Харедайном состоялся диалог.
— Дальше путь лежит через северную тропу, а после нам придется углубиться в лес. Я буду ждать вас там, — сказал древокожий.
— Хорошо, я подожду друга, и мы отправимся к вам вместе, — ответил Эйхар.
— Поторопитесь, времени у нас совсем немного, — посоветовал ему древокожий и исчез в лесных зарослях неподалеку.
Волшебник остановился возле указателя в ожидании Харедайна. На деревянном столбе было сказано, куда вела каждая из дорог. Северная — в перевал гномов, а западная — дальше в Идирские леса, на территорию бывшего царства древокожих. Пока мужчина ожидал друга, он бросил взгляд в сторону северных гор, где расположились руины старого города титанов.
В это время воин выжимал все силы из коня, чтобы не заставлять волшебника слишком долго ожидать его. Рыжий конь мчался все быстрее, а внимание Харедайна вдруг привлек горный пейзаж. Ка’гри’ора. С нескрываемым любопытством воин осматривал величественные горы и высеченные в них постройки. Титаны были мастерами своего дела, а их наследие до сих пор поражало умы многих смертных.
В глубине души он ощутил в себе легкую вспышку гнева и тоски по прошлому, которое не принадлежало ему и это вызвало в нем смятение. Едва он отвел глаза в сторону дороги, как непонятные ему чувства перестали беспокоить его. Вполне вероятно, Харедайн проникся чувствами к несправедливой и трагичной истории падения великой расы.
Во времена Кинередского рассвета в северных горах обосновалась группа великанов, которые в последствии создали царство могучих титанов, что последующие века сотрясали землю северного королевства. До войны между детьми Прародителей люди, будучи одними из первых в Кинереде не решались давать отпор гигантам, а с магией никто из них еще не был знаком, поэтому им пришлось смириться с могучими и опасными соседями. Между сторонами изредка возникали мелкие стычки, но все они быстро улаживались представителями обеих сторон. Среди людей и титанов были те, кто желал сотрудничать друг с другом, но любые попытки установить дружеский контакт оканчивались неудачей. В итоге, предки Нэретора решили заключить с титанами договор, что ни одна из сторон не будет мешать друг другу существовать дальше. Договор имел силу до начала войны между детьми Прародителей, когда среди титанов нашелся тот, кто повел соотечественников в бой против всего Кинереда.
Город титанов был воистину прекрасен: одни горы они украшали величественными колоннами с изображениями лучших своих воинов, а на вершинах возводили храмы или арены, где могли молиться Всесоздателю и показать ему свои силы во время проведения ежегодных турниров. Были и такие горы, внутри которых титаны проделывали большие тоннели, и высекали в них дома. Титанам была подвластна сила изменять камень так, как им это хотелось. Самой высокой горой Кинереда некогда считалась башня титанов, возведенная с целью быть ближе к звездам и Создателю. До прежних времен она не дожила: сами титаны уничтожили ее с целью создать на ее месте новый город. Доподлинно неизвестно, по какой именно причине исчезла великая цивилизация, но после войны между детьми Прародителей северная часть королевства больше не страдала от периодических землетрясений. И хотя вот уже более семи тысяч лет никто не слышал о северных великанах, по сей день путники стараются обходить стороной земли титанов из-за странных звуков на их территории.
Это все, что было известно Эйхару о некогда великой расе. В юности он изучал историю северного королевства, и ему было известно множество историй, связанных с необычными созданиями Кинереда. Необъяснимой тягой к знаниям о титанах Ка’гри’ора обладал и Харедайн, однако особенность эта дала о себе знать лишь после их знакомства.
Мысли Эйхара о покрытом мраком прошлом титанов прервал звук копыт, что становился более отчетливым каждое мгновение.
— Харедайн, отлично, — сказал Эйхар другу, когда тот оказался перед ним.
— Ну что, где древокожие? — первым делом решил спросить воин.
— Нам нужно следовать по северной тропе, а дальше нас встретят, чтобы сопроводить вглубь леса.
— Не нравится мне все это, — поделился своим мнением Харедайн.
— Аналогично, но выбора у нас нет. Нам нужно встретиться со Всезнающим, иначе Деадримм уничтожит весь Кинеред. На всякий случай сохраняй бдительность, будем прикрывать друг друга, — посоветовал Эйхар другу.
— Как обычно, дружище! — ответил Харедайн с серьезным лицом. — Давай поспешим, у древокожих наверняка осталось слишком мало времени.
— Верно, не будем заставлять их ждать.
Эйхар свистнул, и из неоткуда вновь появился его призрачный конь. Друзья продолжили свой путь, но уже по северной тропе.
Лес вокруг них был спокойный, внушающий надежду каждому путнику, что его жизни ничто не может угрожать. То тут, то там щебетали птицы; неподалеку был слышен шум ручейка; между деревьями на миг показался силуэт лося, что скачет по своим делам. Легкий ветерок возмущал листву высоких деревьев, а солнце освещало путникам тропу. Несмотря на это, Эйхару не нравилась настолько умиротворенная атмосфера. Подобное чувство не редко подсказывало ему о грядущей буре.
— Что-то не нравится мне окружающая тишина, — неожиданно прервал молчание Эйхар. Его магическое чутье было настороже и в уме волшебник уже перебирал возможные сценарии столкновения с противником.
— Волшебник ты бывалый, Эйхар. Если что произойдет, нас не смогут застать врасплох. Вспомни засаду в логове диких Медведолюдов?! Никто не ожидал, что все их действия ты с легкостью предугадаешь, — сказал Харедайн и с улыбкой вспомнил, как бок о бок распотрошил всех одичавших Медведолюдов, что угрожали близлежащим деревням за стенами Идира. Тот сезон был занесен в историю, как «Идирское бешенство». Многие звероподобные существа тогда переживали период одержимости, когда им трудно было контролировать свою звериную природу. Никто так и не понял, что вызвало данный процесс, но спустя два месяца все прекратилось.
Волшебник молча улыбнулся воину, но продолжал анализировать обстановку вокруг.
Путники продвигались вглубь леса, обмениваясь парой слов между собой. Волшебник убедился в относительной безопасности, и решил поддержать возникший между ними разговор. Говорили друзья о разном: в один момент Харедайн начал обсуждать красоты Идирских лесов. Эйхар поддержал его мнение, после чего плавно сменил тему, упомянув о горах, на которые он смотрел продолжительное время, пока стоял у развилки в ожидании друга. Воин поведал Эйхару о своем безумном странствии несколько лет назад, когда путь его пролегал через одну из северных гор титанов. Во время путешествия через территорию древнего города, он слышал странные звуки, что доносились из глубин одной из гор. Звуки эти напоминали не то рычание монстров, не то вой разумных существ. Больше узнать о загадочном городе титанов от Харедайна Эйхару не удалось: во время одинокого путешествия воин не останавливался на ночлег в районе северных гор.
–…Странно, что Нэретор никогда не задумывался оградить город титанов от королевства, — сказал вдруг Эйхар.
— Да что там опасного?! Я не один, что свидетельствовал о всякой чертовщине в том районе, однако никакой угрозы из руин города не исходит. Быть может это обычные призраки, которых просто не стоит беспокоить. Ты и сам знаешь, призраки вполне способны жить среди нас, если их не тревожить понапрасну.
— Так и есть, но от руин исходит неведомая ни одному волшебнику энергия. Я считаю… — хотел продолжить Эйхар, но увидел в трехстах метрах силуэт древокожего. — …Кажется, мы почти прибыли.
— О чем ты? — Спросил воин. Он посмотрел вперед, и увидел древокожего.
Их встретил молодой представитель их рода. Определить это было не сложно: с возрастом древокожие обрастают густой листвой, которая играет роль некой защиты. Густой слой листьев покрывает все их тело, оставляя оголенными лишь голову и корни на ногах. Глава древокожих, с которым путники встретились на привале, лишь частично был покрыт листвой.
— Путники, ну наконец-то, — радостно ответил древокожий, — Идем скорее, путь наш пролегает через лес, принц не будет долго ждать.
— Веди, — ответил ему Эйхар.
Древокожий кивнул ему, и тут же раздвинул густые кусты, чтобы путники могли пройти через них. К слову, дорога, уводящая на север, была с двух сторон окружена более густыми зарослями леса. Северная часть Идирского леса всегда считалась наиболее густой областью. Через кусты Эйхар и Харедайн увидели узкую тропинку, что вела вглубь леса. Древокожий дал пройти путникам через заросли, произнес заклинание, после которого рядом с кустами выросло еще несколько таких же больших и пышных кустов.
— Меры предосторожности, — пояснил им юный древокожий.
Осторожно обойдя путников, он оказался впереди них. Молодой древокожий приказал гостям идти точно по тропинке и вслед за ним. Тропинка была довольно узкой, но отчетливой. Казалось, будто она была проделана уже давно ведь там, куда ступали копыта лошадей и ноги древокожего была голая земля.
— Любопытная тропа, однако. Давно ли она здесь проложена? — спросил юношу воин.
— Только сегодня. С помощью заклинания принц раздвинул растительный ковер, чтобы ни люди, ни древокожие не оставили никаких следов после себя.
— Удивительно. Никогда не думал, что ваш народ обладает такими заклинаниями.
— Это еще пустяки, вот наши друиды могут такое, что вам и не снилось, — с гордостью сказал юноша. Он шел вперед, не оборачиваясь. По его голосу можно было понять, что он гордится своей принадлежностью к расе древокожих.
— Нам бы вашу помощь в борьбе с Деадриммом, — вздохнув, сказал Харедайн.
— Все зависит от нашего принца и вашего короля. Я знаю, что ваш народ изгнал мой подальше в леса давным-давно.
— То было в далеком прошлом. Отныне Идиром правит новый король, по истине умный и мудрый! — сказал Харедайн.
— Надеюсь, вы говорите правду. Придет время, и ваш король получит приглашение от нашего принца. Если он явится к нам один, без армии, мы поймём, насколько серьезно его стремление к примирению с нами, — ответил юноша.
Пару раз на пути идущим попадались могучие деревья, которые тропинка осторожно огибала. С каждым разом путники углублялись в заросли леса, и с каждым разом лес становился все гуще и гуще, будто пытался что-то скрыть от посторонних глаз. Наконец дошло до того, что многочисленные высокие деревья и пышные кусты скрывали солнечный свет, от чего в лесу становилось все темнее и темнее. Благо, путь идущим начали освещать сверчки, и растущие по бокам тропинки разноцветные растения. Их Эйхар с Харедайном заметили, когда растительность вокруг стала настолько густой, что через нее еле-еле пробивались даже малейшие лучи света.
— Почти пришли, — сказал юноша, тем самым прервав долгое молчание. Около часа продвигались они по зарослям густого леса.
— Никогда не видел таких растений, — сказал Эйхар. — Это магия?
— Такие растения освещают наше царство под землей. Раньше мы радовались лучам солнца, а теперь вынуждены скрываться под землей.
— Однажды наступит день, и вы все выйдите на свет, не боясь умереть от длительного пребывания на поверхности, — сказал Эйхар.
— Мы все надеемся дожить до этих дней… О, мы пришли, — сказал юноша гостям. Перед ним стояла стена из мощных и ветвистых корней. Он прикоснулся к ней одной ладонью, и прошептал заклинание на языке своего народа, после чего все корни ушли под землю, образовав проход в виде арки.
— Лошадей придется оставить здесь, — добавил юноша.
— А вот этого я не могу вам обещать, — возмутился Харедайн.
— Внутрь с животными вам нельзя, — пояснил юноша.
— Харедайн, не волнуйся, все будет хорошо с твоим конем! — пообещал другу Эйхар. Он подошел к Рыжику, и погладил его гриву. После прикосновения лошадь словно засияла ярко-голубым свечением, которое вскоре исчезло.
— Лишь бы сработало, — пробормотал воин так, чтобы древокожие его не услышали.
— Оно не даст твоего коня в обиду, — заверил Эйхар.
Путники прошли через проход, и за ними вновь образовалась стена из корней. Они оказались в большом круглом зале, стены и крыша которого были покрыты ветвистыми корнями. Освещали пространство сияющие огненные камни сферической формы, расположенные среди корней. Они находились повсюду: на стенах, на полу и даже на потолке. Посреди зала в воздухе сиял белоснежный овал, рядом с ним стоял тот самый принц, с которым путники разговаривали накануне. По периметру зала стояли древокожие с посохами, и смотрели в сторону прибывших путников. Юноша остался стоять у входа, внимательно наблюдая за гостями.
— Прошу прощения, что наша встреча проходит в столь замкнутом пространстве. Наше время пребывания на поверхности на исходе, и только купол позволяет ненадолго задержаться, — пояснил принц. — Подойдите ближе. Не бойтесь, мы вам не враги.
— Нам так и не довелось узнать ваше имя, принц… — ответил Эйхар.
–…Пелего́н, — ответил Эйхару принц.
— А я Эйхар, а друга моего зовут Харедайн. Теперь нам будет проще друг с другом общаться.
— Ты прав, Эйхар. Однако, сейчас у нас нет времени на разговоры из-за проклятия. Кроме того, скоро портал может исчезнуть, и неизвестно, когда появится вновь. Через него вы попадете прямо в храм, — сказал Пелегон и указал на белоснежный портал рядом с ним.
— Как мы можем довериться вам? — спросил Эйхар. Он не спешил пройти через портал.
— Я не прошу довериться мне. Старый Кинеред на грани гибели, мы многое знаем о происходящем на поверхности. Вы можете рискнуть и довериться нам, а можете уйти восвояси, так и не найдя храм Всезнающего, — сказал Пелегон. — Решать вам!
— Тогда поторопимся, принц, — вмешался воин. Слова принца звучали достаточно убедительно для Харедайна.
— Харедайн… — сказал Эйхар удивленно.
— Мы не раз рисковали своей жизнью, Эйхар, тебе ли не знать. На кону поставлено слишком многое, и без риска никак не обойтись, — ответил воин.
— Так и быть, — неохотно согласился волшебник после того, как немного подумал. Он не мог так просто довериться словам Пелегона, но Харедайн был прав — без риска не обойтись.
— Тогда пройдите через портал, и окажетесь у цели, — молвил гостям Пелегон.
— Прежде чем мы уйдем, я прошу вас, принц, встретьтесь с Нэретором, когда он будет нуждаться в этом. Наши народы должны забыть старую неприязнь, и объединиться против общего врага! — попросил у принца воин. Эйхар в тот момент вошел в сферу в надежде, что воин прикроет его.
— Если будет на то воля короля и Всесоздателя, мы встретимся друг с другом, — ответил Харедайну Пелегон.
Воин поклонился принцу, и отправился вслед за Эйхаром в сферу, после чего она исчезла.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тень Деадримма предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других