700 лет назад владыка Деадримм правил целым Кинередом, пока не был предательски убит. Теперь он восстал из мертвых и со своим войском начал кровавый поход на переживающий трудные времена мир. Среди смертных распространяются разные слухи, но многие убеждены в желании владыки отомстить за предательство. Остановить угрозу вызываются двое старых друзей короля Нэретора из королевства Идир на севере. Друзья полны решимости спасти королевство от врага. Харедайн и Эйхар сделали свой выбор. Впереди их ждет непростой путь, в котором предстоит отыскать потомка владыки в лице простой девушки по имени Эльвен, обрести как друзей, так и врагов, а также выяснить истинную причину пришествия Деадримма.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тень Деадримма» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
— Маэнварт — наша следующая цель. Теперь, когда мы знаем цель, стало гораздо легче, — сказал Харедайн, пока готовил коня к предстоящему путешествию.
— Теперь у нас есть надежда, однако впереди предстоит проделать большую работу. Маэнварт по размерам гораздо меньше Дэстирна, и нам как можно раньше необходимо найти потомка, — сказал Эйхар. — Нынешняя ситуация в западном королевстве отнюдь не самая благоприятная: у людей нет достойного правителя, а союзникам приходится самостоятельно решать большую часть локальных проблем.
— Нет короля? Разве Хэмерит умер?!
— Увы, если бы это была простая смерть… Ему небезразлично лишь собственное положение и положение ближайших ему сторонников. Все остальное он скинул на королевский совет. Они согласились, тем самым взвалили на свои плечи слишком много обязанностей и потому не справляются. Совет не стремится свергать короля, ибо в таком положении дел они нашли свою выгоду. Риск конфронтации с Йофиром являлся единственной мотивацией недовольных не поднимать бунт с целью смены власти, иначе королевство падет и йофирцы вторгнутся на сожженные земли… Мы живем в ужасное время! Просто представь, каково народам без мудрого правителя. Многое в Дэстирне держится на устоявшихся законах, но, чтобы законы продолжали иметь силу, нужна власть, которая бы жила по этим законам. Когда короля не станет, Дэстирн расколется, и союзники останутся сами по себе, а желающие объединить народы вновь потерпят поражение. Мир увядает на глазах, и я искренне завидую тебе, что ты не видел дальше Идира.
Между друзьями возникла мрачная пауза.
— Я боюсь не меньше твоего. Идир до сих пор пытается забыть былые распри после падения царства древокожих, однако у нас есть Нэретор, который делает все, чтобы окончательно сплотить союзников и забыть темное прошлое, и ему помогаем мы с тобой, Хаэлеин и другие сторонники. Единство и верность — вот в чем заключена сила Идира! — сказал воин.
— Ты действительно прав. Прости мне мой пессимизм. Когда знаешь слишком многое, думать о хорошем становится труднее, — ответил волшебник спустя минуту молчания и раздумий. — Нам пора поторопиться. Чувствую, много времени нас не было.
Волшебник призвал коня, и сел на него.
— Да, в добрый путь, в Маэнварт!
Через пару минут они покинули лесную опушку, стараясь выбраться из леса на знакомую дорогу. До пределов западного королевства им пришлось добираться довольно долго. Они держали путь через северо-западный горный хребет Идира, сквозь заросли хвойного леса, вдоль бурного потока извивающейся реки и суровых степей западных народов Хародурна. Пару раз на своем пути они останавливались на ночлег в попутных деревнях и небольших торговых городках. И там, и там многие проявляли достойное гостеприимство по отношению к путникам, хотя все как один были напуганы из-за недавних событий, связанных с падением Йофира. Никто и представить не мог, что слухи о воскрешении Деадримма окажутся реальностью. Мир ожидал серьезные перемены, многие это прекрасно понимали, от чего в Идире начали нарастать опасения и страхи. Нэретору кое-как удавалось сохранять порядок. К счастью, в королевстве серьезных волнений за все время так и не случалось.
Западная граница Идира оказалась предпоследним препятствием друзей на пути к Дэстирну. Еще в далекие времена древокожие вместе с идирцами создали мощные границы из гигантских секвой, что не давали врагам так просто просочиться на чужую территорию. Лишь маги Дэстирна смогли найти брешь в живой границе. Именно тогда между севером и западом началась война, жертвой которой стало царство древокожих. Враг стремился расширить влияние и отобрать часть земель Идира, но попал в западню и потерял большую часть сил. По итогу сражения Дэстирн сменил правителя, принял поражение, возместил ущерб, заключил торговые соглашения с идирцами, и покинул территорию нейтральных земель между королевствами.
В образованной дэстирнцами бреши спустя годы идирцы проложили второй торговый путь на запад и юг, который оказался гораздо удобнее пути на северо-западе.
Высокая крепостная стена с массивными металлическими вратами, высеченная в стволе еще живой секвойи, стала контрольным пунктом, где несли службу и жили около сотни солдат. Эльфийский стражник, стоявший возле врат, обратил внимание на путников. Он внимательно рассматривал их глазами цвета инея. Когда его взгляд пал на воина, стражник опешил от удивления, но быстро пришел в себя, когда волшебник показал ему королевское кольцо. Резким голосом он приказал часовому за стеной приоткрыть врата. Напоследок он добрым голосом пожелал путникам безопасного путешествия. Друзья искренне поблагодарили всех и пожелали спокойной службы.
Преграда осталась позади и теперь путь до границы лежал через степи и редкие холмистые леса нейтральной территории, вдоль скалистых берегов, о чьи зубы бились волны северного океана. Долгий путь до границ Дэстирна друзья преодолели без серьезных столкновений с темными рыцарями, хотя несколько раз на южных горизонтах путники замечали темные передвигающиеся пятна, а однажды им пришлось объехать патрули лучников, выслеживавших птиц с посланиями.
Прежде, чем друзьям предстояло показаться перед границами Дэстирна, волшебник воспользовался иллюзорным заклинанием, превращающим призрачного коня в живого, с белой шерсткой и серой гривой. Если на родине волшебник не волновался за внешность коня, в чужом королевстве это точно вызвало бы ненужное внимание. Подобным трюком он пользовался много раз.
Без проблем пройдя через форпост дэстирнской стражи, путники оказались на территории западного королевства. По рекомендации одного из стражников друзья отправились в сторону большого поселения, где добывалась железная руда. В местной таверне путники решили отдохнуть после долгого пути, обдумать дальнейшие действия, подробно расспросить местных про путь до Маэнварта и ситуацию в королевстве на данный момент.
Ландшафт Дэстирна разительно отличался от суровых гор и диких хвойных лесов Идира. Зеленые холмы, пышные заросли смешанных и лиственных лесов и тихие потоки небольших речушек украшали земли западного королевства. Харедайну долго пришлось привыкать к мягкому климату королевства. С детства воин привык к холодным ветрам, дующим с крайнего севера, шуму хвойных деревьев, холодной и бодрящей воде бурных рек, и снежным горам, куда постоянно забирался, чтобы посмотреть на величественные просторы Идира. Погода вынудила воина снять теплые одежды, и закупиться новыми штанами с рубахой в одном из поселений недалеко от границ Дэстирна. Волшебник оказался куда более приспособлен, чем его старый друг, ибо не раз бывал в каждом из королевств минимум по два раза.
Архитектура поселения существенно отличалась от типичных идирских поселений: в западном королевстве при строительстве домов использовали кирпичи из дэстирнского подземного камня, скрепленные цементом в отличие от деревянных домов из огнестойкой древесины в северном королевстве. Дома Дэстирна всегда отличались своими размерами. Народы запада любили строить просторные здания, где все казалось большим. Высота домов составляла от десяти до тридцати метров и издалека они напоминали путникам небольшие крепости. В одном из таких домов обустроился хозяин таверны, где друзья благополучно остановились отдохнуть. Они сняли просторную комнату с двумя спальнями на четвертом этаже и с небольшим балконом, где открывался вид на густые заросли лиственных лесов, окружавшие поселение.
Оно располагалось на вершине холма. В центре находилась дозорная башня, откуда смотрители наблюдали за северо-восточной и юго-восточной границами.
Прежде чем спуститься вниз на ужин, Эйхар сел за дубовый стол, стоявший в комнате, с целью отправить письмо королю Нэретору. В нем он детально постарался описать встречу с древокожими и их готовность ко встрече с королем в целях забыть былое и объединиться. Волшебник нисколько не сомневался, что весть обрадует короля и наполнит его уверенностью, может не хватать в нынешнее время.
— Заканчивай с посланием, дружище. Пришла пора перекусить после долгой дороги, — поторопил друга воин. Он погладил свой бурчащий живот.
— Сейчас, если я не допишу письмо, у меня потом не останется времени. Завтра мы обязаны отправиться в путь с первыми лучами солнца. Мы и так много дней потратили в пути.
— Дописывай скорее. Я пойду вниз, закажу нам еду, чтоб не ждать долго.
— Хорошая идея, я скоро закончу.
Харедайн захлопнул за собой дверь и спустился вниз. Эйхар написал еще один абзац, перечитал письмо, и довольно улыбнулся. Вполголоса он пробормотал себе под нос заклинание призыва, и услышал стук в окно неподалеку от стола. Он подошел открыть его, и в комнату влетел белоснежный орел. Он приземлился на стол в ожидании, когда к нему прикрепят послание. Найдя небольшую веревочку, волшебник аккуратно привязал к лапке птицы письмо, и тихим голосом произнес: «Идир, Королю Нэретору». Птица услышала адрес, склонила голову в знак прощания, и вылетела из окна, устремившись далеко на север. Призванная им птица была под защитой волшебника и патрули владыки на нейтральной территории не должны ее заметить.
Сделав важное дело, волшебник испытал удовлетворение, и поспешил на ужин.
— Скоро подадут еду. Я попросил у владельца подать нам хорошую выпивку, он ответил, что дэстирнское пиво высоко ценится среди иностранцев, — в предвкушении сказал воин. Как только волшебник присел за стол.
— Послание Нэретору отправлено, теперь можно немного расслабиться, — устроившись поудобнее, сказал Эйхар.
Они заняли столик на втором этаже. Под харчевню отводилось два этажа: они были соединены между собой вторым светом. За столами ежедневно можно было увидеть как путников, так и местных рабочих. На последних двух этажах располагались спальные комнаты. Уютный интерьер харчевни стал идеальным местом для встреч: Деревянные стены шоколадного цвета освещались настенными светильниками, каждый столик на втором этаже огораживался деревянной изгородью с ветвистыми узорами. По центру харчевни, на потолке висела большая металлическая люстра с двумя десятками свечей.
В харчевне на удивление оказалось тепло. Окна первого и второго этажей занавешивались белыми шторами, чтобы желающие могли закрыться от любопытных глаз из соседних домов. Поселение состояло из нескольких сотен домов, плотно стоящих друг к другу. Гуляя по улочкам путники могли видеть, как местные общаются между собой из окон соседних домов.
Когда пришло время для ужина, к гостям подошел юноша лет девятнадцати с большим подносом. Держался он уверено, хотя поднос в руках переполнился едой. Блюдо за блюдом он с осторожностью выкладывал на стол, пока не опустошил поднос, после чего сказал, что принесет гостям пиво через пару минут. Друзья вежливо поблагодарили юношу, и приготовились к трапезе. На столе перед ними оказалось богатое меню из грибного рагу с картошкой; фаршированной курицы с овощами; салата с помидором, огурцом, репчатым луком. На закуску к пиву юноша заранее принес несколько вяленых рыб и кусок мяса.
— Какой аппетитный стол. Если после нашего приключения меня еще раз занесет сюда, я буду только рад, — сказал Харедайн, радостно облизываясь.
— Не слишком много ты заказал, здоровяк? — спросил Эйхар с усмешкой.
— У нас впереди не получится так побаловать себя. Поэтому надо пользоваться предоставленной возможностью. К тому же, я впервые покинул родные края и мне интересно, чем питаются дэстирнцы. Я заказал парню самые популярные блюда среди местных.
— Стол действительно вкусный. Смотри, не лопни только, наша миссия еще не выполнена.
— Вспомни, какой пир закатил для нас Нэретор! Вот там я чуть не лопнул, а тут у нас скорее скромный ужин. Еды для обоих здесь не так много.
— Предлагаю начать пока не остыло, — улыбнулся волшебник, и начал трапезу. Воин не стал дожидаться друга, и уже пробовал грибное рагу.
— Как отужинаем, нужно собрать информацию про Маэнварт, — сказал воин спустя минуту после того, как покончил с рагу. Блюдо он оценил дочиста облизанной ложкой.
— Я думаю расспросить хозяина таверны. Человек он довольно открытый и общительный, наверняка много знает и слышит от путников и местных, — продолжил тему волшебник.
Их разговор на мгновение прервал юноша, подошедший с пивом. Он осторожно поставил на стол четыре кружки, после чего вежливо поклонился гостям, и Харедайн дал ему чаевые за хорошее обслуживание. Когда юноша достиг лестницы и начал спускаться, воин продолжил разговор.
— Хороший малый, только заметил я, как он любит подслушивать разговоры местных рабочих. Они его толком не замечают, вот он и пользуется моментом. Не люблю, когда подслушивают, а на этом этаже он единственный, кто может ненароком услышать нас, — сказал воин с серьезным видом. Он осмотрелся вокруг. Внизу все так же было шумно, пока одни рабочие выпускали пар в спорах, другие быстро опустошали кружки с пивом. Среди людей воин заметил несколько камнелюдов-шахтеров. В дальнем конце зала, за угловым столом сидели подозрительного вида змееликие. Через стол от них расположилась группа шипохмурых — человекоподобных существ с шипами на ногах, руках и голове вместо волос. Отдельное внимание Харедайна привлекло человекоподобное существо с головой совы и крыльями на спине. Покрытое перьями цвета инея, с прямой осанкой, существо лениво потягивало пиво когтистой рукой, глядя далеко вперед перед пустыми глазами. В целом, обстановка вокруг не вызывала особых подозрений, и друзья решили немного расслабиться.
— Лишние уши нам точно не нужны, — сказал волшебник и продолжил. — Надеюсь, в королевстве мало что изменилось с момента моего последнего визита. Ситуация здесь хоть и нестабильна, нам никто не должен помешать выполнить миссию.
— Как тебе удавалось путешествовать по миру, ведь ты чуть ли не правая рука Нэретора. Мне казалось, для таких, как мы это невозможно, — поинтересовался воин, пока ел курицу.
— Королевства нынче погрязли в суете и собственных проблемах. Сняв королевское кольцо, я легко мог притвориться простым странником. Бывало, меня останавливали пару раз с целью проверить личность, тогда и приходилось стирать память. Это крайне редкие случаи.
— Вот так просто?! Удивительные дела творятся в нашем мире…
— Кинеред готовится к своей гибели, дружище. Мы ждали Нэлрада, но на свет явился Деадримм.
— По крайней мере мы сможем остановить владыку, в случае с Нэлрадом все было бы куда более трагично, — сказал воин, и его с волшебником беседу прервали громкие возгласы пьяных рабочих внизу за барной стойкой.
— Похоже дела в королевстве настолько плохи, раз люди смело обсуждают возможный переворот в Дэстирне. Не удивлен, что многие здесь не считают Хэмерита королем запада. Он довел королевство до состояния смуты и войны с Йофиром, еще и качает ресурсы для укрепления мощи столицы. Казалось бы, в королевстве существует совет, и они пытаются что-то делать, однако окружающая действительность им выгодна. Печальная ситуация, — посетовал волшебник. — Судя по всему, некоторые царства решились в открытую провозгласить нейтралитет, тем самым, желая отсоединиться от королевства. Слухи об этом я слышал еще пару лет назад во время своих странствий по западу. А ведь тогда все не было настолько ужасно…
Волшебник сделал паузу и продолжил:
— Харедайн, нам необходимо отыскать потомка как можно скорее, пока не началась массовая шумиха. Если начнется переворот, под прицел восстания попадет кто угодно, даже мы, — сказал обеспокоенный волшебник.
— Зараза. А ведь аналогичная ситуация могла произойти и с нашим домом, Эйхар! Помнишь, миротворческие времена, когда мы помогали королю разрешать конфликты… Жаль мы не в силах объединить запад, восток и север в столь трудные времена. Порой меня раздражает наше бессилие в этой ситуации, — последние слова Харедайн произнес с особой яростью.
Воин молча сидел за столом. Руки сжались в кулаки, а голова склонилась к груди. Крепкое пиво резко ударило по их головам, а мрачный разговор заставил каждого задуматься над жуткой действительностью.
— Не в наших силах сейчас предотвратить падение королевств. Мир, который мы видим, стал таким задолго до пришествия Деадримма, — высказался волшебник. — Мне понятно твое беспокойство, я и сам хотел бы сплотить королевства против владыки. Единственное, что мы способны сделать — не дать владыке окончательно уничтожить мир.
— Не хочется признавать, но ты прав, — с неохотой ответил воин. Он понимал, что ему необходимо мыслить здраво.
Лишь спустя время молчания друзья смогли найти отвлекающие темы для разговора и закончить общение на более позитивной ноте.
Ужин удался на славу: оба сидели за столом еще около часа, переваривая съеденное. Эйхара немного пошатывало, он еле сдерживался, чтобы не упасть лицом на стол и уснуть. Харедайн напротив, чувствовал легкое головокружение, а язык периодически заплетался при разговоре, но, к счастью, пиво не оказало сильного эффекта.
— Во имя Баланса, да ты пьян, — вдруг обратил внимание на друга воин. До этого они болтали о том, в каком из королевств самая лучшая выпивка и почему Идирский эль всегда получается немного сладковатым.
— Вовсе нет. Я сохраняю разум, но чувствую, что тело начинает меня не слушаться, — ответил волшебник, еле сдерживаясь, чтобы не уснуть.
— Пойдем, старина, завтра будет время расспросить местных о Маэнварте.
— Стой, есть у меня одно зелье за пазухой. Оно помогает прийти в себя, — Эйхар тут же порылся у себя в сумке за спиной. Он достал небольшую стеклянную фляжку в кожаном чехле. Сделав один глоток, он убрал ее обратно в сумку, и присел поудобнее.
— И как быстро оно подействует?
— Через пару минут должно сработать, — ответил все еще опьяневший волшебник.
— Кто же знал, что у тебя настолько слабый организм, — посмеялся Харедайн.
— Ты силен физически, а я ментально, все честно, я считаю. Идеальных личностей не бывает.
— Верно говоришь… Слушай, — вдруг вспомнил воин. — Мы уже столько времени путешествуем, но никто из нас не заикнулся насчет былой жизни. Рассказывай, чем занимался, пока Деадримм не пробудился?
— Как обычно, я служил Нэретору с правом жить и путешествовать за пределами Идира в свободное время. С неохотой он согласился и дал мне в помощники молодого парнишку-воина, но я отказался, сказав, что старого друга Харедайна мне никто не заменит. В общем, так я и жил все четыре года. В свободное время я уходил в путешествие и под видом безобидного странника побывал в столицах каждого из королевств. Сколько раз я путешествовал, но именно последнее странствие помогло мне составить в голове образ нынешнего мира. Поэтому я скажу то, что уже неоднократно повторял: наш мир потихоньку съедает себя. На западе полно интриг, обмана, гнева; на востоке все окутано тайной, недоверием, жестокостью; на юге многими управляла алчность, эгоизм, гордыня. В нашем Идире тоже не все так гладко, как кажется. Ненависть к соседям и личные претензии друг к другу никуда не делись. Без Нэретора и его сторонников, у нас давно началась бы гражданская война. Отец воспитал хорошего сына, ибо благодаря Нэретору шансов сплотить север против Деадримма у нас достаточно.
— Я надеюсь, ему удастся начать диалог с древокожими. Они часть Идира несмотря ни на что, — выразил надежду воин.
— А ты чем занимался, когда ушел в самоволку?
— Исследовал Идир, чем мне еще заниматься?! Лазил по северным горам, изучал город титанов издалека, искал красивые места, обустраивал свою хижину. Однажды помог деревушке защититься от дикого вепря. Желания возвращаться в город у меня так и не появилось. Ты и сам помнишь, как мы с Нэретором повздорили, когда я захотел сложить с себя обязанности королевского воина, да и жить мне среди грубошерстов приходилось очень трудно. Конечно, мне было стыдно за свою вспыльчивость, я писал письмо с извинениями, и получил ответ с приглашением посетить замок в любое время. Я приезжал в город повидаться с тобой и королем, но ты находился в странствиях по Кинереду, поэтому я довольствовался встречей с Нэретором. С того момента мы больше не виделись, пока ты не нашел меня. Жаль нас вновь сплотили не самые хорошие обстоятельства.
— Я и сам счастлив повидаться в мирное время, — сказал волшебник. Зелье начало действовать, и он протрезвел.
— Ты уже пришел в себя?!
— Да, так что давай поговорим с хозяином трактира, пока не пойдем отсыпаться с дороги, — встав из-за стола, сказал Эйхар.
Друзья спустились вниз, в большой зал с пустыми столиками и барной стойкой, расположенной справа от входа в таверну. Народу вокруг теперь оказалось поменьше, многие допивали пиво, расплачивались и, слегка пошатываясь, расходились по домам. Харедайн уже не видел толпу, что еще около часа назад обсуждала свежие слухи и жаловалась на короля Хэмерита. Только трое рабочих сидели друг с другом, общаясь о своем. Бармен и хозяин таверны в одном лице — мужчина лет шестидесяти с округлыми чертами лица, слегка полноватый, с короткой прической спокойно занимался мытьем посуды рядом со стойкой. Он обратил внимание на подошедших гостей, как только они присели за барную стойку.
— Доброго вечера, иноземцы, чем старина Пэ́лиан может вам помочь? Желаете что-то заказать или спросить — я к вашим услугам за скромную плату, — поприветствовал хозяин таверны. Он отошел от ведра с водой для мойки посуды и приготовился выслушать просьбу гостей. Волшебник заметил резкую перемену в поведении хозяина таверны: судя по всему, он любил иметь дела с иностранцами. При обслуживании местных он не выглядел таким бодрым и вежливым.
— Нас интересует только информация, господин Пэлиан, — сказал Эйхар, пододвинув хозяину две золотые монеты. Это далеко не первый раз, когда ему приходилось покупать информацию.
— Можете рассказать нам о ситуации в королевстве? Сегодня мы с другом услышали много неприятных слухов.
Старик довольно улыбнулся, и убрал монеты в карман.
— Вы не знаете, но ситуация в нашем королевстве довольно скверная в последнее время. Король Хэмерит совсем не тот король, которого простой народ желает видеть на троне. От своего покойного отца он перенял лишь недостатки. Народ и так уже измучен тяжелыми условиями труда и проживания в связи с постоянной добычей ресурсов и холодной войной с Йофиром, а тут еще и владыка объявился. После вести о падении юга король еще больше стал беспокоиться за благополучие столицы. Из простого народа и союзных стран он вытягивает силы, а из земли ресурсы. Сам я, если честно, планирую сворачиваться, и устремиться на юг. Там, говорят, земли разделили между собой, а Деадримму Йофир более не интересен. Моим рассказам вы можете и не поверить, ибо такой шумихи у нас в округе нет. Мы далеки от столицы, где сейчас идут волнения среди населения соседних городов.
— Вот как значит?! Можете подсказать нам, куда стоит держать путь, чтобы попасть в Маэнварт? И есть ли вероятность наткнуться на банды разбойников по пути?
— В последнее время дорога туда довольно загружена. По ней передвигаются торговые караваны и телеги с ресурсами. Благодаря оживленному маршруту и многочисленной охране разбойники не решаются нападать даже на одинокого путника, а на таких серьезных людей, как вы, они и подавно не нападут, — трактирщик вырвал листочек из карманного блокнота, и начал рисовать подобие карты, ведущей к царству волколюдов. — Итак, чтобы попасть в царство, вы должны от нашего поселения держать путь по западной дороге. Она постепенно будет уходить на северо-запад, огибая озеро. По пути вам попадутся указатели и несколько поворотов на север, но их вы игнорируйте. Как только обогнете озеро, дорога уйдет в долину вечных ветров. Дальше проезжайте через долину и как только выедете из нее, вам придется свернуть строго на запад в сторону алого леса, за которым вы увидите указатель на Маэнварт. Езжайте по этой дороге, пока не упретесь в очередной указатель на возвышенности. Вы его легко увидите: ближе к нему леса начнут редеть так, что вы будете видеть на километры вперед. Как только дойдете до указателя, сворачивайте налево и езжайте прямо, пока не окажетесь перед городом». Путь до царства у вас займет около недели, если будете останавливаться только на ночлег.
Дорисовав карту, он протянул листок Эйхару.
— Спасибо, что помогли нам, господин Пэлиан! — волшебник поблагодарил хозяина таверны.
— Это моя обязанность помогать чужеземцам. Удачного вам пути, и пусть беды нашего королевства не будут вам досаждать.
— И вам всего самого наилучшего. Еще раз благодарим за помощь.
Попрощавшись с хозяином таверны, друзья поднялись к себе в комнату.
— Удачно мы сходили к трактирщику. Я думал, придется еще кого в округе спрашивать для полноты картины, а тут один человек дал полную информацию, — сказал довольный воин, пока снимал с себя броню.
— Я и не сомневался, что от трактирщика мы получим куда больше информации. Конечно, я не удивлен текущей ситуации, но нам было весьма полезно получить самую свежую информацию от местного. Будем надеяться, ничто и никто не задержит нас на пути в Маэнварт, — понадеялся волшебник, и тут же зевнул. — Пора на боковую.
— Не волнуйся, после отличного отдыха нам по плечу будет любая проблема.
— Рад, что мы вместе отправились на миссию. Ты у нас главный оптимист, — улыбнувшись, ответил волшебник.
— А то, дружище. Доброй ночи, — воин похлопал по плечу друга.
— Доброй ночи, друг!
Оба разошлись по своим спальням и потушили свет в комнате.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тень Деадримма» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других