700 лет назад владыка Деадримм правил целым Кинередом, пока не был предательски убит. Теперь он восстал из мертвых и со своим войском начал кровавый поход на и так переживающий трудные времена мир.Одни пускают слухи о желании владыки отомстить за свою смерть, другие предполагают, что Деадримм пришел на смену духа вечной зимы Нэлрада, который давно не появлялся в Кинереде.Остановить владыку вызываются двое старых друзей, готовых на что угодно лишь бы спасти Кинеред от полного уничтожения.Харедайн и Эйхар сделали свой выбор. Впереди их ждет непростой путь, в котором они обретут как друзей, так и врагов, а также узнают правду о скрытых замыслах Деадримма.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тень Деадримма предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Огромная пустыня Йофира всегда считалась самым жарким местом в Кинереде. Вот уже множество веков через ее раскаленные пески под палящим солнцем проходят десятки и сотни торговых караванов, везущих свои товары в соседние королевства. Саму пустыню окружают течения двух рек, берущих свое начало в горах тропических лесов, и впадающих в южное море. За реками располагаются густые заросли малоизученных джунглей. Ближе к западу джунгли редеют, тем самым позволяя путникам покинуть бескрайние просторы жестокой пустыни. Чужестранцы всегда поражались торговцам южных караванов. Чтобы преодолеть пустыню, им приходилось идти не менее двух недель, не считая время на ночлеги. Если днем в пустыне стоит невыносимая жара, то ночью со всех сторон дуют холодные ветра.
Столица Йофира находилась у берегов южного моря и граничила с суровой пустыней. Как и идирцы, йофирцы народ закаленный, их не пугала постоянная переменность погоды. Однако, наиболее благоприятным для них сезоном являлась зима, когда солнце умеряло свой пыл, а ночи позволяли привыкнуть к изменившимся климатическим условиям.
Обычный день не предвещал ничего особенного. Караваны выполняли свою работу, пересекая уже давно проложенный ими маршрут, иногда им попадались члены Йофирского магического братства, цель которых была достойна похвалы — облагородить безжизненную пустыню живыми оазисами, коих было не так много. К слову, именно в оазисах пополняли запасы воды торговые караваны и случайные путники. В Йофире было довольно спокойно до наступления полудня. Один из караванов, державший путь в союзное государство на севере Йофира, заметил вдалеке горизонт, объятый мраком. Сначала навигаторы при караване подумали, что впереди их ждет черная, словно мрак туча и вместе с тем мощные ливни. Для каравана палящее солнце не представляло никакой угрозы, но ливни могли серьезно усложнить путь через пески. Спустя час путешествия, туча стремительно увеличивалась, и навигаторы заметили, что движется она прямо в сторону каравана. Предводитель торговцев дал команду остановиться, и позвал подчиненных в наспех сооруженную рабочими палатку. Внутри, расположившись на мягких подушках собеседники обсуждали дальнейшие действия в случае непогоды. Наконец, они решили отклониться от давно известного маршрута в надежде спокойно обойти тучу. Некоторые торговцы высказали свои подозрения касательно непогоды. В Йофирской пустыне очень редко проходили муссонные дожди. Последний раз тучи орошали ее пески водой девять лет назад, и следующий сезон должен начаться еще через года три-четыре, не раньше. График этот был составлен максимально точно лучшими предсказателями погоды в королевстве.
Пока находящиеся в палатке обсуждали странные перемены в климате, к ним ворвался обеспокоенный смуглый мальчишка шестнадцати лет, что состоял в отряде навигаторов. Одет он был в легкие штаны и рубаху, поверх которой носил бурый плащ с капюшоном. На лице у него была повязка, защищавшая от неприятного ветра.
— Господа, снег в пустые! — отчетливо сказал мальчишка, сняв повязку. Сидящие в палатке словно потеряли дар речи от услышанного.
Через мгновение все они вышли наружу и перед ними предстала следующая картина. Первым их встретил холодный порыв ветра. Кто-то закутался в халаты, а кто-то был настолько изумлен увиденным, что стоял недвижимо удивленный явлению. Лошади взволнованно ревели, рабочие руками указывали на небо, поражаясь падающим на них хлопьям снега. Небо становилось все темнее, пока там, где остановился караван, не стало темно, как ночью. Ошарашенные торговцы переглядывались друг с другом, уповая на Всевышнего, чтобы он спас их от безумной погоды. Вдруг в первых рядах каравана раздались ужасные крики, а лошади начали разбегаться в стороны. Мальчишка, стоявший неподалеку от торговцев, первым обратил внимание на шумиху впереди. Своими глазами он увидел неких черных существ, уничтожающих повозки, ящики с товарами и навесы, возведенные йофирцамиво время стоянки специально для защиты лошадей и людей от палящего солнца. Существа подходили все ближе, и теперь их было видно более отчетливо — то оказались не существа, а люди, облаченные в черные, словно мрак доспехи. От них исходил пар, а каждый шлем украшала жуткая гримаса. Наемные стражники поспешили на помощь, но сопротивление оказалось бесполезным: все как один были обращены в ледяную статую и разрублены на множество кусков одним ударом меча. Неизвестные окружили караван по бокам, не дав сбежать рабочим в пустыню. Торговцы и рабочие собрались в куче около предводителя. Мальчишка спрятался за одной из повозок и чуть было не расстался с жизнью, когда рядом проходящий воин в доспехах разрубил ее несколькими взмахами меча. Предводитель каравана встал перед воинами на колени, умоляя их пощадить оставшийся товар и ничтожные жизни захваченных. Рабочих и торговцев окружило около трех десятков рыцарей, среди которых находился предводитель — в сером плаще и доспехах, от которых исходила более густая, но мрачная дымка, и без головы. Да, предводитель оказался без головы, и это сильно напугало всех членов каравана, включая мальчишку, спрятавшегося за разрушенной телегой. Он чуть было не раскрыл себя, когда охнул от вида безголового рыцаря.
— Йофир… Давно я не был здесь, — молвил жутким голосом безголовый рыцарь. Каким образом ему удавалось говорить — неизвестно.
— Ч-что вам нужно, г-г-господин? — запинающимся голосом спросил предводитель каравана.
— Ты будешь моим посланником. Беги, смертный, в свое королевство, и сообщи смертному королю, что Деадримм прибыл отомстить!
— С-с-слушаюсь! — ответил предводитель каравана, быстро встал и запрыгнул на свободного коня. Рабочие вместе с торговцами хотели было последовать за предводителем, но их плотнее окружили рыцари.
— Вас мы берем с собой. Вы послужите нам, иначе я просто отрублю всем головы, — пригрозил рабочим безголовый рыцарь.
Рабочих увели в сторону запада, откуда прибыли захватчики. Безголовый рыцарь наблюдал за тем, как глава каравана в страхе садится на верблюда и скачет прочь, до тех пор, пока рядом из неоткуда появился призрачный воин, облаченный в полуразрушенные доспехи. Он что-то сказал безголовому лидеру, после чего получил от него ответ:
— Сторожите проход в пустыню и берега южного моря. Никто не должен покинуть королевство живым. И пусть призрачные ладьи перекроют им путь в море. Скоро все они поплатятся за предательство! — дал указание безголовый рыцарь, и пошел на запад, откуда пришло его войско. Призрачный вестник тут же исчез.
Перепуганный мальчишка продолжал молча сидеть за разрушенной телегой. Он видел, как рабочих увели на запад, где уже были видны купола черных палаток и установленные на их вершинах потрепанные флаги с изображением металлического шлема-короны, носителем которой некогда был сам Деадримм. Юноша слышал, как городские старики в последнее время частенько начали перешептываться насчет пробуждения тирана. Одни смеялись подобным слухам, утверждая, что все это байки, выдуманные путешественниками, другие же начали задумываться об уходе в менее оживленные края. Если Деадримм в самом деле пробудился, первый удар он нанесет по столицам королевств.
Когда рыцари покинули остатки уничтоженного каравана, юнец осторожно вышел из укрытия, перед этим оглянувшись по сторонам, после чего побежал в сторону города, что есть мочи.
Тем временем, в своих покоях недальновидный король Дэ́йвахат стоял на балконе и уперся ладонями о перила. Уже несколько минут он безмолвно наблюдал за тучей, пришедшей с запада. Он подумал, что к нему явился Хэ́мерит — король запада вместе с лучшими представителями западной академии магов. Несмотря на непростое положение внутри академии последние десятилетия, ее маги считались достаточно опасной угрозой для врагов.
Весь Кинеред прослышал о недавней вражде южного и западного королей, разразившейся за последние пару лет. Нэретор пытался примирить королей, но все попытки оказались тщетными, претензии королей друг к другу только росли. С каждым годом ситуация лучше не становилась, пока стороны не прекратили холодную войну и официально не пригрозили друг другу настоящим конфликтом, если кто-то вторгнется на их территорию. Амбициозному югу и западу не суждено было установить мир между собой — каждый хотел расширить свое влияние и избавиться от соперника. Если бы не Деадримм, Кинеред погрузился в куда более бессмысленную войну между королевствами.
Смотря на бескрайнюю тьму появившейся тучи, Дэйвахат корил себя, что не предпринял попытки ударить первым. Теперь, будучи заставлен врасплох, он нервно подумывал над ответом западному королю. В его рукаве был один козырь, о котором Хэмерит не мог знать наверняка: в недрах Йофира покоится армия пустынных рыцарей, созданная Сар’талами3 и песчаными бесами. В древнейшие времена армия эта могла представлять опасность для многих существ, что населяли Кинеред в первые годы его существования. Активировать армию мог лишь тот, кто обладал огненным кольцом, что досталось Дэйвахату от его отца.
Вспомнив о козыре, Дэйвахат злорадно улыбнулся, продолжая глядеть в сторону тучи. Он был слишком уверен в своей победе, хотя и не мог знать точно, кто осмелился посягнуть на его владения. Неожиданно, мысли его прервал голос встревоженного слуги, что стоял в паре метрах от короля.
— Мой король, к вам прибыл глава каравана. Он хочет что-то передать лично вам.
— Приведите его, — дал указание Дэйвахат, продолжая всматриваться в тучу. Теперь он заметил купола палаток и развивающиеся знамена с изображением шлема-короны. Это был точно не Хэмерит и не его сторонники, но кто же тогда?!
— Дражайший господин, мой караван был уничтожен безголовым рыцарем. Он само зло, господин… — с ходу начал жаловаться королю глава каравана, пока его не перебил король.
— Что он передал тебе?
–…Что Деадримм вернулся! — с нескрываемым ужасом произнес посланник.
Глаза Дэйвахата широко раскрылись, и он медленно развернулся к мужчине.
— Убирайся! — прошипел король и глава каравана без оглядки побежал прочь, произнося молитвенные речи Всевышнему.
Рядом стоявший слуга молча наблюдал за происходящим в ожидании указаний. Казалось, будто королю все равно, какая судьба ожидает Йофир и всех, кто в нем живет.
— Приведи мне главнокомандующего. Пусть готовят корабли к отступлению. Всю стражу поднять к западным стенам. Я не сомневаюсь в нашем козыре, однако не хотел бы находиться в городе на случай, если его издалека начнут бомбить. Если мы увидим первые летающие снаряды в сторону города, я покину Йофир.
— Слушаюсь, мой король, — сказал слуга и вместе с поклоном удалился из покоев.
Дэйвахат вновь посмотрел в сторону тучи, и потер огненное кольцо, что носил на правом указательном пальце с момента смерти отца. Через минуту он покинул свою комнату, отправившись в шахту замка, откуда был единственный проход, ведущий в залы пустынных рыцарей.
Под городом находился длинный туннель, он освещался круглыми камнями, что были вложены в углубления стен. На самих стенах туннеля была изображена история песчаных бесов и Сар’талов, что веками жили в мире друг с другом. Один только туннель представлял настоящее сокровище для историков и археологов. Зарисовки обеих рас, их архитектура, языки, божества, оружие, технологии — вся информация об этом была изображена на стенах туннеля.
Королю понадобилось время, чтобы оказаться в просторном зале больших размеров, освещенном парящими в воздухе золотыми пирамидами небольших размеров. На стенах зала также были нанесены изображения могущественных песчаных бесов и Сар’та́лов. Изображения повествовали о возведении посреди пустыни величественного Ксаратшэ́та — жемчужины Йофира, утонувшей в песках много тысячелетий назад. Город этот до сих пор покоится где-то в глубинах песчаного моря.
По всей территории зала была выстроена в несколько рядов армия пустынных рыцарей. Их каменные тела покрывало мощное энергетическое поле, защищающее от различного урона. В высоту рыцари достигали четырех метров, а в ширину около двух метров. Их массивный вид внушал страх в сердца врагов, а глаза всегда излучали пурпурный свет. Казалось бы, как такая конструкция способна двигаться, но как только их правитель давал указание, рыцари становились такими живыми, что было трудно отличить их от любого смертного, ведь движения их казались такими же естественными и живыми.
Дэйвахат стоял на балконе главнокомандующего, в готовности оживить свою армию. Глаза его светились, а на губах застыла злорадная и самоуверенная улыбка. Перед смертью отец дал ему четкий наказ использовать пустынных рыцарей только в самый необходимый момент. Пожалуй, это единственная клятва, которую блудный сын не осмелился нарушить.
Оглядев весь зал сверху вниз, король воспользовался огненным кольцом. Оно обладало не только возможностью вызывать пламя, но и управлять целой армией рыцарей. Реликвия досталась самому первому королю Йофира после таинственной гибели песчаных бесов и Сар’талов. Какой силой и возможностями это кольцо обладало — никто не мог знать кроме его создателей. Лишь сейчас, спустя многие тысячелетия даже Дэйвахат не обладает всей информацией о кольце, однако с его помощью способен посеять настоящий хаос.
На краю балкона стояла каменная панель с заклинанием призыва и управления рыцарями. Рядом с ней располагалась кнопка, нажав которую, балкон осторожно опускался. Потребовалось время, чтобы лучшие историки Йофира смогли расшифровать язык Сар’талов. Древнее заклинание было переведено так: «Восстаньте из песков, о великие рыцари! Йофир, родина ваших царей и ваша родина ныне в опасности! Служите верой и правдой, и не жалейте врагов своих!»
Дэйвахат начал читать на языке змееликих. Это был далеко не самый звучный язык, многие слова на слуху воспринимались, как случайные наборы букв. Чтобы заклинание пробудило рыцарей, его необходимо было прочитать четко и без запинок, как это могли бесы и Сар’талы. Дэйвахат не зря учил это заклинание около года.
Когда последний слог слетел с уст Дэйвахата, воздух вокруг будто содрогнулся. Посмотрев вниз, король увидел, как мерцают тысячи пурпурных огоньков. Рыцари делали первые движения, и вместе с тем с них спадал слой пыли и песка.
— Рыцари! — воскликнул Дэйвахат уже на своем языке. — Услышьте меня, вашего короля Дэйвахата. Не жалейте себя ради спасения Йофира. Ваш король и народ нуждаются в вас, о древние защитники!
В ответ Дэйвахат услышал боевой клич на языке их создателей, доносящийся снизу. Неожиданно, началось землетрясение, и король покинул балкон, спрятавшись под аркой туннеля. Огромная платформа, на которой стояли рыцари, медленно начала подниматься на поверхность. Крыша зала раскрылась, и оттуда на рыцарей посыпались пески. На платформе появились отверстия, куда утекал падающий песок. Когда платформа поднялась, Дэйвахат увидел мощные механизмы, что поднимали массивную плиту. Конструкция поражала своим гигантизмом, но то была не единственная плита, поднявшая рыцарей на поверхность. В ста километрах от нее на востоке и на западе поднялись еще несколько плит с рыцарями. Все вместе, пробужденные рыцари составляли мощную армию, с которой Йофиру ничего не следовало опасаться.
Стражники на стенах города сильно всполошились, когда увидели пустынных рыцарей, ибо никто кроме Дэйвахата не знал о могущественной армии защитников южного королевства. Опасения стражников чуть было не посеяли хаос в городе, но король успел послать гонцов с радостной вестью, и те мигом подавили народное волнение. Люди были ради услышанному, а многие из них были настолько уверены в победе, что продолжили работать дальше, от чего на некоторое время в городе воцарилась атмосфера повседневности: по душным улицам туда-сюда сновали рабочие; свои прилавки украшали товарами местные торговцы; владельцы таверн, купален, прачечных и других немаловажных заведений вновь открыли двери для всех желающих. Все, кто попрятался в домах, видели через окна, как город снова оживал. Это побудило большинство из них выйти на улицы, и приняться за свои дела, что были так резко прерваны из-за вестей о вторжении.
Время шло, день приближался к завершению. Армия рыцарей выстроилась по периметру города в ожидании нападения неведомых сил. Туча, тем временем, потихоньку окутывала территорию пустыни, с ее стороны на город подул морозный ветер. Дэйвахат же сидел в своих покоях, наблюдая за всем происходящим. Еще никогда ему не приходилось в роли зрителя наблюдать за вот-вот предстоящей битвой, и сейчас была прекрасная возможность занять место поудобней в ожидании зрелища.
Основное действо произошло глубокой ночью, когда веки Дэйвахата начали предательски опускаться. Город уже давно спал в это время, единственные, кому было не до сна, были стражники, прогуливающиеся по тихим улочкам. Нынешняя ночь в столице оказалась холоднее обычной. Многие стражники тряслись от холода во время патруля: они надели теплые плащи, которые обычно носили зимними ночами, однако, и это не помогало им согреться.
Проводя быстрые обходы местностей, они уходили в сторожку, где у каждого была небольшая печка из глины и куча дров для растопки. Из каминных труб многих домов повалил густой дым, из-за чего над городом нависла полупрозрачная дымка. К этому времени ветер перестал дуть, а туча достигла города. Со всех сторон внезапно начали доноситься встревоженные голоса городской стражи, в окнах жилых домов загорался свет, а за стенами города послышались звуки начавшейся битвы.
Дэйвахат уже засыпал, как вдруг в его дверь постучал гонец.
— Господин, важное сообщение, откройте пожалуйста, — говорил посланник через дверь.
Раздраженный король проснулся, чтобы открыть дверь и отругать гонца за такую наглость.
— Ты жалкий мешок с костями, как ты…
–…Битва началась, мой король! — не нарочно перебил его гонец.
Глаза Дэйвахата широко раскрылись, и он бросился к балкону. В городе пошел снег, люди внизу были сильно напуганы, а ворота города что-то или кто-то пытался выбить. За пределами города из-за тучи ничего не было видно, поэтому первое, о чем подумал король — пустынные рыцари пали слишком быстро. С трудом стоя на ногах, он пытался понять, неужели за пределами города находятся силы Деадримма, и как ему удалось остановить самую мощную армию в Кинереде. Неожиданно его мысли прервал страшный треск и грохот, донесшийся со стороны главных ворот: враг пробил их, и уже оказался на территории города. Ко всеобщему удивлению, помогли им в этом именно пустынные рыцари.
Далее можно было лицезреть неконтролируемый хаос на улицах города: рыцари в черных доспехах уничтожали все, что видели. Дома один за другим начинали загораться не то синим, не то красным пламенем; на улицах происходили взрывы; повсюду были слышны звуки разрубания тел и крики женщин, снегопад все усиливался, переходя в страшную бурю, но даже он не мог потушить возникший пожар. Дэйвахат был сильно напуган: первым делом он приказал собраться всем стражникам в своем замке, чтобы защитить его величество от захватчиков и подготовить людей к сопровождению короля к причалу, но как только он упомянул о кораблях, ему передали, что враг окружил город даже с моря. Оцепенев от страха, Дэйвахат приказал держать замок до последнего, а сам в тайне думал, где бы спрятаться. Бежать было некуда, и осажденным оставалось лишь ждать, когда враг нападет на замок, и он не заставил себя долго ждать: со стороны улицы послышался грозный гул захватчиков, после чего первый удар по воротам замка здорово напугали стражников. Главнокомандующий стражей приказал сдерживать ворота до последнего, а лучникам приготовиться к обстрелу. Удар за ударом ворота начинали не выдерживать, пока не наступила короткая тишина. Стражники сильно испугались, и начали прислушиваться, как вдруг мощный удар выбил ворота, и на территорию замка проникли рыцари в мрачных доспехах в сопровождении двух пустынных рыцарей.
Всем своим видом они сеяли ужас в сердцах стражников. Лучники тут же открыли огонь, но стрелы оказались бесполезны против врагов, и тогда стрелки обнажили свои клинки, и бросились в мясорубку. Бой прошел слишком быстро, темные рыцари оказались сильнее. Когда от стражников осталась лишь горстка, враг прекратил атаку, и из-за них показался безголовый предводитель. Одним взмахом руки он заморозил окруженных, и пошел дальше вглубь замка. Дэйвахат видел все своими глазами: он прятался на третьем этаже в сторожке стражей, где его вряд ли бы стали искать. Ему было страшно за свою жизнь, но еще более страшно закончить жизнь таким образом, не насладившись ей вдоволь.
В это время, темные рыцари разбежались кто куда. За несколько минут они рассредоточились по всей территории замка, чтобы не дать трусливому королю сбежать. Понимая, что загнал себя в ловушку, Дэйвахат решил покинуть сторожку, чтобы спуститься в подвалы замка. Он старался незаметно проскользнуть мимо рыцарей к лестнице, что вела на нижние уровни. Когда ему это удалось, он спустился вниз, и прижался к стене, чтобы перевести дух. На нижних уровнях было меньше всего рыцарей, что обнадежило короля. Он хотел было пробежать через коридор, как вдруг чья-то рука схватила его за плечо, и он переместился в свои покои. В ужасе король обернулся и увидел перед собой безголового рыцаря. Они оказались в покоях один на один.
— Потомок принцессы Ке́лмии, королевы Йофира… Жалкое зрелище, — жутким голосом произнес рыцарь.
— Кто ты такой, чтобы оскорблять меня, короля юга?! Ворвался в мое королевство, начал вытворять беспорядки… — начал возмущаться Дэйвахат, но его перебил рыцарь.
–…Твоя семья давно уничтожила его. Алчность, самолюбие, гордыня, эгоизм — эти качества свойственны последним поколениям в твоей семье. Король, что создал на руинах былых царств Йофир был куда лучше вас всех. Он был достойным правителем, как и первые его потомки, но спустя многие годы семя его начало гнить, и вот что породило оно на свет. Пока мы были на твоей территории, никто из твоих союзников не смел отправить против нас свои войска. Ты никто для союзников, и после твоей смерти они загрызут друг друга в кровавых распрях, ради куска земли.
— Не смей разговаривать со мной в таком тоне, безголовый болван! — грубо ответил Дэйвахат. Оскорблениями он пытался побороть внутренний страх.
— Оскорбления не придадут тебе силы и храбрости. Пришла пора ответить за падение Йофира и смерть Деадримма. Грехи твоих предков передались тебе, хотя у тебя были шансы все исправить!
Дэйвахат вспомнил рассказы отца и деда о некоем Деадримме, что долгое время держал в страхе Кинеред и пал от руки принцессы Келмии и других потомков правителей. Ему всегда казалось, что это лишь сказка, но сегодня он понял, как ошибался.
— Да, я готов ответить за грехи предков… Сейчас! — ответил Дэйвахат и мгновенно воспользовался огненным кольцом.
На время покои озарило яркое пламя синего цвета, окутавшее безголового предводителя. Король был уверен, что остановит его, однако рыцарь противостоял пламени кольца. Своей магической силой он сумел рассеять пламя, и ударом меча отрубил руку, на которой Дэйвахат носил кольцо. Побежденный король упал на колени, вопя от сильной боли.
— Жалкое создание, ты думал, что остановишь меня?! Знал бы ты, что сила призванных тобою рыцарей зависит от силы духа их правителя. Ты оказался слишком жалок для них и для кольца, поэтому они подчинились моей воли. Мне даже не требовалось огненное кольцо!
— Будь ты проклят, ублюдок! Обещаю, ты умрешь самой жалкой смертью, — в отчаянии крикнул Дэйвахат. Дни его уже были сочтены.
— Как иронично, ведь ты только что предсказал свою смерть, — ответил рыцарь, и тело короля вспыхнуло, словно спичка.
Так пало южное королевство. Караван, идущий в столицу со стороны западных джунглей, увидели дымящиеся руины Йофира, после чего незамедлительно послали орлов во все уголки мира с вестью о падении королевства. Недели спустя входящие в состав Йофира союзные государства, которые кое-как смогли пережить набеги рыцарей Деадримма, объявили о своей независимости, и начали делить территорию между собой. Именно тогда правители почувствовали свободу от влияния Дэйвахата и вспомнили былые распри между собой. Для многих произошедшие события стали отличной возможностью объявить друг другу войну, чтобы расквитаться за все былое и присвоить самые важные земли Йофира. Конечно, были и те немногие, кто старался соблюдать нейтралитет, но это оказалось практически невозможно, учитывая возникшую на юге патовую ситуацию. Южное королевство превратилось в место жестоких сражений, и никто, находясь в здравом уме не мог понять, почему южные государства решили только усугубить положение. Словно какая-то скрытая злоба вылилась наружу, и подчинила себе разумы воюющих.
Запад и север были серьезно встревожены, а восток продолжал хранить молчание. Теперь во власти армии Деадримма находилось огненное кольцо и мощная армия пустынных рыцарей. Никто не знал, чье королевство станет следующей целью мстительного владыки.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тень Деадримма предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других