Русско-древнегреческий словарь

Александр Побережный

Данный словарь является уникальным для изучения древнегреческого языка. Он актуален для лиц, изучающих теологию или другие дисциплины, где необходимо знать древнегреческий язык и переводить русские фразы на него. Главной его особенностью является наличие самых важных слов в кратком и компактном словаре. Именно в нем можно без лишнего труда найти необходимые слова и не теряться в куче ненужных страниц, отсутствующих в ведущих учебных пособиях по изучению древнегреческого языка.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Русско-древнегреческий словарь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Г
Е

Д

давать — παρέχω

давить — πιέζω

давно — πάλαι

даже — γε

даже не — μηδέ \ ούδέ

дар — ἡ δόσις, \ δόσεως \ τὸ δῶρον, ου

даю — δίδωμι

даяние — δόσις, εως

два — δύο

дверь — ἡ θύρα, ᾱς

дворец царя — τὰ βασίλεια, ων

дева — ἡ παρθένος, ου

девушка — ἡ κόρη, ης \ ἡ παρθένος, ου

делать — ποιέω \ πράττω

делать приятное — χαρίζοµαι

делаю — ποιέω

делаюсь — γίνομαι (dep.) + Nom

делающий по собственной воле — ἑκών, οῦσα, όν

делающий против воли — ἄκων, ἄκουσα, ἆκον

дело — τὸ ἔργον, ου \ τὸ πρᾶγµα, πρᾶγατος \ τὸ χρῆµα, χρῆατος,

дело в том, что (как частица) — γάρ

дельфийский — ∆ελφικός, ή, όν

дельфин — ὁ δελφίς, ῖνος

Дельфы — οἱ ∆ελφοί, ῶν

демократия — ἡ δηµοκρατία, ας

демон — τό δαιμόνιον

день ἡ ἡµέρα, ας

деньги — τὰ χρήµατα, ων

дерево — τὸ δένδρον, ου

деревянный — ξύλινος, η, ον

держу — τηρέω

дерзость — ἡ ὕβρις, εως

десятый — δέκατος, η, ον

десять — δέκα

дешевый — εὐτελής, ές

дивлюсь — θαυμάζω

дикий — ἄγριος (ᾱ, ον)

дитя — τὸ τέκνον, ου \ τό παιδίον

длина — τὸ µῆκος, ους

доблесть — ἡ ἀρετή, ῆς

добрая — άγαθή

добродетель — ἡ ἀρετή, ῆς

доброе — άγαθόν

добрая — ἀγαθή

доброе — ἀγαθόν

добрый — ἀγαθός

доверять — πιστεύω

довольно — ἅλις

дозволено — έξεστι (ν) + Dat

должно — χρή, πρέπει

дом — ὁ οἶκος, ου

домой — οἴκαδε

допрашиваю — έπερωτάω

дориец — ὁ ∆ωριεύς, έως

дорийский — ∆ωρικός, ή, όν

дорога — ἡ ὁδός, οῦ

досаждать — βιάζοµαι

доска — ὁ πίναξ, ακος

доставлять — κοµίζω \ παρέχω \ πορίζω

доставлять себе — πορίζοµαι

достаточно — ἅλις

достаточный — ικανός

достойный — ἄξιος, ᾱ, ον \ ικανός

доход — τὸ κέρδος, ους

дочь — ἡ θυγάτηρ, \ θυγάτρός \ ἡ κόρη, ης

дракон — ὁ δράκων, οντος

древний — ἀρχαῖος, α, ον \ παλαιός, ά, όν

друг — ὁ φίλος, ου

друг друга — ἀλλήλων, οις, ους

другая — άλλη \ έτερα

другое — έτερον \ άλλо

другой — ἄλλος, έτερος

дух πνεύμα, πνεύματος, τό

душа — ἡ ψυχή, ῆς

думать — διανοέομαι

Е
Г

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Русско-древнегреческий словарь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я